10,828 results on '"Language Contact"'
Search Results
2. Late Affrication of <ç> and : Evidence from Spanish Loans in Zapotec and Trique
- Author
-
Operstein, Natalie
- Subjects
Iberian Languages ,Linguistics ,Linguistic Processes (incl. Speech Production and Comprehension) ,Spanish ,Mesoamerican languages ,Zapotec ,Trique ,language contact ,loanwords ,sibilants ,Language Studies ,Literary Studies ,Language studies - Published
- 2024
3. Sociopragmatic pronouns in Limburgian: inferring speakers’ agency from self-reported automaticity, attitudes, and metalinguistic awareness.
- Author
-
Piepers, Joske, Backus, Ad, and Swanenberg, Jos
- Subjects
- *
VARIATION in language , *LANGUAGE contact , *DUTCH language , *PRONOUNS (Grammar) , *AUTOMATIC pilot (Airplanes) - Abstract
How much of everyday language use takes place on autopilot, how much are speakers aware of, and how do their attitudes relate to this? In particular, how do these factors together account for variation between speakers? Limburgian, a regional language within the Netherlands, is under pressure from Dutch in an intensive language contact situation. The use of a non-feminine subject pronoun for women is a Limburgian feature which is not shared with Dutch. Limburgian speakers show a large range of variation regarding this feature, both when it comes to its use, and how it is perceived. By studying speakers’ self-reports of three concepts – automaticity, attitudes, and metalinguistic awareness – as well as how these together relate to self-reported language use (
N = 405), this paper investigates to what extent speakers have control over their own language use. Our findings suggest that self-reported automaticity is the driving force in the use of the non-feminine pronoun, but also that this autopilot may be curbed by metalinguistic awareness and attitudes. Importantly, speakers vary considerably on all three concepts, highlighting once more that language users are not a monolith, and that individual speakers may react differently in a language contact situation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]- Published
- 2025
- Full Text
- View/download PDF
4. Participant role shifting in minority language institutional interactions: COVID-19 contact tracing telephone calls as complex spaces of linguistic non-understanding.
- Author
-
De Timmerman, Romeo, Bafort, Anne-Sophie, Vandenbroucke, Mieke, and Slembrouck, Stef
- Subjects
- *
LINGUISTIC minorities , *CONTACT tracing , *LANGUAGE policy , *TELEPHONE calls , *LANGUAGE contact - Abstract
The COVID-19 pandemic has highlighted the importance of collecting and disseminating publicly relevant health information from and to lay audiences to combat global health crises. In Flanders, Belgium, reaching linguistic minority groups within this context largely depended on government-mandated contact tracing through telephone interactions, which was initially put in place to contain the level of outbreak, but was gradually tasked with relaying safety measures and other information related to the pandemic. In line with these developments, Flemish contact tracing over the telephone initially supported Belgium's three national languages, viz. Dutch, French and German, as well as English as a lingua franca. This list was gradually expanded with minority languages including, among others, Turkish, Arabic, Bulgarian and Polish. This article reports on a one-year fundamental research project as part of which we recorded and analyzed telephone contact tracing conversations which were conducted in the minority languages Turkish and Arabic. We specifically analyze these Turkish and Arabic data as spaces of linguistic non-understanding from the perspective of the researcher-fieldworker (van Hest, Ella & Marie Jacobs. 2022. Spaces of linguistic non-understanding in linguistic ethnography (and beyond). In Methodological issues and challenges in researching transculturally, 14–38. Cambridge Scholars Publishing. Available at: https://hdl.handle.net/1854/LU-8772518), and aim to uncover their impact on the interactional dynamics in this 'novel' institutional activity type. Through a Goffmanian analysis, the study reveals how the inclusion of minority languages in contact tracing practice led to complex shifts in participant roles, as contact tracers balanced their institutional responsibilities with imperatives of patient-centered rapport, cultural mediation, and enabling the data collection on behalf of the researchers. The condition of linguistic non-understanding also underlines how the (potential) presence of an overhearing eavesdropper may have influenced the interactional dynamics between contact tracers and index patients. The paper hence provides insights into the complexities of conducting contact tracing in a multilingual context, while simultaneously shedding light on the implications of linguistic diversity on situated institutional practices. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2025
- Full Text
- View/download PDF
5. Meertaligheid in Max Havelaar : Gebruik van grammaticaal geslacht in codeswitching.
- Author
-
Chaika, Lesia and Boers, Ivo H. G.
- Abstract
Copyright of Internationale Neerlandistiek is the property of Amsterdam University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2025
- Full Text
- View/download PDF
6. Hybrid Clause Combining Strategies in Turkish Language Contacts*.
- Author
-
Keskin, Cem, Iefremenko, Kateryna, Kornfilt, Jaklin, and Schroeder, Christoph
- Subjects
- *
LANGUAGE contact , *TURKISH language , *MIXTURES - Abstract
The Turkic contact varieties of the Balkans use two main diametrically opposed subordination strategies: (i) the Turkic template, where typical subordinate clauses are prepositive, nonfinite, contain clause‐final subordinators, etc. and (ii) the Indo‐European (IE) template, where typical subordinate clauses are postpositive, finite, contain clause‐initial subordinators, etc. Additionally, Balkan Turkic also uses several kinds of subordinate clauses that allow for various mixtures of these two models (‘X‐clauses’). Spread over a spectrum between the Turkic and IE extremes, X‐clauses can, for instance, be prepositive but contain clause‐initial subordinators. Building on these observations, the present study analyzes clause combining data from two language contact situations, namely Turkish–German contact in Germany and Turkish–English contact in the US, and discusses emerging patterns in these data, typically produced by younger bilingual speakers in informal spoken communicative situations and resembling the X‐clauses in Balkan Turkic. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
7. Resumptive pronouns and code-switched A-bar dependencies: investigating the effects of optimization strategies in Egyptian Arabic/English bilinguals.
- Author
-
Sedarous, Yourdanis and Baptista, Marlyse
- Subjects
PRONOUNS (Grammar) ,BILINGUALISM ,MULTILINGUALISM ,LANGUAGE contact ,AREAL linguistics - Abstract
In this paper we investigate bilinguals' sensitivity to two structures that display overlapping word orders across their two languages but are argued to have different derivational properties in their formation. We focus on filler-gap dependencies with and without resumptive pronouns in Egyptian Arabic, a language argued to have grammatical resumptive pronouns base generated at the tail end of nominal A-bar dependencies, and English, a language argued to have intrusive resumptive pronouns inserted post-syntactically due to illicit movement operations, such as in syntactic islands. Using experimental data from code-switched filler-gap dependencies, we argue that when given conflicting requirements of structural well-formedness, this population of bilinguals converge on a single structural representation across their two languages, resulting in a one-to-one mapping between derivational properties and surface form rather than maintaining two distinct representations resulting in a many-to-one mapping. To explain why bilinguals may have chosen to converge onto a unified structure rather than maintaining two distinct representations, we highlight that such one-on-one mapping is part of an arsenal of optimization strategies observable in the grammars of various bilingual populations in which bilinguals capitalize on the structural overlaps already present between their two languages. For the purpose of this paper, such optimization results in a structure that is ultimately common to both English and Egyptian Arabic, for this population of bilinguals. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
8. Developing Second Language Mandarin Fluency Through Pedagogic Intervention and Study Abroad: Planning Time, Speech Rate, and Response Duration.
