257 results on '"Littérature du XXe siècle"'
Search Results
2. Deux humanismes: André Malraux et Romain Gary.
- Author
-
Hangouët, Jean-François
- Abstract
Copyright of Literature / Literatura is the property of Vilnius University and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. Compte rendu de Gisèle Sapiro, Des mots qui tuent. La responsabilité de l’intellectuel en temps de crise (1944‑1945)
- Author
-
Coralie Cabu
- Subjects
Droit ,Littérature du XXe siècle ,Guerre ,Collaboration ,Responsabilité ,Literature (General) ,PN1-6790 - Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. Littérature et dynamiques collectives
- Author
-
Frédéric Thomas
- Subjects
Groupes littéraires ,Littérature contemporaine ,Littérature du XIXe siècle ,LIttérature du XXe siècle ,Avant-garde ,Literature (General) ,PN1-6790 - Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
5. Poïétique et sacrifices rituels chez Antonin Artaud, Laure (Colette Peignot), Michel Leiris et Unica Zürn
- Author
-
Hogue, Caroline and Oberhuber, Andrea
- Subjects
ritual ,sacré ,performativité ,performativity ,sacrifice ,Laure (Colette Peignot) ,Unica Zürn ,Michel Leiris ,Antonin Artaud ,20th century literature ,littérature du XXe siècle ,poïétique ,sacred - Abstract
Le XXe siècle occidental est marqué par un recul de la religiosité, alors que le rationalisme hérité des Lumières, le positivisme et la justice sont des valeurs qui régissent et normalisent l’espace social. Pourtant, le sacrifice (dont l’étymologie sacrum facere signifie « faire un acte sacré »), même s’il est rendu inadmissible en raison de la violence gratuite qu’il suppose, continue de fasciner, et ce, malgré que les divinités n’aient plus de valeur de régulation sociale. Antonin Artaud, Laure (Colette Peignot), Michel Leiris et Unica Zürn ont une pratique d’écriture qui emprunte à l’imaginaire sacrificiel, peuplé de figures mythiques, en plus d’aspirer à l’efficacité de la performance rituelle. Ainsi, le sacrifice rituel offre un répertoire de figures et de motifs mythiques, d’une part, et propose des formes agissantes qui influencent les créateurs, d’autre part. Le champ de la poïétique invite à interroger les oeuvres littéraires en regard de leur processus créateur. Les oeuvres à l’étude se prêtent tout particulièrement à une étude poïétique en raison de leur nature processuelle, parfois inachevées, et de la présence de commentaires autoréflexifs sur la création. Si on considère que tout texte contient le récit de sa propre création, il est possible de penser les oeuvres littéraires comme des traces d’un processus créateur qui, lorsque lié au sacrifice rituel, cherche à défricher un espace sacré en même temps qu’il enclenche un processus éthopoïétique de dé-subjectivation. Sacrifice rituel et création sont deux moyens de « passer à l’acte » (l’acte d’écriture, l’acte de la mise à mort), permettant aux écrivaines et aux écrivains de soumettre leur existence à une forme signifiante. La poïétique, interrogée à l’aune du sacrifice rituel, permet de penser les continuités, les transvasements et les ruptures entre existence et écriture., Western 20th century is characterized by a decline of religiosity, while modern societies are governed and normalized by rationalism, positivism and justice as guiding values. Sacrifice, of which latin etymology sacrum facere means “to do a sacred act”, implies a ritual act of violence. Even if sacrifice had become inacceptable because of the free violence on which it’s based on, and even if gods have lost their power of social regulation, sacrifice continues to fascinate. The writings of Antonin Artaud, Laure (Colette Peignot), Michel Leiris and Unica Zürn are inspired by sacrificial rituals : writers borrow mythological figures linked to sacrificial scenes and they are motivated by the efficiency of ritual performances. Ritual sacrifice offers multiple mythological figures and patterns, and proposes effective forms that impact writing. The field of “poïétique” investigates the creative path preceding published writings. The works studied in this thesis are particularly suited for a “poïetique” reading because of their processual character – some of them are considered unfinished – and because of the presence of self-reflective comments about the creative process. Considering that all texts contain the story of its own creation, it is possible to think of the works as tracks of the writing in process. When creation has to do with ritual sacrifice, it leads to the opening of sacred spaces and activates a process of de-subjectification. Ritual sacrifice and creation are two ways of taking action that allow writers to give their existence a meaningful shape. Thinking about the sacrifice through the field of “poïétique” is a way to reflect upon the continuum, the transfer or the disruption between existence and writing.
