96 results on '"Jeanmaire, Guillaume"'
Search Results
2. Comprendre et apprendre le genre grammatical en français
3. Prolonger à distance l’enseignement du FLE
4. Le français en mouvement face à la norme
5. Traduction pédagogique participative et collaborative dans l’enseignement du FLE
6. Intégrer les variétés de français de l’espace francophone dans l’enseignement/apprentissage du FLE
7. Conception, transcription et relectures expressives d'un support culturel: l'exemple de Ratatouille
8. Le FLE à travers un concours de publicité
9. Réalisation De JT En Classe De Français: Entre Simulation Et Authenticité
10. Traduire la littérature québécoise de la Révolution tranquille
11. Apport de la littératie informationnelle et multimodale dans la pratique traductive.
12. Intégrer les variétés de français de l'espace francophone dans renseignement/apprentissage du FLE
13. Traduction pédagogique participative et collaborative dans l'enseignement du FLE
14. Prolonger à distance l'enseignement du FLE
15. Le français en mouvement face à la norme
16. Comprendre et apprendre le genre grammatical en français
17. Vox populi vox Dei ? L'identification du genre grammatical en français
18. Traduire les webtoons, le renouveau d’une filière qui cartonne
19. Sous-titrage en B d’une série coréenne
20. A tecnologia de sa��de como comuns: confi��vel, acess��vel, adapt��vel
21. Technologies de sant�� en communs : fiables, abordables, adaptables
22. La tecnolog��a de la salud como com��n: confiable, asequible, adaptable
23. Open-source games for health, multiplayer and gamepads. Co-creating fun care with children with asthma, young adults with cystic fibrosis, elders with COPD
24. Stratégies métacognitives d’apprenants coréens de FLE en compréhension d’articles de presse
25. Méthodes mixtes, jeux, matériel ouvert et traduction en santé
26. تكنولوجيا الصحة ذات الملكية المشتركة : موثوقة، متاحة وقابلة للتكّيُف
27. সর্ব সাধারনের জন্য সাস্থ্য প্রযুক্তিঃ বিশ্বাসযোগ্য,সাশ্রয়ী,অভিযোজনযোগ্য
28. 公有制下的健康科技: 可信赖, 可负担, 可适应
29. Технологии здравоохранения для всех: надежные, доступные, адаптивные
30. Health technology as commons: trustable, affordable, adaptable
31. Aigo ! Le casse-tête de la traduction littéraire d’interjections onomatopéiques coréennes
32. Réalisation De JT En Classe De Français: Entre Simulation Et Authenticité
33. De nouveaux ingrédients pour l’enseignement de la traduction universitaire : rétroactions, interaction et retraduction
34. Mutual care taking: collectively creating our respiratory wellbeing with open sciences
35. Valoriser les ressources culturelles francophones en classe de français
36. Le FLE à travers un concours de publicité
37. Au tournant du xx siècle, la traduction et l’écriture au coeur des transformations identitaires et littéraires en Asie orientale
38. Intégrer la typographie et la ponctuation à l’enseignement/apprentissage du FLE
39. Saynètes multimédia et réalisations collaboratives en classe de français langue étrangère.
40. Traduire en français les appellatifs et déférents coréens de la littérature coréenne
41. Création néologique en Asie du Sud-Est au contact de l’Occident aux XIXe et XXe siècles
42. Intégrer les variétés de français de l’espace francophone dans l’enseignement/apprentissage du FLE
43. Traduire quand les syst?mes culturels sont diff?rents - un des soucis du traducteur de litt?rature cor?enne en fran?ais
44. Precipitation of aluminium nitride in a maraging steel with very low nitrogen content: Influence of hot-plastic deformation
45. Le FLE à travers un concours de publicité.
46. Les vertus d'une pédagogie hybride, en présence et à distance : pour une approche différenciée de l'enseignement du français langue étrangère.
47. Valoriser la littérature francophone en classe de français langue étrangère — l’exemple de Balzac et la petite tailleuse chinoise de Dai Sijie.
48. La bande animée coréenne peut-elle rester animée en français ?
49. Jumelage turco-coréen et ateliers d'écriture interculturels.
50. La « traduction-relais » coréen → français Traduction en B orchestrée par un « réviseur »
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.