- Author
-
Wang, Jiayi and Halenko, Nicola
- Subjects
- *
MANDARIN dialects , *SECOND language acquisition , *FLUENCY (Language learning) , *FOREIGN study , *CHINESE language - Abstract
This longitudinal study examines the effects of a pre‐study abroad (SA) pedagogic intervention and subsequent SA experience on second language (L2) Mandarin fluency. It explores two temporal aspects of oral fluency—planning time and speech rate—along with one performance measure, duration of response. Additionally, L2 contact data were included as a supplementary variable in the analysis. The experimental group was assessed at three points: before instruction (T1), after 2 weeks of instruction (T2), and post‐SA (T3). A non‐instructed control group that participated in the SA period provided baseline data. Both groups demonstrated improved fluency after the SA period, with the experimental group showing superior performance in planning time, speech rate, and duration of response. The greatest reduction in between‐group differences occurred at T2 and persisted over time. These findings highlight that combining targeted instruction with exposure is highly effective, with L2 contact strongly correlating with overall fluency gains. A one‐page Accessible Summary of this article in nontechnical language is freely available in the Supporting Information online and at https://oasis‐database.org [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
9. Clause-Final Adverbs in Colloquial Singapore English Revisited.
- Author
-
Lim, Jun Jie, Hiramoto, Mie, Leimgruber, Jakob R. E., and Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
- Subjects
- *
VARIATION in language , *SPOKEN English , *LANGUAGE & languages , *ADVERBS , *LINGUISTIC change - Abstract
Many scholars consider clause-final adverbs (CFAs) like already, also, and only to be a prominent feature of Colloquial Singapore English (CSE), but little is known about their use in present-day CSE. Using data from the Corpus of Singapore English Messages (CoSEM), we investigate patterns of variation involving CFAs and examine whether they are sensitive to factors such as speaker age and gender. We find that clause-final already and only has increased over time, while clause-final also has remained stable. Overall, the results suggest that CFAs are a stable feature of CSE. Variation in the use of CFAs is conditioned by semantic function, age, and gender. Specifically, clause-final already is associated with the inceptive function. Clause-final already and also are more likely to be used by younger speakers, while clause-final also and only are more likely to be used by males and in all-male conversational settings respectively. We suggest that these patterns are due to present-day English-Mandarin bilingualism, increasingly positive attitudes toward CSE, and National Service for males. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
10. Limited input: Circumstances and consequences.
- Author
-
Backus, Ad and Halmari, Helena
- Subjects
- *
VARIATION in language , *LANGUAGE contact , *SPEECH , *LANGUAGE & languages , *BILINGUALISM - Abstract
Aims and Objectives: The aim of this introductory chapter to Effects of Limited Input, a Special Issue of the International Journal of Bilingualism, is to give a brief overview of how the topic of limited linguistic input is situated within the study of bilingualism and language contact. The seven chapters—which present samples of the varied circumstances in which bilinguals acquire, use, maintain, and sometimes suppress areas of their languages—are introduced. Research Questions: The authors of this collection address the following kinds of questions: What are the circumstances—and consequences—of limited linguistic input? What kinds of changes are likely or unlikely to happen when the amount of input is low and stylistically reduced? How meager can the input be for some degree of functional bilingualism to still develop? Design/Methodology: The methods used in the seven articles in this collection vary; they include case studies, observations, speech-rate measurements, oral narration tasks, comparisons of production vs. comprehension, and longitudinal approaches. Data and Analysis: The studies in this collection draw from a wide variety of data sets, including bilingual corpora and naturally occurring or elicited speech. The data come from children, youth, and adults, from various languages and language contact settings, and from populations with varying degrees of bilingualism. Findings/Conclusions: We argue that limited input is not restricted to bilingual situations alone; it relates also to the mastering of monolingual registers. The key argument of this introductory chapter is that limited input is the rule, not the exception, as it is very rare to find a language contact situation wherein all contact varieties are equally represented in the input that speakers receive. Therefore, we argue against the theoretical notion of "balanced bilingualism" as a realistic outcome of bilingualism and claim that variations in the circumstances of language exposure will naturally lead to different consequences and configurations in the outcomes of bilingual acquisition. One inevitable outcome is language change. Originality: All the articles in this collection are original, providing new angles to the complex topic of variation in speakers' access to their languages in contact settings. Significance: The authors of this collection look at various aspects of language contact situations through the lens of limited input. This emphasis allows us to view bilingualism as a special case of monolingual register variation and reject the concept of "balanced bilingualism." [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
11. Input limitations in a diffuse linguistic setting: Observations from a West African contact zone.
- Author
-
Beyer, Klaus
- Subjects
- *
ENDANGERED languages , *DOMINANT language , *SOCIAL impact , *LANGUAGE contact , *COMPLEX manifolds , *SOCIOLINGUISTICS , *SECOND language acquisition - Abstract
The sociolinguistic background of multilingual rural societies in West Africa and the prevailing conditions of language transmission are quite different from those found in most immigrant situations in the Global North. In the case focused upon here, the target language itself is under constant pressure from other, more dominant contact languages, and the usual repertoire of a fully competent speaker already involves a larger number of language sources and internal variations. This article explores the verbal behaviour of three speakers of the endangered language Pana (Gur/Niger-Congo; Mali/Burkina Faso) who experienced varying degrees of interrupted language transmission in earlier life times. They were all brought up in situations where only one of the parents spoke Pana as a first language and where it was not part of their general linguistic environment. The speakers find themselves now in a setting where local people prefer Pana and consider it the most appropriate code for village dwellers in community-internal communication. Accordingly, the speakers under scrutiny struggle with the communicative obligations and try to cope with their usually fully competent conversation partners' expectations. The presented analysis of discourse data shows the manifold and complex linguistic and social implications of such a situation. It will be argued that it is correspondingly difficult to disentangle general language contact phenomena from variation introduced through incomplete second-language acquisition. Furthermore, the data strongly suggests that the background of a diffuse linguistic system and a relatively unfocused society entails a greater liberty for the scrutinized speakers' communicative possibilities. Regarding norm adherence, the partners in discourse seem to stretch the acceptance of linguistic variation to the very limits of the already diffuse linguistic system as long as social conduct and behavioural norms of communication are respected. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
12. "Initial-a-final", Luwian low vowels, and language contact in the Syro-Anatolian world.
