6,266 results on '"Español"'
Search Results
2. Overview of GenoVarDis at IberLEF 2024: NER of Genomic Variants and Related Diseases in Spanish.
- Author
-
Agüero-Torales, Marvin M., Rodríguez Abellán, Carlos, Carcajona Mata, Marta, Díaz Hernández, Juan I., Solís López, Mario, Miranda-Escalada, Antonio, López-Alvárez, Sergio, Mira Prats, Jorge, Castaño Moraga, Carlos A., Vilares, David, and Chiruzzo, Luis
- Subjects
SCIENTIFIC literature ,SYMPTOMS ,GENETIC disorders ,DISEASE complications ,CORPORA - Abstract
Copyright of Procesamiento del Lenguaje Natural is the property of Sociedad Espanola para el Procesamiento del Lenguaje Natural and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
3. NoticIA: A Clickbait Article Summarization Dataset in Spanish.
- Author
-
García-Ferrero, Iker and Altuna, Begoña
- Subjects
LANGUAGE models ,AUTOMATIC summarization ,TEXT summarization ,SPANISH language ,INFORMATION needs - Abstract
Copyright of Procesamiento del Lenguaje Natural is the property of Sociedad Espanola para el Procesamiento del Lenguaje Natural and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
4. Open Conversational LLMs do not know most Spanish words.
- Author
-
Conde, Javier, González, Miguel, Melero, Nina, Ferrando, Raquel, Martínez, Gonzalo, Merino-Gómez, Elena, Alberto Hernández, José, and Reviriego, Pedro
- Subjects
LANGUAGE models ,ENCYCLOPEDIAS & dictionaries ,SPANISH language ,PROBLEM solving ,VOCABULARY ,NEUROLINGUISTICS - Abstract
Copyright of Procesamiento del Lenguaje Natural is the property of Sociedad Espanola para el Procesamiento del Lenguaje Natural and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
5. Tripartite Scale to Right-Wing Authoritarianism (ACT): Adaptation, Validation to Spanish and Invariances Test in Chile.
- Author
-
Obreque Oviedo, Patricia, Cárdenas Castro, Manuel, and Gallardo Cuadra, Ismael
- Subjects
- *
POLITICAL attitudes , *CONVENIENCE sampling (Statistics) , *INTERNATIONAL security , *SOCIAL psychology , *GOODNESS-of-fit tests - Abstract
The concept of authoritarianism occupies an important place in social psychology, but most common instruments available have evidenced a series of incongruencies. To move past these problems, the Right-Wing Authoritarianism Scale (RWA) is proposed. The RWA scale considers the three dimensions that are made up of different ideological attitudes, among which, that express support for strategies that privilege collective security, with a base in authority and collective order, at the expense of individual autonomy and free expression. The objective of this study is to adapt and validate an abbreviated version of the RWA. A non-probability convenience sample (n=341) composed of residents from diverse regions of Chile is used. The scale was translated from English into Spanish, retro translated and crosschecked by experts. Of the original 36 items, 12 were selected according to their psychometric indicators, semantics and suitability to the context. The results showed good psychometric indicators: reliability indices (α = 0.86 and ꞷ = 0.92) and goodness of fit in the CFA that confirmed a three factor structure (X² = 69.41, CFI = 0.98, TLI= 0.98, SRMR = 0.04, RMSEA = 0.04 and AIC = 13871.30). The indicators of the tests for invariance by sex allow us to affirm that the assumptions are not violated up to the strict level. These results support that ACT-12 is a useful instrument for measuring complex sociopolitical phenomena, as they provide evidence of construct validity. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
6. Paragraph boundaries and discourse genre: Applying Lexical Priming to Spanish written texts.
- Author
-
Martínez Caro, Elena
- Subjects
LINGUISTICS ,WRITTEN communication ,CORPORA ,COLLOCATION (Linguistics) ,SPANISH language - Abstract
Copyright of CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion is the property of Universidad Complutense de Madrid and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