- Published
- 2023
6. La filosofia della poesia
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Il titolo di questo testo rimanda a un convegno in cui la domanda se esistesse la poesia filosofica ne poneva implicitamente, o presupponeva, un’altra: è legittimo parlare di poesia filosofica o siamo entrati con questa espressione – appunto filosoficamente parlando – nel campo dell’ossimoro e quindi della contraddizione? Si tratta, di fatto, di due aspetti di un medesimo problema, ed entrambi hanno piena legittimità senza che l’uno possa fare completamente a meno dell’altro; ed esistono alme...
- Published
- 2023
7. Aporie dell’intertestualità (a proposito di Verga)
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
«Caro Farina» – scriveva il Verga nella famosa lettera dedicatoria premessa all’Amante di Gramigna, sesta delle otto novelle che Treves pubblicava nel 1880 sotto il titolo Vita dei campi – «eccoti non un racconto, ma l’abbozzo di un racconto»; abbozzo che, come è noto, intendeva porre il lettore «faccia a faccia col fatto nudo e schietto», senza che si dovesse «stare a cercarlo fra le linee del libro, attraverso la lente dello scrittore», e che dunque si proponeva come anticipo e prefigurazio...
- Published
- 2023
8. Nota
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
I saggi raccolti in questo volume sono stati a suo tempo presentati a convegni o comunque pubblicati in varie sedi. Si ripresentano con poche correzioni, volte soprattutto ad offrirne una lettura indipendente, per quanto possibile, dall’occasione che li ha visti nascere. Se ne ricordano qui il titolo e il luogo originari di pubblicazione: Intorno ai problemi del testo poetico, «Letteratura e Letterature», a. IV, n. 4, 2010, pp. 169-176 Sulla categoria di “modernismo”, in Il testo e l’opera. S...
- Published
- 2023
9. Roman Jakobson e l’Italia
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Nel 1915, poco più di cento anni fa (anche se sulla data precisa c’è qualche incertezza), nasceva il Circolo linguistico di Mosca; nel 1916, la Società per lo studio del linguaggio poetico di San Pietroburgo. Da quel momento prende ad articolarsi e a sviluppare le sue idee il movimento cosiddetto formalista, che vede Jakobson al centro della sua attività e da subito pone il linguaggio al centro dei propri interessi. Due discipline che percorrevano ciascuna la sua strada, la linguistica e la p...
- Published
- 2023
10. Pasolini 'in forma di rosa'
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
È difficile accettare una poesia che come uno schiaffo colpisce i sentimenti del lettore fin dalla prima pagina; e si tratti pure di un hypocrite lecteur, di un lettore che coltivi più o meno consapevolmente la propria cattiva coscienza e dalla poesia si aspetti blandizie più che interrogativi e anatemi. Una scelta simile aveva fatto Baudelaire, mitigando tuttavia lo sconcerto del suo pubblico attraverso l’identificazione che immediatamente gli offriva (tu, mio simile, mio fratello), e fondan...
- Published
- 2023
11. Ordine e disordine nel testo gaddiano
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Sotto il segno dell’antinomia ordine-disordine si può dire che si situi ogni singolo testo di Carlo Emilio Gadda e addirittura l’intero macrotesto della sua opera, sia che si voglia intendere l’antinomia in senso proprio, sia che si voglia metterne in rilievo la valenza metaforica che certo non le si disdice. Perfino sul piano biografico potremmo distinguere una prima parte della vita di Gadda come posta sotto il segno dell’ordine (la professione di ingegnere esercitata fino al 1934) e una se...
- Published
- 2023
12. Letteratura e riviste dopo la Liberazione: casa Einaudi
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Cominceremo questo discorso su ‘letteratura e riviste’ con la lettera che Cesare Pavese scriveva il 13 marzo 1948 a Renato Poggioli, uno dei tanti intellettuali europei della diaspora d’anteguerra, condirettore insieme a Luigi Berti della rivista «Inventario», nata nel 1946 con un programma di sprovincializzazione, di allargamento degli orizzonti della cultura italiana: Caro Poggioli,Einaudi mi ha messo al corrente del carteggio avvenuto tra lui e Berti intorno a «Inventario» e mi passa ora l...