- Author
-
Burgin, James M. and Yakubovich, Ilya
- Abstract
The Anatolian hieroglyphic inventory features two phonetic signs conventionally translated as "a": 〈a〉 = L. 450 and 〈a〉 = L. 19. Their distribution has eluded explanation due to the complicated conventions governing the use of the 〈a〉 sign, which can be placed at the end of a word ("initial-a-final"), replaced with 〈a〉 ("a-substitution"), or deleted ("a-deletion"). Some words also regularly change between 〈a〉 and 〈a〉 within their paradigm. Based on a more refined understanding of these conventions, which vary by period and location, and comparison with data from the closely related Lycian language and Luwian names in Greek transmission, it will be suggested that 〈a〉 and 〈a〉 corresponded to the low vowels /a/ and /ɑ/ respectively. It will be argued that distinction between the two vowels in Luwian ultimately arose from the Proto-Anatolian contrast between the short and long non-high vowels, but also in some instances from the Luwic umlaut (mostly anticipatory backing of /a/ to /ɑ/). New evidence is also put forth that the vowel system of some dialects of Late Luwian underwent a change due to contact with Semitic languages. This resulted in an orthographic reform beginning in the late 9th century BC, which has practical implications for the dating of certain inscriptions. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
13. Le mot carien pour 'chef', une nouvelle racine anatolienne et un changement phonétique carien-grec.
- Author
-
Bianconi, Michele
- Abstract
In this paper, I analyse the Carian gloss σουαγγελα, attested in Stephen of Byzantium. I propose that possible cognates of γελα 'king', the second element of the gloss, may be identified in Hittite, Hieroglyphic Luwian, Lycian, and possibly cuneiform Luwian. This analysis incidentally provides viable etymologies for certain Armenian lexemes, which can now be considered as loanwords from Anatolian languages (specifically Luwian). The new Carian etymology enables the reconstruction of an Anatolian root meaning 'head' (vel sim.), accounting for most Anatolian lexical material through conservation or trivial semantic shifts. Additionally, it offers evidence for a sound change that likely occurred during borrowing of words from Carian into Greek. In the final section, I tentatively propose that the first element of the compound σουαγγελα also reflects an authentic Carian word. Through this contribution, I aim to demonstrate that even a seemingly uncertain item like a gloss can prompt a reevaluation of a set of words and uncover previously unnoticed etymological connections. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
14. Zur Wortgeschichte von dt. Kartaune 'Feldgeschützʼ.
- Author
-
Schweickard, Wolfgang
- Subjects
ITALIAN language ,FIFTEENTH century ,ETYMOLOGY ,VOCABULARY - Abstract
Copyright of Zeitschrift für Romanische Philologie is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
15. Présence, statut et variétés du français dans le paysage linguistique du Maroc.
- Author
-
Calvo del Olmo, Francisco
- Abstract
Copyright of Romanistisches Jahrbuch is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
16. TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÖZBEK TÜRKÇESİ DEYİMLERİNİN YALANCI EŞDEĞERLİLİKLERİ ÜZERİNE BİR İNCELEME.
- Author
-
KEÇECİ, Çağdaş
- Subjects
LINGUISTIC context ,IDIOMS ,LANGUAGE contact ,EQUIVALENCE (Linguistics) ,LEXICON - Abstract
Copyright of Black Sea / Karadeniz is the property of Black Sea / Karadeniz and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
17. Die RUEG-Korpora: Ein Blick auf Design, Aufbau, Infrastruktur und Nachnutzung multilingualer Forschungsdaten.
- Author
-
Klotz, Martin, Hartz, Rahel Gajaneh, Labrenz, Annika, Lüdeling, Anke, and Shadrova, Anna
- Subjects
HERITAGE language speakers ,LANGUAGE contact ,LINGUISTIC context ,RESEARCH teams ,CORPORA - Abstract
Copyright of Zeitschrift für Germanistische Linguistik is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
18. What Can Be Changed Through Contact? Possessive Syntax in Megleno-Romanian and Eolian Compared.
- Author
-
Cardullo, Sara N. and Costea, Ștefania
- Subjects
LANGUAGE contact ,ITALIAN language ,NOUNS ,SYNTAX (Grammar) ,KINSHIP - Abstract
This article explores the order of possessives with respect to nouns in Megleno-Romanian, a branch of Daco-Romance, and Eolian, a variety of southern Italo-Romance. Both are in intense language contact situations, the former with the south Slavonic varieties of Bulgarian and Macedonian, the latter with the southern Italo-Romance variety of Sicilian along with southern regional Italian. In particular, we show that while superficially, both Megleno-Romanian and Eolian copied the patterns found in their respective contact languages, the situation is much more complex. Megleno-Romanian shows high noun movement with kinship terms and low noun movement with common nouns, a situation also found in south Slavonic. In the case of Eolian, younger speakers categorically lack N-to-D movement with kinship terms, reflecting the typical Sicilian pattern. In both cases, this gives rise to prenominal possessives, thus diverging from the most common position of possessives in Eastern Romance, which are generally postnominal in unmarked contexts. Ultimately, these case studies show that the position of possessives is epiphenomenal to the level of noun movement in the varieties under investigation. On this note, deeper structural borrowing concerning the nature of possessives (i.e., whether they have an adjectival or determiner value) did not emerge in our findings and is worthy of further investigation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
19. An Updated Overview of the Austroasiatic Components of Vietnamese.
- Author
-
Alves, Mark
- Subjects
VIETNAMESE language ,HISTORICAL linguistics ,LANGUAGE contact ,LINGUISTIC context ,CHINESE language - Abstract
This article presents an updated view of the language history of Vietnamese from its native Austroasiatic roots, including key historical phonological, morphological, and syntactic features and developments; a characterization of its Austroasiatic etyma; and the context of this information in Vietnamese linguistic ethnohistory. It is now possible to make better supported claims and more precise characterizations due to improved understanding of the history of Austroasiatic and Vietic and their reconstructions, the nature and effect of language contact with Chinese, and the process of typological convergence of the ancestral language of Vietnamese. This study shows that, while Vietnamese is not a typologically characteristic Austroasiatic language, the Austroasiatic components of the Vietnamese lexicon and linguistic structure are more prominent than previously supposed. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