7. Más las oigo, mejor me parecen: comparativas proporcionales idiolectales.
- Author
-
de Benito Moreno, Carlota
- Abstract
Copyright of Zeitschrift für Romanische Philologie is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
8. Motivación semántica y pragmática en la sintaxis
- Author
-
Roxana Risco
- Subjects
Variación lingüística ,Lingüística Sociofuncional-cognitiva ,español ,posesión gramatical de 3ra. persona ,Fundamento empírico de la Lingüística ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Romanic languages ,PC1-5498 - Abstract
El propósito analítico de este artículo es la comprensión del apareamiento de formas lingüísticas y contextos de uso, a la luz de los procesos cognitivos que llevan a un hablante a seleccionar las formas más propicias para la inferencia de sus mensajes. Para ello, analizaremos variables dependientes que marcan posesión gramatical de 3ra. persona con poseedores animados y frase prepositiva encabezada por de Artículo definido N+ de N (La familia de Chávez) vs. doble posesivo: Posesivo 3ra.p. N + de N (Su familia de Chávez). Ambas, empleadas en variación intrahablante por usuarios escolarizados que las explotan para producir sutiles diferencias en sus mensajes. Analizamos un corpus propio de entrevistas a migrantes peruanos en Buenos Aires, donde la doble marcación posesiva se desconoce. Adoptamos los postulados del marco teórico socio-funcional cognitivista de la Escuela Lingüística de Columbia, bajo la consideración de que la sintaxis se encuentra semántica y pragmáticamente motivada (Diver, 1995; Davis, 2017; Contini-Morava, 1995; García, 1995; Ho Fernández, 2019; Huffman, 1995; Huffman y Davis, 2012; Otheguy, 2018; Reid, 1991; Risco, 2023; Sabar, 2018; Stern, 2019).
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
9. Paragraph boundaries and discourse genre: Applying Lexical Priming to Spanish written texts
- Author
-
Elena Martínez Caro
- Subjects
teoría de la imprimación léxica ,párrafo ,español ,lengua escrita ,género discursivo ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Lexical Priming (LP, o imprimación léxica) es el nombre de la toería lingüística desarrollada por el lingüísta británico Michael Hoey (cf. Hoey 2005 y 2013), en la que ciertos conceptos de la lingüística de corpus como colocación y coligación se han puesto en relación hallazgos experimentales de la psicolingüística en los procesos de asociación de palabras. La teoría trata sobre la imprimación léxica, gramatical y textual y puede ser considerada como particularmente adecuada para la investigación de ciertos fenómenos de la organización textual como , por ejemplo, los límites de párrafo. Utilizando ideas básicas de LP y métodos de la lingüística de corpus, este estudio investiga los límites del párrafo y su relación con el concepto de género discursivo. El objetivo principal es descubrir patrones lingüísticos recurrentes en la posición inicial de párrafo en unos géneros discursivos seleccionados del español escrito y con la ayuda de la herramienta de procesamiento textual Sketch Engine. En esta contribución, se explora un conjunto de segmentos lingüísticos, colocaciones léxicas y coligaciones gramaticales, que aparecen de manera frecuente a principio de párrafo de los textos seleccionados, de carácter más general o específico, y se identifican algunos patrones de cohesión y demás tendencias en los géneros examinados. Las posiciones de principio de párrafo en textos son puntos especiales y sensibles en los que el escritor necesita considerar cuál es el elemento más adecuado dependiendo de una serie de factores, entre los que la elección del género es uno de los más importantes. Este artículo pretende contribuir demostrar que el género es un asunto central en los estudios del uso de la lengua basados en corpus y a descartar una visión de la descripción lingüística donde las lenguas son consideradas como un todo homogéneo (Berber Sardinha 2017: 224)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
10. Las dos voces narrativas en «La agonía de Rasu-Ñiti»
- Author
-
Luis Andrade Ciudad and Giovanna Pollarolo
- Subjects
José María Arguedas ,voz narrativa ,focalización ,quechua ,español ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El cuento «La agonía de Rasu-Ñiti», de José María Arguedas —madurado durante ocho años y escrito en dos días según una carta enviada por el escritor al etnohistoriador John Murra—, muestra, entre sus principales rasgos, una voz narrativa con características muy especiales. En este artículo, prestamos atención a los recursos con los que Arguedas construye esta voz y, desarrollando una propuesta de Zevallos Aguilar (2009), concluimos que estamos en verdad ante dos narradores. Desde un punto de vista narratológico, encontramos que ambas voces se distinguen por el nivel narrativo en que se ubican y por su relación con la historia, así como por su saber, su orientación temporal y su identificación étnico-cultural. Al final, nos preguntamos por el sentido de esta combinación de opciones en el marco de la producción arguediana.