- Published
- 2023
13. La guerra girata altrove
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Se la letteratura e l’arte sono specchio della vita dell’uomo, e le loro parole ed immagini ci rimandano della vita i drammi e le passioni, sappiamo tuttavia bene come si tratti di uno specchio deformato, che quelli e queste restituisce ingrandendo a volte e rimpiccolendo in altre, e spesso velando o tacendo, anche se alcuni momenti ne vengano invece illuminati con un’evidenza sorprendente. Diceva argutamente Edward Morgan Forster che l’uomo dei romanzi, Homo Fictus, vive i momenti fondamenta...
- Published
- 2023
14. Sulla costituzione degli Strumenti umani
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,Novecento ,texte poétique ,Sereni et Pound ,twentieth century ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,langage ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,letteratura ,style de traduction ,literature ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,vingtième siècle ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,littérature ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
È raro che, nella storia di uno scrittore, la data di pubblicazione di un libro, o diciamo piuttosto la data idealmente apponibile accanto alla più o meno simbolica parola «fine», costituisca anche il punto d’avvio dell’opera successiva, e che questa non preesista invece in qualche misura, annidata in un appunto che non ha ricevuto sviluppo o consegnata magari a una pagina che sembrava tuttavia non del tutto a suo agio fra le altre che si stavano accumulando, e che ha dovuto alla fine esserne...
- Published
- 2023
15. Scrivere il magma
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Non sarà inutile, per stabilire un punto di partenza per questo discorso, rileggere anzitutto un testo che si pone ben al di qua di Nel magma e che porta addirittura una data di dieci anni prima. Si tratta di Notizie a Giuseppina dopo tanti anni, poesia pubblicata nel 1952 nella raccolta Primizie del deserto: Che speri, che ti riprometti, amica,se torni per così cupo viaggiofin qua dove nel sole le burraschehanno una voce altissima abbrunata,di gelsomino odorano e di frane? Mi trovo qui a que...
- Published
- 2023
16. Sereni e Pound
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Dell’«investimento anche emotivo» cui, nella premessa al Musicante di Saint-Merry, si riferisce Vittorio Sereni come a una dimensione necessaria perché i versi possano passare dallo stadio di «improvvisazione» a quello di vero e proprio «poema» devono aver beneficiato fra gli altri – se il poeta-traduttore volle annetterli alla propria autoantologia – anche alcuni testi di Ezra Pound, autore che sembrerebbe alquanto lontano, nel suo attivismo avanguardistico e iconoclastico, dalla compostezza...
- Published
- 2023
17. Montale traduttore di Yeats
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Due sole le edizioni del Quaderno di traduzioni di Eugenio Montale: nel 1948 per le milanesi Edizioni della Meridiana, e nel 1975 per la mondadoriana collana dello «Specchio». L’autore si limitava, nel secondo caso, a parlare di «ristampa di un libro da anni irreperibile», e a segnalare l’inclusione della propria poesia La bufera, accompagnata dalla «bella versione latina […] del poeta Fernando Bandini», e di quella di Kavafis I barbari, «tradotta dall’inglese». In realtà, se di ristampa era ...
- Published
- 2023
18. Libri stranieri nell’Italia nel Novecento
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Si osservava nella presentazione del Convegno del 2007 Italiani e stranieri nella tradizione letteraria che il tema «italiani e stranieri nella tradizione letteraria» si fa in pieno ’900, «estremamente intricato e di non lineare soluzione, data anche l’ampia circolazione editoriale di libri stranieri in Italia»; la citazione servirà qui da giustificazione e da avallo per un discorso le cui omissioni saranno particolarmente numerose, ma è anche la necessaria premessa e una constatazione inevit...
- Published
- 2023
19. Critica e comparatistica
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Soffermiamoci su questo binomio, critica e comparatistica, che nel quadro accademico italiano ha trovato non da oggi spazio e, sommuovendo anche consolidate tradizioni, si è imposto all’attenzione degli studiosi indicando ambiti nuovi alla ricerca letteraria. Della critica in quanto tale non si potrebbe parlare in questi termini; tutto il Novecento è stato infatti attraversato e segnato dalle sue battaglie e dal progressivo spostarsi di linee di confine che si rivelavano malcerte e superate a...