20. Lexical Language Contact Phenomena: A Combined Model Based on the Vocabulario español-guarani (18th century).
- Author
-
Gimeno, María Cecilia and Stala, Ewa
- Subjects
LANGUAGE contact ,LEXICOGRAPHY ,SOCIOLINGUISTICS ,ENCYCLOPEDIAS & dictionaries ,SPANISH language - Abstract
The purpose of this work, which falls within the areas of lexicography (studying missionary linguistics) and sociolinguistics (studying cultural contact), is to analyse the linguistic and cultural contacts between Spanish and Guarani, based on lexicographic material extracted from the Vocabulario español-guarani by Pablo Restivo (1728). The basis of the analysis is provided by the names of animals—one of the 'secular' fields where the highest frequency of borrowings is found (Cerno & Obermeier 2013). The methodology applied is the Haspelmath model (2009) and the Gruda model (2018). The premise is that the arrival and work of the Jesuit missionaries created cultural contact that is reflected in the codified language and, in turn, in this dictionary of the time. The main contribution is a new combined model of lexical reflections in a situation of cultural contact that can be applied in the analysis of this kind of lexicographic work, while an additional section provides a presentation of Restivo's work and its background. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
21. The colonisation of the colour pink: variation and change in Māori’s colour lexicon.
- Author
-
Dodgson, Neil, Chen, Victoria, and Zahido, Meimuna
- Subjects
- *
MAORI (New Zealand people) , *VOCABULARY , *LANGUAGE contact , *LINGUISTIC change , *ENGLISH language , *SOCIOCULTURAL factors - Abstract
All languages exhibit basic colour terms that manifest how distinct linguistic systems categorise colour. Māori, the language of the indigenous people of New Zealand, demonstrates an instructive case where drastic innovations in colour terminology took place in response to environmental and cultural influences. We demonstrate how and when Māori accrued new colour terms to replace existing ones in its immediate ancestor, Proto-Eastern-Polynesian, and eventually coined new colour terms through borrowing from native words for nature to match the English colour categories that did not previously exist in Māori – except for the colour pink. While contemporary Māori is at the same stage as English (Stage VII) in Berlin and Kay’s colour term hierarchy, the evidence is that Māori was at Stage IV pre-colonisation, possessing only five native colour categories. The evolution of Māori’s colour categories thus illuminates how colonisation may impact the basic vocabulary of a language, both in the Māori settling a new land in the 13th century and in their subsequent language contact with English colonisers in the 19th century. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
22. "Am I really abroad?" The informal language contact and social networks of Chinese foundation students in the UK.
- Author
-
Zhou, Siyang and Rose, Heath
- Subjects
- *
LANGUAGE & languages , *HIGHER education , *SOCIAL networks , *CHINESE students , *QUESTIONNAIRES - Abstract
British higher education institutions attract a large number of international students, especially Chinese students, to pursue degrees in the UK every year. This longitudinal mixed-methods study tracked the informal language contact and social networks of Chinese foundation program students in the UK for two terms. A Language Contact Questionnaire and a Study Abroad Social Network Survey were administered to 84 students and semi-structured interviews were conducted with 26 participants in the first term and the second term of study. Data revealed that the participants generally had a high percentage of L1 use, high academic L2 contact, and mainly L1 social networks during studying abroad, with little variation over the two terms. Their relationships with international friends were superficial and a vibrant international student community was not found. L2 topic multiplexity and online L2 contact frequency weakly predicted the total informal L2 contact at Term 1 and Term 2. This study underscores that degree-oriented SA participants may have different prioritization and leisure time routines compared with summer school participants or exchange students abroad. Thus, with an extra foundation year in the host country, the current sample seemed to prioritize academic preparation, rather than social integration. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
23. Toponymic unity of the Carpathian region.
- Author
-
Oczko, Anna
- Subjects
- *
GEOGRAPHIC names , *LANGUAGE contact , *TOPONYMY , *DIALECTS , *ETYMOLOGY - Abstract
The article lists 26 toponyms that are characteristic and common in the entire Carpathian region. They have been selected according to their toponymic classification (mostly oronyms, hydronyms, and oikonyms), and their etymology. These toponyms are commonly observed in the parts of the Carpathian Mountains located in Czech Republic, Poland, Romania, Slovakia, and Ukraine. As the basis for the toponymic analysis, we accepted a common appellative of Romanian or Slavic origins. Migrations of peoples of Slavic and Romanian (Vlach) origin had a significant influence on the dissemination of these toponyms, mainly due to pastoral transhumance and the so-called Vlach colonization. The toponyms were analyzed in semantic and structural terms. The list presents a variety and richness of regional forms which may be encountered in different Carpathian dialects as a legacy of ancient language contacts. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
24. L'adaptation morphologique des emprunts : le cas des gallicismes substantivaux en slovaque.
- Author
-
Vojtek, Daniel
- Abstract
Copyright of Etudes Romanes de Brno is the property of Masaryk University, Faculty of Arts and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
25. Werbesprache im Kultur- und Sprachkontakt: Russische Inseratwerbung in deutschsprachigem Umfeld: Advertising language in cultural and linguistic contact: Russian advertisement in a German language context.
- Author
-
Földes, Csaba
- Abstract
Copyright of Glottotheory is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
26. Translation as a mechanism for the creation of collocations (I): the alternation ἐργάζομαι/ποιέω in the Bible.
- Author
-
Baños, José Miguel and Jiménez López, Mª Dolores
- Subjects
COLLOCATION (Linguistics) ,LANGUAGE & languages ,LANGUAGE contact ,LEXICON ,VERBS - Abstract
Verb-noun collocations (VNCs), constructions lying between lexicon and syntax, pose a challenge to translators and are the reason for errors and interferences in second language users or in language communities in contact, due to their idiosyncratic nature. In the New Testament, composed in Koine Greek, some VNCs can be identified as 'anomalous' from the point of view of literary classical Greek and be explained as the result of the interaction between the different languages that coexisted in the context of its creation. In this article we will examine VNCs in which ποιέω and ἐργάζομαι alternate in combinations with nouns from the semantic field of ἀνομία, ἁμαρτία and δικαιοσύνη. As will be seen, these collocations were first configured in the Septuagint as literal word-for-word translations of Hebrew collocations with two different verbs. This explains their later use in the New Testament and their development in Latin through their translation in the Vulgate. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
27. Corpus Linguistics meets Contact Linguistics and Sociolinguistics: multimodal German–Polish digital linguistic corpus.