- Published
- 2024
11. Teatro en español en Alemania: historia y estrategias de producción
- Author
-
Antonio César Morón
- Subjects
migración ,teatro ,alemania ,español ,covid ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
El artículo tiene el objetivo de analizar tanto la recepción como el uso del teatro español en distintas ciudades alemanas, donde se ha venido desarrollando habitualmente un fenómeno como el analizado, que prueba el interés por el teatro hispánico por parte de agrupaciones teatrales alemanas. Las mismas, paso a paso y fundamentalmente durante la última década, han ido perfilando un espacio autónomo y reconocible tanto a nivel público, principalmente en universidades, como mediante iniciativas privadas de teatros y agrupaciones.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
12. «In the Vocabulary will be Found all the Words I have Considered Most Necessary Classified»: las nomenclaturas del español en Estados Unidos.
- Author
-
GARCÍA ARANDA, MARIA ÁNGELES
- Subjects
- *
SPANISH language , *TEACHING aids , *LINGUISTICS , *VOCABULARY , *COMMUNITY of inquiry ,SPANISH history - Abstract
This paper aims to show the presence of thematic ordering in Spanish teaching materials in the United States, the construction of a textual series and its evolution over time, and the contribution of teachers, lexicographers, and grammarians to the history of linguistics. The vocabularies ordered by designative domains composed by Nicolas Gouin Dufief, by Edward Barry, by F. F. Moritz Foerster, by the author of ¿Habla Vm. Español?, by Luis Felipe Mantilla, by Antonio Ramos Díaz de Villegas and by Alfred Ronald Conkling constitute an interesting contribution to the history of Spanish in the US that has yet to be made. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
13. Spanish Adaptation of the Mentalization Questionnaire (MZQ) in Community Adolescents and Adults.
- Author
-
Nonweiler, Jacqueline, Doval, Eduardo, Barrantes-Vidal, Neus, and Ballespí, Sergi
- Subjects
- *
MENTALIZATION , *THEORY of mind , *ADOLESCENCE , *PSYCHOMETRICS , *GOODNESS-of-fit tests , *TEST validity , *CONFIRMATORY factor analysis - Abstract
Background: Despite the role of mentalization in mental health outcomes and prevention, psychometrically-evaluated screening measures for mentalization remain sparse. One widely-used mentalization questionnaire is the Mentalization Questionnaire (MZQ; Hausberg et al., 2012), which we aimed to adapt and validate for use in Spanish. Method: We adapted the MZQ to European Spanish and evaluated its psychometric properties in both adolescent (n = 389, ages 12-19, M = 14.5) and adult community samples (n = 382, M = 48). Results: Confirmatory factor analysis resulted in a unidimensional structure including all items. This model had better goodness of fit than the original and other adaptations. Invariance analysis showed the same structure in adolescents compared by sex and age, and additionally in the adult versus adolescent samples. Evidence for convergent and discriminant validity was found. Internal consistency values in both adolescents and parents were fair and in the adolescent sample the MZQ scores remained moderately stable after re-test. Conclusions: The Spanish adaptation of the MZQ presents similar evidence of reliability and validity in the adolescent and adult samples. The results support this being a suitable version for evaluating mentalization in the general population. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