- Published
- 2023
20. Tempo (e modi) del tradurre
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Anche per la traduzione, come per la riflessione letteraria in genere, sembra finito il tempo della teoria e iniziato piuttosto quello delle verifiche, anzitutto sul piano storico, che ci mostrano come e perché certe scelte siano state effettuate, e certe strade praticate. È il tempo dell’esperienza, quello che razionalizza e giustifica anche gli errori: o piuttosto, che ci aiuta a comprenderli e a comprendere come non ripeterli. E se alla teoria non rinunceremo comunque, convinti dell’import...
- Published
- 2023
21. Sulla categoria di 'modernismo'
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Della categoria critico-storiografica di «modernismo» si fa da qualche tempo, anche in Italia, tranquillo uso, e piuttosto che della sua pertinenza e opportunità sul piano critico si discute ormai dell’ambito che ne risulta definito e dei suoi limiti cronologici. Un affondo deciso in questo senso, e un dibattito indubbiamente vivace hanno avuto luogo a Santarcangelo di Romagna in un incontro che ha offerto del tema una ricognizione sul piano europeo non meno che una riflessione di ordine teor...
- Published
- 2023
22. Una nota per Spoon River
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Fra le poesie della fortunata traduzione della Spoon River Anthology effettuata da Fernanda Pivano negli anni di guerra torno a guardare, spinto da un confronto con la scelta effettuata da Beppe Fenoglio per la propria traduzione, a Nicholas Bindle: Non vi vergognaste, concittadini,quando la mia proprietà fu stimata e tutti sepperoquale piccola fortuna lasciavo?Voi che mi deste la caccia in vita,perché dessi, dessi, dessi alle chiese, ai poveri,al villaggio! – e io avevo già dato tanto.E cred...
- Published
- 2023
23. Intorno al testo poetico
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
1. Delle molte questioni che la nozione di testo poetico propone dal punto di vista filosofico, letterario, metrico, si toccheranno qui pochi punti, a ricordare nodi e snodi di un dibattito che non si può dire concluso, e che la critica corrente non pare aver sempre adeguatamente recepito. Testo e linguaggio poetico sono stati a lungo fra i protagonisti del discorso critico-teorico del Novecento, sia perché nella distinzione saussuriana tra langue e parole proprio il linguaggio poetico sembra...
- Published
- 2023
24. Pierre Klossowski et le champ de la traduction
- Author
-
Guillaume Perrier
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Le nom de Klossowski (1905-2001), écrivain-traducteur emblématique du xxe siècle, est associé à la traduction de L’Énéide, parue en 1964, aux échos qu’elle a reçus, ainsi qu’à une bibliographie d’une vingtaine de titres maximum, prépublications comprises, établie de son vivant, à l’occasion de publications qui ont consacré son œuvre entre 1970 et 1990. Cette traduction de Virgile et cette bibliographie autorisée par l’auteur ont contribué à construire un ethos d’écrivain-traducteur et à défin...
- Published
- 2023
25. Marguerite Yourcenar ou la traduction comme exercice de sympathie
- Author
-
Bruno Blanckeman
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Autant le nom de Marguerite Yourcenar est familier, autant son œuvre est souvent ramenée à sa part la plus congrue, bien que la plus prestigieuse : deux romans, Mémoires d’Hadrien (1951) et L’Œuvre au noir (1968). Sa personnalité est elle-même l’objet d’images d’Épinal contradictoires, oscillant entre figure académique – la première femme à être élue à l’Académie Française – et personnalité excentrique – l’écolâtre pétrissant son pain au fond d’une île américaine perdue. Mais l’écrivaine est ...
- Published
- 2023
26. Jacqueline Risset et la joi de traduire
- Author
-
D’Ascenzo, Federica
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Si les autofictions représentent le terrain privilégié d’étude de l’ethos de l’écrivain, les traductions littéraires réalisées par les poètes sollicitent toujours davantage l’analyse des formes de l’auctorialité, et notamment du statut que l’auteur se trouve à devoir négocier avec son traducteur. Plusieurs phénomènes sont à l’origine de cet intérêt : le régime de singularité dans lequel évolue l’écrivain-traducteur depuis le xixe siècle, le tournant culturel qui a investi la traduction et la ...