- Author
-
Jorroch, Anna and Prawdzic-Jankowska, Irena
- Subjects
SPEECH ,GERMANIC languages ,LANGUAGE contact ,CORPORA ,BILINGUALISM - Abstract
The objective of this paper is to present procedures of building, tool construction and annotation schemes of bilingual corpus LangGener, which is an innovative compilation of data influenced by contact linguistics and sociolinguistics. The multimodality of the corpus is related to the possibility of viewing the transcription and grammatical and sociolinguistic annotation of recorded original interviews and listening to them, because it contains 'recordings, transcriptions and annotations' (Allwood, 2008: 207). The corpus is part of the international LangGener project on changes in morphology and syntax in Polish and German in the speech of bilinguals over two generations. It contains seventy-eight hours of material, equating to 679,741 words. The material was collected during fieldwork in Germany and in the former German territories incorporated into Poland in 1945. The article describes the demanding procedures and the complex work on the recorded interviews, the tools used in the project, the annotations of the phenomenon of mutual Polish–German linguistic contact and dialectal remnants. In order to relate the results to the language biographies of the interviewees, sociolinguistic annotation was made in parallel, presenting the modes of acquisition and language use in the speech of bilinguals. The corpus also enables a general typologisation of language contact phenomena for Slavic languages in contact with Germanic languages. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
28. Adverbial confirm in colloquial Singapore English: insights from a text message corpus.
- Author
-
Lim, Jun Jie, Hafiz, Mohamed, Gonzales, Wilkinson Daniel Wong, Leimgruber, Jakob R. E., and Hiramoto, Mie
- Abstract
Despite its innovative, salient, and robust usage in Colloquial Singapore English (CSE), the adverbial use of confirm has largely gone unnoticed. In this paper, we provide morphosyntactic and semantic evidence to show that adverbial confirm behaves like a strongly subjective speaker-oriented adverb (SpOA). We argue that adverbial confirm developed as a result of contact with the Mandarin adverbial kending, likely due to English–Mandarin bilingualism amongst Chinese Singaporeans, although its use has proliferated throughout the general CSE-speaking population. Quantitatively, adverbial confirm emerges as the most frequently used SpOA when compared to surface-semantically equivalent strongly subjective SpOAs, such as definitely, sure, for sure and surely. The results suggest an increase in preference by CSE speakers to use confirm to express strong speaker certainty. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
29. Encoding politeness in African urban youth languages: evidence from Southern Africa.
- Author
-
Gibson, Hannah, Marten, Lutz, and Ndlovu, Sambulo
- Subjects
URBAN youth ,LANGUAGE contact ,LINGUISTIC politeness ,COURTESY ,ENCODING - Abstract
Copyright of Linguistics Vanguard is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
30. Language learners, chess champions, and piano prodigies – insights from research on language contact and expert behavior.
- Author
-
Barking, Marie
- Subjects
VERBAL behavior ,COGNITIVE linguistics ,RESPONSE inhibition ,LANGUAGE contact ,LANGUAGE research - Abstract
One of the central assumptions in Cognitive Linguistics is that the cognitive mechanisms underlying our language use are domain-general and thus apply to human behavior beyond language. Examples of such cognitive mechanisms are, among others, our ability to focus attention, to memorize and categorize, as well as processes related to chunking, generalization, and inhibitory control. Testing this core assumption, however, is often difficult, as it requires us to move beyond linguistic research and to actively look for links between our language use and other areas of human cognition. This paper is an illustration of what such links could look like, particularly focusing on links between research on (Dutch-German) language contact and expert behavior. In doing so, it shows (a) that there are many shared links, for example, regarding the cognitive mechanisms of entrenchment and chunking, and (b) that these shared links (as well as potential differences across the fields) can be used to improve our linguistic theorizing. In particular, I argue that linguistic research can benefit from the insights from research on expert behavior, especially from its more advanced insights modelling individual variation, and that the shared links can help us to test the core assumption that the cognitive mechanisms underlying our language use are indeed domain-general. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
31. A Study of Russian-Belarusian Border Dialects: The Use of the Genitive Case Ending -u in the Khislavichi Dialect.
- Author
-
Ryko, Anastasiia
- Abstract
This article explores the features of noun declension in the Khislavichi dialect, focusing on the use of the genitive case ending -u. The study is based on data from the Khislavichi Corpus, which consists of texts recorded from native speakers in the western part of the Khislavichi district of the Smolensk Region during field trips in 2018–2019. The linguistic situation in this area is characterized by the Russification of genetically Belarusian dialects. The analysis examines the preservation of dialect features, the historical and contemporary usage of the genitive case in Russian and Belarusian, and the specificities of the genitive ending -u in the Khislavichi dialect. The findings indicate that the Khislavichi dialect employs the -u ending in the genitive case for a larger number of lexemes compared to standard Russian. This raises the question of whether these "extra" -u forms can be linked to the previous Belarusian system. The study explores the variability found in the usage of both the -u and -a endings, suggesting that their selection may be contingent upon the intended meaning and the age of the speaker. Additionally, the article contributes to the development of a broader theoretical problem: the transition from one idiom to another, and ultimately the theory of language change. This research adds to our understanding of dialectal variation and the mechanisms of language change, particularly in regions experiencing language contact and assimilation processes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
32. Spatial effects with missing data
- Author
-
Naranjo Matías Guzmán, Mertner Miri, and Urban Matthias
- Subjects
linguistic typology ,areal typology ,language contact ,spatial statistics ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In recent years, there has been an increased attention and interest in quantitative and statistical models of language contact and language diffusion in space. This article presents an improved model, multivAreate 2, to estimate spatial and contact relations between languages and dialects based on work by Guzmán Naranjo and Mertner ((2022). Estimating areal effects in typology: A case study of african phoneme inventories. Journal of Linguistic Typology 27(2), 455–80) and Ranacher et al. ((2021). Contact-tracing in cultural evolution: A Bayesian mixture model to detect geographic areas of language contact. Journal of the Royal Society Interface 18(181), 1–15). We test our model on three different datasets: Balkans, South America (Ranacher et al. (2021). Contact-tracing in cultural evolution: A Bayesian mixture model to detect geographic areas of language contact. Journal of the Royal Society Interface 18(181), 1–15), and the Americas (Urban et al., (2019). The areal typology of western middle and south america: Towards a comprehensive view. Linguistics 57(6), 1403–63). We show that this new model can address shortcomings found in previous models, and it offers some useful tools for researchers working on contact and areal linguistics.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
33. Nazwy obcych realiów w dziewiętnastowiecznym czeskim przekładzie „Narzeczonej z Abydos' Lorda Byrona
- Author
-
Mateusz Wiśniewski
- Subjects
czech ,turkish ,loanwords ,language contact ,translation ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 ,History (General) and history of Europe - Abstract