14. Havana Club. Origen y marketing de un ron genuino de Cuba: de exportación y de empresa 1934-1959.
- Author
-
FERNÁNDEZ, MARÍA VICTORIA ARECHABALA and GARCÍA, ANTONIO SANTAMARÍA
- Subjects
AMERICAN law ,LIQUOR stores ,RUM ,LIQUORS ,CUBAN history - Abstract
Copyright of Memorias is the property of Fundacion Universidad del Norte and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
15. Al dente, en berlina, a ufo: configuración formal, sintagmática y funcional de los italianismos como palabras idiomáticas en locuciones en español.
- Author
-
Aguilar Ruiz, Manuel José
- Subjects
ITALIAN language ,SPANISH language ,LOANWORDS ,ENCYCLOPEDIAS & dictionaries ,FUNCTIONAL analysis - Abstract
Copyright of CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion is the property of Universidad Complutense de Madrid and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
16. La escritura persuasiva en la prensa malagueña del siglo XIX: del caso del Diario Mercantil de Málaga.
- Author
-
PELÁEZ SANTAMARÍA, SALVADOR
- Subjects
NINETEENTH century ,LANGUAGE & languages ,RHETORIC ,NEWSPAPERS ,SPANISH language - Abstract
Copyright of Álabe is the property of Alabe and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
17. Principales rasgos gramaticales del español de Costa Rica.
- Author
-
Pato, Enrique
- Abstract
Copyright of Zeitschrift für Romanische Philologie is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
18. Interferencias lingüísticas en el aprendizaje de portugués como segunda lengua: Un estudio exploratorio con hablantes de español
- Author
-
Chess Emmanuel Briceño Nuñez
- Subjects
Interferencias lingüísticas ,aprendizaje de segundas lenguas ,portugués ,español ,hablantes nativos ,enseñanza ,Social Sciences - Abstract
Este estudio explora las interferencias lingüísticas que experimentan los hablantes de español al aprender portugués como segunda lengua. Se realizó un estudio exploratorio con 50 estudiantes de portugués como segunda lengua. Se utilizó un cuestionario y entrevistas para recopilar datos sobre cinco categorías de interferencias: transferencia de la lengua materna, falsos amigos, diferencias gramaticales, fonética y pronunciación, y aspectos culturales y contextuales. Se encontraron interferencias significativas en todas las categorías analizadas. La transferencia de la lengua materna fue la interferencia más prevalente, seguida por los falsos amigos y las diferencias gramaticales. Las diferencias fonéticas y de pronunciación también fueron un desafío para los estudiantes, al igual que las diferencias culturales y contextuales. Las interferencias lingüísticas tienen un impacto significativo en el aprendizaje del portugués como segunda lengua para hablantes de español. Los profesores deben ser conscientes de estas interferencias y adaptar sus estrategias de enseñanza para abordarlas de manera efectiva. Se necesitan más investigaciones para comprender mejor las interferencias lingüísticas en este contexto y desarrollar estrategias de enseñanza más efectivas.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
19. El español en las enseñanzas de idiomas de régimen especial. The role of Spanish in language education within language programs subject to special regulations
- Author
-
José Ángel Tejero López
- Subjects
enseñanza de idiomas extranjeros ,didáctica de la lengua y la literatura españolas ,enseñanza del español ,escuela ,español ,Education - Abstract
El presente artículo examina la situación de la lengua española en las enseñanzas de idiomas de régimen especial. Para ello, a través de un estudio cuantitativo con carácter descriptivo, se ha realizado una encuesta a 44 Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) de las 71 que ofrece la posibilidad de estudiar español como lengua extranjera (62%). Los resultados indican resultados pioneros sobre la temática de estudio, por ejemplo, que la enseñanza de español representa alrededor del 8% de la oferta total que existe en las EOI. A pesar de los desafíos y las limitaciones, el estudio destaca el potencial de las EOI como institución única en el marco europeo para promover la lengua española. Por tanto, se aboga por futuras investigaciones en este campo con el objeto de mejorar la calidad de las enseñanzas especializadas en general, y de la lengua española en particular.