- Published
- 2023
27. Le traducteur de poésie : un « poète parallèle » ?
- Author
-
Lombez, Christine
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Y a-t-il une spécificité de la traduction de la poésie lorsqu’elle est réalisée par des poètes ? Poser la question en ces termes revient à interroger de facto la pratique dans sa différence essentielle, notamment en termes de liberté (quelles sont les limites de « créativité » acceptables quand un poète traduit ?) et à souligner ce qui peut la distinguer de la traduction effectuée par des traducteurs « lambda » (professionnels, universitaires ou simple amateurs). On tentera ici d’éclairer que...
- Published
- 2023
28. L’ethos traductif de Jacques Roubaud, ou le sentiment de l’unité changeante
- Author
-
Inés Oseki-Depré
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Je pourrais citer pour commencer, en guise de provocation, ces propos du poète traducteur brésilien Haroldo de Campos sur ce qu’il appelle la translucifération : la « traduction créative, possédée par le démonisme, n’est ni pieuse ni mémoriale : elle vise, à la limite, la rature de l’origine, l’oblitération de l’original. Cette amnésie parricide, je l’appellerai “translucifération”. » En effet, contrairement à la plupart des commentateurs qui voient dans « La tâche du traducteur » de Walter B...
- Published
- 2023
29. Michel Deguy : quel écrivain-traducteur ? (entretien)
- Author
-
Michel Deguy and Bénédicte Gorrillot
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Cet entretien a eu lieu le 18 janvier 2018 à la Bibliothèque Sainte-Barbe de Paris dans le cadre du colloque « L’Écrivain-traducteur : ethos et style d’un co-auteur ». Il a été retranscrit par Aline Marchand, adapté et revu par Michel Deguy et Bénédicte Gorrillot. Il prolonge une réflexion sur la traduction engagée dans le « Chapitre IV : Traduire, disent-ils » (dans Michel Deguy, Noir, impair et manque, dialogue avec Bénédicte Gorrillot, Paris, Argol, 2016, p. 139-164). Bénédicte Gorrillot :...
- Published
- 2023
30. Artaud, auteur et traducteur de poésie : donner voix au corps d’autrui
- Author
-
Emanuela Nanni
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
Dans la vaste production d’Antonin Artaud, jusqu’à la fin de sa vie, une question domine : celle de la conquête d’un corps, situé au cœur d’un projet douloureux et dévastateur faisant alterner l’irritation, la violence verbale et le rêve d’un corps sans organe. Le « poète interné » vit le drame de vouloir renaître à lui-même, en cherchant une nouvelle filiation et en tâchant de faire abstraction de sa chair mortifiée par la maladie et par les thérapies, jusqu’à caresser le rêve, toujours plus...
- Published
- 2023
31. Paroles sur le vif d’une écrivaine-traductrice
- Author
-
Marie Darrieussecq and Aline Marchand
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
La carrière de Marie Darrieussecq débute en 1996, chez P.O.L, avec un premier roman Truismes qui connaît un succès immédiat, alors que son auteure a 27 ans. Gravitant autour du genre romanesque, l’œuvre se déploie depuis une vingtaine d’années à travers des contrées génériques plurielles, pour explorer ce que la littérature n’a pas encore dit, tel que l’advenue à la parentalité (Le Bébé, 2002), l’éveil sexuel d’une adolescente des années 1980 (Clèves), les divergences interculturelles cristal...