Článek se zabývá popisem a analýzou názvů cizích reálií vyskytujících se v českém překladu Nevěsty z Abydu od Lorda Byrona. V tomto literárním díle autor zahrnul mnoho jmen – vlastních i obecných – spojených s orientálním světem, nejčastěji tureckým, vzdáleným a cizím běžnému čtenáři originálu i překladu v polovině devatenáctého století. Článek se zaměřuje na funkční a komunikační aspekty používaných názvů, které se v českém jazyce vyznačují formální a sémantickou rozmanitostí.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
34. Modern Urban Multiethnolects of Germanic Languages
- Author
-
Quist, Pia
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
35. ‘Aquí toman mucho sopa’: Linguistic variables as predictors of non-standard gender agreement production in Basque Spanish
- Author
-
Basterretxea Santiso Gorka
- Subjects
grammatical gender ,language contact ,linguistic factors ,basque ,spanish ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The language contact between Basque and Spanish in the Basque Autonomous Community (BAC) gives rise to the production of specific linguistic features such as non-standard gender agreement (N-SGA). N-SGA in BAC Spanish has been traditionally attributed to elder Basque native speakers without much access to education, but this affirmation is not based on any empirical study. In addition, although several scholars have explored N-SGA in other language contact situations, there is no agreement on the linguistic factors that favor this production. Taking this knowledge gap as the point of departure, the present study explores 73 individual sociolinguistic interviews by a diverse population from the BAC in order to delimit (i) the community that produces N-SGA and (ii) the linguistic factors that condition it. Results follow Basterretxea Santiso’s (2022, “A triangulation study on gender agreement in Spanish by native Basque speakers.” Revista Española de Lingüística (RSEL) 52(1): 7–37) suggestion that N-SGA in BAC Spanish is present across generations: it is a well-established feature present in BAC Spanish as a result of language contact. Results also support the existence of a local gender agreement system that depends on the gender of the controller, inflectional form, number, distance, and whether the target is a clitic or adjective.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
36. Korean loanwords in Indonesian; A corpus-based study
- Author
-
Suhandano, Ria Febrina, Arina Isti'anah, and Hwang Who Young
- Subjects
dictionary ,loanwords ,korea ,language contact ,vocabulary. ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 - Abstract
The borrowing of foreign lexicon in Indonesian is well documented. However, to date, research on Korean loanwords has remained unavailable. Against the backdrop of the Korean Wave (hallyu), this paper discusses the phonological adaptation of Korean loanwords in Indonesian and the way these loanwords contribute to the Indonesian lexical landscape. By collecting data on Korean culture from a selection of Instagram and Twitter (now X) accounts from the Indonesian community, our corpus shows that besides nouns, Korean loanwords also include adjectives and verbs. We identified 52 loanwords related to the domain of popular culture, including film, music, and food. The different phonological systems of Korean and Indonesian determine the assimilation processes in the Indonesian vocabulary. Since this paper involves big data stored in a corpus, it has the capacity to provide new insight in the ways Korean loanwords and their phonological structure are integrated in Indonesian and become linguistically acceptable.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
37. Do languages spoken in multilingual communities converge? A case study of reflexivity marking in Mano and Kpelle
- Author
-
Khachaturyan Maria, Moroz George, and Mamy Pe
- Subjects
language contact ,language variation ,multilingualism ,reflexive marking ,speech communities ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper explores variation in the patterns of reflexivity marking in the Mano language and possible influence from the Kpelle language by using an experimental design with a picture questionnaire. While Kpelle does not have a morphological distinction between reflexive and basic pronouns, the Mano variety spoken by Mano-dominant individuals does possess such a distinction in 3sg. In contrast, the Mano variety spoken by Kpelle-dominant individuals shows a pattern borrowing from Kpelle into Mano, whereby the basic pronoun is used for both coreferential and disjoint readings. In a bilingual village, however, despite daily usage of both languages, almost all speakers from our sample manifest a uniform pattern that aligns closely with the monolingual Mano pattern of reflexivity marking. Therefore, the intensity of contact alone does not predict the amount of influence of Kpelle on Mano. Contrary to predictions by Labov (2010. Principles of linguistic change. Volume 3, Cognitive and cultural factors. Hoboken: Wiley-Blackwell: 5), we conclude that the languages spoken in a multilingual speech community do not necessarily converge and that a balanced multilingual community may provide enough input to acquire monolingual-like competence, at least according to the specific parameter under investigation. In the long run, however, convergence between Mano and Kpelle could indeed be taking place, with Mano losing its reflexivity contrasts, having already lost the contrast in 3pl.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
38. Case and agreement variation in contact: A multifactorial investigation of it-clefts across World Englishes.
- Author
-
Zhang, Yi and Yue, Ming
- Subjects
- *
VARIATION in language , *ENGLISH language in foreign countries , *LANGUAGE contact , *LANGUAGE acquisition , *IMPACT strength - Abstract
This study investigates the influence of language contact on morphosyntactic variation in World Englishes, specifically focusing on the joint variation of case and agreement in it-clefts with pronominal clefted constituents. Employing a multifactorial approach within the framework of probabilistic grammar, we examine the distribution of the four relevant it-cleft variants in the GloWbE corpus. We find that language contact, as a language-external factor, impacts the strengths and rankings of language-internal factors but not their directions. Additionally, we observe an intricate interplay between language contact and language-internal factors in shaping morphosyntactic patterns: low-contact varieties tend to display feature-based case and agreement with a high degree of variability, while high-contact varieties tend to exhibit position-based case and agreement with a low degree of variability. These findings shed light on the mechanisms underlying the development of language diversity and structural simplification in World Englishes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
39. Linguistic Insights from a Bilingual Letter: The Malati Dialect of Zoroastrian Dari in Yazd: Part I. Transcription, Translation, and Linguistic Structure.
- Author
-
Gholami, Saloumeh and Pouladi, Mehraban
- Subjects
- *
ENDANGERED languages , *LINGUISTIC complexity , *LINGUISTIC analysis , *LANGUAGE contact , *MULTILINGUALISM - Abstract
This article presents a comprehensive analysis of a rare written example of Zoroastrian Dari (Behdini), a traditionally spoken language, featured in a bilingual letter composed in the Perso-Arabic script. The linguistic evidence indicates that the dialect of this letter is the Malati dialect of Zoroastrian Dari, primarily spoken in the Priests' quarter of Yazd. The article provides a detailed examination of the phonological, morphological, and syntactic features. Furthermore, it explores the challenges of using the Perso-Arabic script to capture the phonetic nuances of Zoroastrian Dari and analyses the adaptations made by the writer to overcome these obstacles. Through a combined historical and linguistic approach, the article offers valuable insights into the language contact and script practices in Zoroastrian communities. This research contributes to the broader understanding of endangered languages and the complexities of multilingualism in written texts. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
40. Armeno-Avarica.
- Author
-
Asatrian, Garnik S.
