RésuméL’article porte sur les stratégies migratoires de deux populations bien différentes de l’Afghanistan : les Hazaras, minorité ethnique et religieuse, historiquement et économiquement marginale, et les classes moyennes et supérieures des centres urbains du pays, en particulier de la capitale, Kaboul. Toutes deux ont mis sur pied des stratégies d’insertion différentes selon leur pays d’accueil (Pakistan, Iran, pays occidentaux). Cet article examine d’abord, pour chaque population et pays d’accueil, les relations sociales mobilisées en contexte migratoire, les recompositions identitaires, la modification des représentations et les projets de retour. Il offre ensuite une comparaison de ces deux populations selon plusieurs thématiques : les mouvements migratoires, les flux d’argent, les modes de communication, l’ethnicisation de la société, le rapport à l’État et le clivage urbain/rural, ainsi que la représentation du passé et de la patrie., This contribution presents the different migratory strategies used in exile by two Afghan population, the Hazaras and the Kaboulis. Hazaras are an ethnical and religious minority historically and economically fringed whereas the latter are mainly members of the former middle and upper classes from Afghan urban centres, in particular from Kabul. Both populations employed very different strategies in achieving their integration in their host countries (Pakistan, Iran, and a number of Western countries). From the perspectives of the migrant population and the host country, this article first examines the social relations employed in a migratory context, the way how the identities of migrants are recomposed, how their social perceptions are modified and the attitudes toward an idea of the possibility of returning to their home countries. This article then proposes a comparison between these two populations, taking different points of view : migratory moves, money flows, communication modalities, « ethnicisation » of society, representation of the state, urban/rural gap, or the recurrence of the past and of the homeland.