1. Validité de contenu d’un questionnaire en plusieurs langues pour la mesure de l’arthrose du genou et de la hanche : développement du Flare-OA
- Author
-
Elisabeth Spitz, Y. Traore, T. Durüoz, M. Sebbani, L. Adarmouch, Jonathan I. Epstein, A. Barcenilla-Wong, Bruno Fautrel, Thomas Buttel, Francis Guillemin, D. Hunter, Lyn March, Gillian A. Hawker, M. Vitaloni, Marita Cross, and Claudia Rutherford
- Subjects
Epidemiology ,Public Health, Environmental and Occupational Health - Abstract
Introduction La poussee d’arthrose du genou et de la hanche est un evenement important dans la vie quotidienne des patients et pour la recherche clinique. Une definition de la poussee a ete etablie, et un ensemble de domaines qui la caracterise a ete recemment approuve par l’OMERACT/OARSI. Aucune mesure rapportee par le patient (PRO) ne s’est focalisee sur ce phenomene de la poussee d’arthrose. L’objectif etait de developper un auto-questionnaire mesurant les poussees d’arthrose en cinq langues, en utilisant des donnees qualitatives et un consensus international Delphi. Methodes Nous avons genere des items en utilisant une approche bilingue (anglais et francais) impliquant des patients souffrant d’arthrose de hanche et de genou en Australie, en France et aux Etats-Unis, et des professionnels de sante (PS) de societes internationales (OARSI, SFR, OMERACT). La generation d’items s’est appuyee sur des entretiens individuels menes avec des patients atteints d’arthrose et des PS, et un focus group de patients. L’analyse de contenu a permis d’identifier les verbatims qui etaient importants pour les patients et les PS. Une methode de consensus Delphi a ete utilisee pour selectionner les items les plus pertinents, en accord avec l’ensemble des domaines fondamentaux identifies par l’organisation OMERACT. Une approche interculturelle utilisant les recommandations methodologiques actuelles a ete appliquee pour produire des versions espagnoles (en Espagne), turcs et arabes classiques (au Maroc) utilisant une traduction independante et un comite d’experts pour preserver la validite de son contenu. Resultats A l’issue des entretiens semi-structures avec 29 patients et 16 professionnels de sante et d’un focus group avec 10 patients, 180 items ont ete generes en francais (106) et en anglais (77). Sur la base des similitudes ou redondances, 50 items ayant une signification equivalente dans les deux langues ont ete retenus par un comite d’experts. Apres deux tours de Delphi impliquant 50 patients et 116 PS de 17 pays sur 4 continents, le questionnaire a ete reduit a 33 items (reponse 0 = pas du tout, a 10 = absolument) dans cinq domaines (douleur, gonflement, raideur, consequences des symptomes et aspects psychologiques). Ce questionnaire a ete adapte en espagnol de maniere interculturelle, en turc et en arabe classique. L’adaptation espagnole a revele un item inapproprie dans le questionnaire original qui a ete modifie en consequence dans les cinq langues. Conclusion La poussee d’arthrose est plus qu’une simple exacerbation de la douleur. Le questionnaire Flare-OA couvre tous les domaines fondamentaux recommandes par OMERACT. Une validite de contenu elevee a ete constatee dans cinq versions, originales en deux langues et adaptees en trois langues. Le questionnaire Flare-OA doit etre considere comme adapte a son objectif et pret pour l’evaluation de sa sensibilite au changement pour les essais cliniques en cinq langues.
- Published
- 2021