- Published
- 2023
32. De Stendhal à Proust, de quoi « Fénelon » est-il le nom ?
- Author
-
James, Christopher
- Subjects
Réception ,Fénelon ,Proust ,Littérature du xxe siècle ,Littérature du xixe siècle ,Stendhal - Abstract
Cette étude traite des références littéraires au nom de Fénelon, qui à la fois reflètent et influencent l’imaginaire collectif français. En particulier, les références au nom de Fénelon faites par Stendhal et Proust provoquent une baisse d’estime dans la mémoire culturelle reçue. Autrefois grand homme panthéonisé, Fénelon semble progressivement oublié et son nom porte cet oubli d’une manière qui contredit l’attention continue portée à sa vie et à son œuvre dans les biographies et les ouvrages critiques.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
33. Joë Bousquet
- Author
-
Le Manchec, Claude
- Subjects
Littérature du XXe siècle ,Corps ,Enfance ,Poème ,Langage ,Poésie - Abstract
Dans ses écrits, Joë Bousquet ne cesse de rappeler des poèmes qui sont venus en éclaireurs sur une voie absolument personnelle. Plusieurs livres mêlent en des récits ou des fragments de récit notations diverses et poèmes accomplis comme si l’auteur voulait atteindre un langage jamais encore proféré., In his writings, Joe Bousquet never ceases to recall poems that came as forerunners on an absolutely personal path. Several books combine in stories or fragments of stories various notations and poems accomplished as if the author wanted to reach a language never uttered before.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
34. La Monstruosité du langage dans les récits après 1945
- Author
-
Matisson, Vivien
- Subjects
Littérature du XXe siècle ,Poétique de la voix ,Sentiment de la langue ,Discours ,Histoire du XXe siècle ,Littérature concentrationnaire ,Pouvoir ,Stylistique de l’énonciation ,Philosophie du langage - Abstract
Samuel Beckett, Maurice Blanchot, Albert Camus et Louis-René des Forêts forment une génération d’écrivains qui renouvelle en profondeur les formes littéraires après la Seconde Guerre mondiale. Cette nouvelle poétique du récit intègre la menace d’une monstruosité du langage, insidieuse et aliénante., Samuel Beckett, Maurice Blanchot, Albert Camus, and Louis-René des Forêts make up a generation of writers that profoundly transformed literary forms after the Second World War. This new poetics of narrative incorporates the threat of a monstrosity of language, insidious and alienating.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
35. ENTRE CHRONIQUE PITTORESQUE ET SATIRE SOCIALE: Le régionalisme contrasté de Louis Dumur.
- Author
-
Follonier, Selina
- Subjects
- *
SATIRE , *LITERATURE , *WIT & humor , *PERIODICALS , *PUBLISHING - Abstract
Louis Dumur can hardly be considered a “regionalist" author. Is he a Swiss exile in Paris? A Parisian evoking his native country? Halfway between literature and quasi-scientific observation, his gaze resembles that of a true ethnologist. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
36. CARMEN MARTÍN GAITE, LECTRICE DE MARCEL PROUST: Variations sur la mémoire et la mort dans Retahílas (1974) et El cuarto de atrás (1976).
- Author
-
Jacobi, Claudia
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
37. LAFORGUE, DUCHAMP, PROUST ET LE NU DESCENDANT UN ESCALIER.
- Author
-
Wieser, Dagmar
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
38. BAUDELAIRE, PROUST ET L'ESTHÉTIQUE DE LA COMPASSION.
- Author
-
E. Jackson, John
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
39. STATIONS D'UN ITINÉRAIRE.
- Author
-
Keller, Luzius
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
40. PROUST ET FLAUBERT: Comment traduire l'intraduisible ?
- Author
-
Zollinger, Edi
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
41. LA RECHERCHE À L'OMBRE D'AUGUSTIN THIERRY: Ou la magie de la mémoire toponymique.
- Author
-
Pot, Olivier
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
42. PROUST ET LES MÉCANISMES D'UNE (RE)LECTURE PERMANENTE.
- Author
-
Jäger, Frank
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
43. POURQUOI RÉÉDITER PROUST ?
- Author
-
Fraisse, Luc
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
44. PROUST EST-IL UN AUTEUR LISIBLE ?
- Author
-
Klinkert, Thomas
- Abstract
Copyright of Revue d'Ètudes Proustiennes is the property of Classiques Garnier and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
45. Littérature et dynamiques collectives
- Author
-
Thomas, Frédéric
- Subjects
Littérature du XIXe siècle ,Avant-garde ,LIttérature du XXe siècle ,Littérature contemporaine ,Groupes littéraires - Abstract
Le livre coordonné par Denis Saint-Amand s’intéresse aux logiques et dynamiques des groupes littéraires, en se focalisant sur la modernité récente ; de la seconde moitié du xixe siècle aux années 1970. De son côté, le dossier mis en ligne par Fabula constitue les Actes de deux Journées d’Études, réalisées les 21 et 22 novembre 2019, à l’Université de Sherbrooke, et se consacre à la littérature contemporaine. La thèse qui y est présentée est celle du moment charnière des années 1968 et de « l’...
