Riassunto · Con la nascita delle avanguardie di primo Novecento la giovinezza non indica più soltanto un aspetto temporale e generazionale ma diventa un indispensabile requisito strutturale di questi movimenti antipassatisti. Paradossalmente, quanto più gli studi accademici avevano smisuratamente accresciuto lo spessore temporale tanto più le giovani generazioni invocavano la rimozione del passato e una vita tutta al presente, fino a sancire, con Nietzsche, il ruolo terapeutico dell’oblio, per evitare che l’insostenibile fardello della storia appesantisca il passo dell’uomo. Mai come in questo periodo la lotta dei giovani contro la gerontocrazia è stata violenta, come dimostrano le constatazioni di Renato Serra e le pronunzie aggressive di Mario Morasso, Marinetti, Papini, Soffici. Abstract · Youth, an age-related imperative of the early 20th century · When, at the beginning of the xxth Century, the avant-gardes rise, youth is no longer a simple temporal aspect and a generational indication, but it becomes an essential requirement of these artistic movements born to fight tradition. Paradoxically, the more the academic erudition enormously increased the knowledge of the past, the more the young generations pursued its removal. They only wished to live in the present time and claimed, with Nietzsche, the therapeutic role of oblivion. In this way they wanted to avoid that the burden of the past prevented progress and new experiences. Never like in this period the struggle of the young men against the gerontocracy was angry, as show Renato Serra’s ascertainment and the aggressive claims of Mario Morasso, Marinetti, Papini, Soffici. Résumé · Avec la naissance des avant-gardes du début du xxe siècle, la jeunesse n’indiquait plus seulement un aspect temporel et générationnel, mais devenait une exigence structurelle indispensable de ces mouvements anti-passé. Paradoxalement, plus les études académiques avaient augmenté de façon disproportionnée la profondeur du temps, plus les jeunes générations invoquaient l’effacement du passé et de toute une vie dans le présent, au point de sanctionner, avec Nietzsche, le rôle thérapeutique de l’oubli, pour éviter que le fardeau insoutenable de l’histoire ne ralentisse le rythme des hommes. Jamais auparavant la lutte des jeunes contre la gérontocratie n’a été aussi violente, comme en témoignent les observations de Renato Serra et les déclarations agressives de Mario Morasso, Marinetti, Papini, Soffici. solo un aspecto temporal y generacional sino que era un requisito estructural indispensable de estos movimientos contra el pasado. Paradójicamente, cuanto más incrementaron los estudios académicos la diferencia temporal de manera desmesurada, más invocaban las generaciones jóvenes la eliminación del pasado y una vida completamente en el presente, hasta aprobar, con Nietzsche, el papel terapéutico del olvido, para evitar que el peso insostenible de la historia recargara el paso del hombre. La lucha de los jóvenes contra la gerontocracia nunca ha sido tan violenta como en este periodo, como lo demuestran las constataciones de Renato Serra y los pronunciamientos agresivos de Mario Morasso, Marinetti, Papini, Soffici. Zusammenfassung · Mit der Geburt der Avantgarden des frühen zwanzigsten Jahrhunderts steht die Jugend nicht mehr nur für einen zeitlichen und generationsbezogenen Aspekt, sondern wird zu einer unverzichtbaren strukturellen Voraussetzung dieser Anti-Vergangenheit-Bewegungen. Paradoxerweise forderten die jüngeren Generationen, je mehr die akademischen Studien der zeitlichen Gewichtung eine grenzenlose Bedeutung verliehen, die Beseitigung der Vergangenheit und ein Leben in der Gegenwart, bis hin zur Sanktionierung der therapeutischen Rolle des Schlummers der Vergessenheit mit Nietzsche, um zu verhindern, dass die unhaltbare Bürde der Geschichte den Werdegang des Menschen belaste. Nie zuvor war der Kampf der Jugendlichen gegen die Gerontokratie heftiger als zu jener Zeit, wie die Feststellungen von Renato Serra und die offensiven Äußerungen von Mario Morasso, Marinetti, Papini und Soffici zeigen. more...