- Subjects
- *
LANGUAGE contact , *LEXICOLOGY , *SWORDS , *ARMENIANS - Abstract
The paper is dedicated to the identification of a mysterious term in Avar denoting 'sorceress', as well as the examination of some related issues concerning Armenian/Iranian-South Caucasian language contacts and historical lexicology of Avar. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
41. Ossetic Boar.
- Author
-
Dzitstsoity, Yuriy and Falileyev, Alexander
- Subjects
- *
LANGUAGE contact , *LOANWORDS , *BOARS , *LEXICOLOGY , *TUSKS , *TABOO - Abstract
The article deals with the Ossetic word for 'boar' against the backgrounds of modern Ossetic porcine terminology. The Common Iranian name of the beast has survived in Ossetic anthroponymy only. Due to taboos many descriptive names for 'boar' are in use, such as 'forest pig', etc. The standard term (Digorian) tusk'a 'boar' was discussed by V. Abaev on a number of occasions, and the doyen of Ossetic studies considered it among Ossetic-European isoglosses in view of Eng. tusk , etc. The paper adds Iron evidence never mentioned before in its discussion and reassesses several questions regarding its alleged borrowing from Gothic. It is shown that the currently accepted approach to the pre-history of the Ossetic word as a linguistic loan at least requires adjustments, and that the term may well be of indigenous origin. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
42. Native languages and aspect-marking in New Englishes: The (im)perfective in Namibian English.
- Author
-
Stell, Gerald
- Subjects
- *
INTERGROUP relations , *GERMANIC languages , *ENGLISH language , *NATIVE language , *LANGUAGE contact - Abstract
Aims and objectives/purposes/research questions: This study investigates how the perfective/imperfective distinction is encoded across various ethnic varieties of Namibian English, with a specific focus on progressive -ing, simple verbal forms, and used to. Design/methodology/approach: The sample involves 158 Coloured and White Afrikaans-speaking informants, Damaras (L1: Khoekhoegowab), Hereros (L1: Otjiherero), Ovambos (L1: Oshiwambo). The sample thus includes Bantu, Khoesan, and West Germanic languages. The informants were administered an L1- into-English translation task. Data and analysis: The analysis follows two steps. First, the study looks at the distribution of English verbal forms across tenses, event classes, and English verb types. Second, the study looks at the distribution of English verbal forms across aspectual indicators in the informants' respective native languages. Findings/conclusions: Regardless of event classes and verb types, Khoekhoegowab-speakers are the most frequent users of -ing while Afrikaans-speakers are the most frequent users of simple verbal forms. A close look at how English verbal forms are distributed across L1 aspectual indicators possibly reveals hypercorrect L1-pattern avoidance, spearheaded by women. Along with L1-pattern avoidance, one finds overreliance on positively transferable L1-patterns, manifest in the use of used to by Bantu-speakers, who grammatically mark the habitual in their L1s. Finally, one finds instances of English output features that cannot be triggered by L1-patterns. This concerns primarily -ing and used to among Afrikaans-speakers and used to among the Damaras. Originality: Unlike most research on aspect in postcolonial English varieties, this study systematically tracks transfers to their linguistic origin. Significance/implications: The paper argues that transfers (or their absence) are often better accounted for from the perspective of inter-group relations than as mere 'interferences'. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
43. Lexical tonal effects in code-switching: A comparative study of Cantonese, Mandarin, and Vietnamese switching with English.
- Author
-
Li, Katrina Kechun, Nguyen, Li, Bryant, Christopher, and Yoo, Kayeon
- Subjects
- *
VIETNAMESE language , *SPEECH , *ENGLISH language , *TONE (Phonetics) , *LANGUAGE & languages - Abstract
Aims and objectives: Previous research has revealed much about the syntactic and social variables conditioning code-switching (i.e., the alternation between two or more languages in a discourse or utterance); however, little is known about the phonological effects. Our work explores this area by asking two main questions: (1) Does lexical tone affect code-switching between a tonal language and a non-tonal language? and (2) Is this effect (or lack thereof) observable cross-linguistically? Methodology: We examine natural code-switching production between Cantonese and English, Mandarin and English, and Vietnamese and English. We use a semi-automatic natural-language processing method to process and extract relevant variables, including tonal categories at switch points. Data and analysis: Data include transcribed natural speech from three bilingual corpora: the HLVC corpus (Cantonese/English, 25 speakers), the SEAME corpus (Mandarin/English, 20 speakers), and the CanVEC corpus (Vietnamese/English, 45 speakers). We use logistic mixed-effects models to examine tonal effects, taking into account other factors such as frequency and grammatical category. Findings/conclusion: We found a robust tonal effect in Cantonese/English, a less robust effect in Mandarin/English, and no effect in Vietnamese/English. This indicates there is a tonal effect in code-switching between a tonal and a non-tonal language, but this effect is language-dependent. We also found a specific T3 'step-up' pattern at Cantonese-English switch points and offered some possible phonological explanations. Originality: This is the first study that systematically investigates tonal effects in code-switching across different language pairs, using comparable data and methods. Our finding of a Cantonese-English T3 'step-up' pattern is also a novel discovery that hitherto has not been documented. Significance/implications: Theoretically, our findings support Clyne's 'facilitation theory' in code-switching at a prosodic level. Empirically, we nevertheless emphasised the complexity of different prosodic features and social variables in play, thereby rejecting the idea of 'predicting' code-switching solely based on linguistic factors. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
44. Regional background and donor-language fluency as predictors of Finnish loanword frequency in Finland-Swedish.
- Author
-
Strandberg, Janine A. E., Gooskens, Charlotte, and Schüppert, Anja
- Subjects
- *
FINNISH language , *REGRESSION analysis , *LANGUAGE contact , *NATIVE language , *LOANWORDS - Abstract
Aims and objectives: This study examines fennicisms (i.e., Finnish loanwords and calques) in Finland-Swedish, a Swedish variety spoken in Finland. We investigate how fennicism frequency relates to speakers' regional backgrounds and fluency in Finnish. Methodology: 134 participants from four regions in Finland performed a picture-naming task designed to elicit fennicisms. The participants also rated their own fluency in Finnish. Data and analysis: A regression analysis with the outcome variable of fennicism frequency and the predictors of region, fluency in Finnish, and gender was performed. Findings: Results show that speakers from the more bilingual regions of Southern Finland and Helsinki used significantly more fennicisms than speakers from Ostrobothnia or Swedish-speaking Åland. The study suggests that fluency in Finnish was a strong predictor for fennicism use, as speakers with low or moderate knowledge of Finnish used fewer fennicisms than speakers with high or native(-like) fluency. No significant effect of gender was found. Originality: While fennicisms are considered widespread in Finland-Swedish, there is little previous research on their use and distribution. Implications: The results demonstrate that while many of the fennicisms are well-established in the Finland-Swedish variety, their use is limited to certain groups and communities. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