- Published
- 2022
46. L’écrivain-traducteur et l’ethos traductif : le cas de Foucault
- Author
-
Wang, Yang
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
La notion de traducteur-écrivain : le dualisme constitutif de la traduction des œuvres La notion d’écrivain-traducteur, avec ce trait d’union qui a le charme d’une énigme, fonctionne de nos jours comme un préjugé social, implicitement ou explicitement, et permet de poser diverses questions traductologiques. Elle a d’abord une fonction juridique, en ce que le droit d’auteur français définit le traducteur comme « auteur de traductions ». Elle a ensuite une fonction commerciale, dans le sens où ...
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
47. L’Oulipo. Ou l’écriture comme traduction
- Author
-
De Bary, Cécile
- Subjects
traduction ,littérature du XXIe siècle ,ethos ,littérature du XXe siècle ,traducteur ,auctorialité ,littérature contemporaine ,signature - Abstract
On parle souvent de la traduction comme d’une contrainte. Il n’est donc pas étonnant d’évoquer l’Oulipo à son propos, et plusieurs études ont déjà mis en relation cette pratique avec ce groupe littéraire, précisément connu pour son goût pour les contraintes. Un Outranspo, « ouvroir de translation potencial », a même été récemment créé, rassemblant des traducteurs de nombreux pays – ils proposent des études sur différentes pratiques apparentées à la traduction, comme des exercices pratiques. O...
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
48. La Revue des lettres modernes. 2022 – 6
- Subjects
Littérature du XXe siècle ,Roman ,Chanson ,Critique esthétique ,Réception ,Populaire ,Posture ,Mémoires ,Poésie - Abstract
Contributeurs : Karine Abadie, Bernard Baritaud, Adrien Cavallaro, Michel Collomb, Audrey Coudevylle-Vue, Fabien Dubosson, Gilles Freyssinet, Vincent Laisney, Pierre Loubier, Antoine Piantoni, Anne Reverseau, Mélodie Simard-Houde, Dominique Vaugeois et Jean-Pierre Zubiate.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
49. Indagini sul Novecento
- Author
-
Esposito, Edoardo
- Subjects
intertextualité dans Verga ,texte poétique ,Sereni et Pound ,testo poetico ,Einaudi editions ,twentieth-century literature ,intertextuality in Verga ,traductions ,modernismo ,intertestualità in Verga ,stile da traduzione ,modernisme ,Spoon River Anthology ,letteratura del Novecento ,Fortini ,DS ,Roman Jakobson ,modernism ,Sereni and Pound ,style de traduction ,poetic text ,LIT000000 ,Montale and Yeats ,éditions Einaudi ,Sereni e Pound ,Montale et Yeats ,translations ,Littérature du XXe siècle ,Antologia di Spoon River ,style from translation ,Montale e Yeats ,Pasolini ,Literature (General) ,Gadda ,traduzioni ,edizioni Einaudi - Abstract
Edoardo Esposito, già docente di Letterature comparate e di Teoria della letteratura, raccoglie in questo volume alcuni dei saggi rappresentativi del suo percorso di attraversamento e del suo modo di intendere la letteratura del Novecento.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
50. Le Mariage de Charles Nodier
- Author
-
Geoffroy, Jacques
- Subjects
Littérature du XXe siècle ,Théâtre ,Nodier ,Mariage ,Theater ,Twentieth-century literature ,Marriage ,Dole - Abstract
Le Mariage de Charles Nodier, pièce en un acte et en prose, est une œuvre inédite de Marguerite Henry-Rosier (1877-1962), qui publia chez Gallimard en 1931 une Vie de Charles Nodier. L’auteur met en scène un incident fameux de la vie de Nodier : juste avant la cérémonie officielle, le futur marié était introuvable. La publication de cette saynète est précédée d’une introduction qui rappelle les différentes versions que les témoins et les biographes ont données de cet incident., Le Mariage de Charles Nodier, a one-act play in prose, is an unpublished work by Marguerite Henry-Rosier (1877–1962), who published a Vie de Charles Nodier with Gallimard in 1931. The author dramatizes a famous incident in Nodier’s life: just before the official ceremony, the groom was nowhere to be found. This sketch is printed here following an introduction that recalls the different versions of this incident offered by witnesses and biographers.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.