45. Elicitation tasks, language contact, and syllable structure in Budai Rukai.
- Author
-
Chen, Chun-Mei
- Subjects
- *
SYLLABLE (Grammar) , *CHINESE language , *LANGUAGE contact , *BILINGUALISM , *PHONOLOGY - Abstract
This target paper builds on previous literature in Budai Rukai to develop a nuanced framework for examining the syllable structure and the impact of Chinese language education on speakers' judgments. It demonstrates new dimensions of overarching corroboration of intonational phonology and is a worthwhile endeavor. In this commentary, I address the issues of elicitation tasks and language contact by illustrating that the syllable structure of Budai Rukai is still undergoing age-related changes and remains to be discussed. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
46. Pre-Proto-Aymaran Affricates and the Initial Quechuan-Aymaran Contact.
- Author
-
Halm, Robert
- Subjects
- *
LOANWORDS , *GLOTTALIZATION , *LANGUAGE contact , *ETYMOLOGY , *STATISTICAL significance - Abstract
Emlen (2017) advances our understanding of Proto-Quechuan, Proto-Aymaran, and their initial linguistic contact. We take as our point of departure phonological patterns of Proto-Aymaran and pre-Proto-Aymaran, some already observed by Emlen and some unmentioned but present with high statistical significance in his data, pertaining to affricate consonants. These patterns indicate that the first lexical borrowings into Aymaran from Quechuan, as well as a subsequent series of reconstructable sound changes, predate the stage of Proto-Aymaran proper. Results of these diachronic developments include the introduction of the place contrast *č ≠ *ĉ, the loss of the aspiration contrast for the affricate(s), and the conditioned application of contrastive glottalization to the affricates. This hypothesis has implications for Quechuan and Aymaran etymology and the internal linguistic histories of both families, including Torero's (1964) problematic observation regarding glottalization as a reflex of retroflection in Cuzco-Bolivian Quechua. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
47. Morphosyntactic retention and innovation in Sheng, a youth language or stylect of Kenya.
- Author
-
Gibson, Hannah, Githiora, Chege, Kanana Erastus, Fridah, and Marten, Lutz
- Subjects
- *
AFRICAN languages , *BANTU languages , *LINGUISTIC change , *LANGUAGE contact , *CREATIVITY (Linguistics) , *URBAN youth - Abstract
This paper examines the morphosyntax of the East African Swahili-based urban youth language or stylect Sheng. Research on urban youth languages has often focused on these varieties as sites of rapid change and linguistic creativity. However, we show that many of the structural features which appear to make Sheng stand out when compared to (Standard) Swahili are widespread across East African Bantu languages. We examine nominal and verbal domains, as well as clausal syntax, and highlight areas in which Sheng exhibits features in common with its contact languages, as well as features which appear to reflect instances of independent innovation. The study shows that Sheng is not a "simplified" version of Swahili which deviates from the grammar of Swahili in a range of ad hoc ways. Rather, the language exhibits features of retention and contact-induced borrowing, as well as systematic changes which are reflective of variation across the Bantu languages. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
48. Verschriftung des Wolgadeutschen in Argentinien: System und Variation.
- Author
-
Lindenfelser, Siegwalt
- Subjects
LANGUAGE contact ,GERMAN language ,SPANISH language ,ORTHOGRAPHY & spelling ,EMPIRICAL research - Abstract
This article provides the first empirical study on the spelling of the Volga German variety in Argentina, which is still one of the first graphemic language contact studies. On the basis of translation sentences from Spanish collected in the province of Buenos Aires among 36 Volga-German speakers, the grapheme-phoneme correspondences used by the writers in writing down their primary spoken variety are investigated and interpreted in the light of language contact. The results show a visible orientation towards the Spanish writing system in various aspects. Subsequently, two complementary approaches for analyzing the inter- as well as intraindividual spelling variation in the data are presented with initial findings. Overall, a considerable amount of variation is evident, but its controlling factors are still unclear. The present study also provides an empirical foundation for orthographical debates about Volga German in Argentina. This seems necessary because orthographic norms, if they are to have a chance of being applied, must not be detached from the actual writing intuition of the speakers. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
49. Patterns and interfaces in language contact: the case of Judeo-Spanish in Bulgaria.
- Author
-
Fischer, Susann, Vilanova, Jorge Vega, Andreeva, Bistra, Avgustinova, Tania, Gabriel, Christoph, Grünke, Jonas, Klüh, Diana, and Sabev, Mitko
- Subjects
LANGUAGE contact ,LINGUISTIC change ,NATURAL languages ,LINGUISTICS ,SYNTAX (Grammar) - Abstract
The aim of this paper is to show that not all grammatical areas are equally influenced in language contact. Based on semi-spontaneous speech data collected from five Judeo-Spanish speakers from Bulgaria, we argue that narrow syntax is rather stable in contact settings. The changes that take place in this domain are subject to natural processes of language change. In order for a structure to be influenced by the contact language, or to converge on the contact language, it needs to be located at the interfaces. However, in contrast to current assumptions concerning the Interface Hypothesis, we argue that whether a structure converges or not depends on whether a similar structure can be identified in the contact language. To underpin our analysis, we investigate clitic placement, clitic climbing, possessives, and adjective placement. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
50. Dialect polishing and solidarity with 'the others': merchants as language creators in the 19th century.
- Author
-
Nesse, Agnete
- Subjects
DIALECTS ,LANGUAGE contact ,SOCIAL classes ,NATION building ,STANDARD language - Abstract
In this article, the linguistic choices of a group of young merchants and merchants' sons are discussed. Living in Bergen in the second half of the 19th century, they wrote Danish and spoke a dialect marked by centuries of dialect and language contact. Most of them had some competence in German, some also in English and French. When Romanticism and nation building became dominating ideas in Norway, the merchants' European culture and their mixed dialect did not seem appropriate. These men therefore turned their backs on both city culture and city language and started studying Old Norse and rural dialects as part of a movement promoting a language called Landsmål. They formed an organization called Vestmannalaget 'The Association of Westmen' in 1868, with the aim of helping to create a new Norwegian standard. In other places in Norway, those working for this new standard language usually had a rural background, and their mission was to promote pride in and the use of their own dialects and their own culture. The Association of Westmen however, aimed to learn a refined version of the dialects of the less privileged classes. This was controversial in the social class to which they belonged, and most of them did not linger on in the Landsmål movement as adults. They were young radicals who paved the way so that others, with closer ties to rural Norway, could take over the linguistic struggle. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.