- Published
- 2024
20. Análisis del estilo del traductor a partir de la traducción de Las analectas del chino al español
- Author
-
Zhao Liu and Ce Sun
- Subjects
Las analectas ,Estilo del traductor ,estudio de corpus ,español ,chino ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
Este trabajo de investigación compara dos versiones completas de la traducción del chino al español de Las Analectas, una perteneciente a Chang Shiru, un académico chino, y la otra, a Joaquín Pérez Arroyo, un traductor español. A partir de un corpus de construcción propia se han elegido varios parámetros a nivel léxico, oracional y discursivo para desarrollar un estudio comparativo. Además, como estudio de caso, se han seleccionado el pronombre “yo”, la palabra clave “superior” y la partícula “que”. Según los resultados, en términos generales, Chang utiliza un inventario de vocabulario más rico y oraciones más simples en comparación con Pérez Arroyo, quien, a su vez, emplea un inventario menos variado y oraciones más complejas, y tiende a ser más explícito en su traducción. Sin embargo, la preferencia de los traductores hacia las técnicas de explicitación y simplificación varía según el público destinatario. Factores como las diferencias lingüísticas y culturales chino-español, las preferencias de los traductores, el propósito de la traducción y los antecedentes personales del traductor contribuyen posiblemente a configurar el estilo único de un traductor.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
21. La comprensión de enunciados metafóricos a edades tempranas: estudio con niños hispanohablantes de 3 y 4 años
- Author
-
Marta Peláez Torres
- Subjects
comprensión ,conocimiento semántico ,desarrollo temprano ,enunciado no literal ,habilidades pragmáticas ,metáfora ,niños ,español ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La metáfora es un fenómeno de altísima frecuencia en la comunicación humana, aunque su comprensión requiere de unos procesos interpretativos complejos. Hasta hace poco, la mayoría de los trabajos apuntaban a un desarrollo tardío, sobre los 7-10 años, de la comprensión de los enunciados no literales (Winner et al. 1976; Johnson 1982; Dryll 2009), aunque estudios más recientes han reflejado la posibilidad de un desarrollo más temprano, a los 3 o 4 años (Siqueira y Gibbs 2007; Pouscoulous y Tomasello 2019). Así, los principales objetivos del trabajo son (i) estudiar la comprensión temprana de enunciados no literales del ámbito metafórico desde una perspectiva pragmática en un grupo hispanohablante atendiendo a las variables edad y sexo, y (ii) analizar la relación entre comprensión metafórica y conocimiento semántico específico. Para ello, contamos con una muestra de 115 niños de 3 y 4 años hablantes nativos de español a los que pasamos, en primer lugar, una prueba de comprensión de metáforas perceptivas basada en estímulos visuales —selección de imágenes— para no añadir complejidad metodológica a la tarea. En segundo lugar, se realizó una prueba de comprobación semántica que nos permitiese evaluar el conocimiento de las palabras necesarias para realizar correctamente la interpretación pragmática de la primera prueba. Los datos recogidos se analizaron con el programa estadístico SPSS. Los resultados de la investigación aportan evidencia científica a favor de un desarrollo más temprano de las habilidades pragmáticas pues los niños de las edades estudiadas demostraron ser capaces de interpretar correctamente los enunciados metafóricos seleccionados para el estudio, siendo la edad además una variable significativa y predictora constante. La otra variable estudiada no demostró ser estadísticamente significativa en la interpretación de los resultados. En cuanto al segundo objetivo, se establece una correlación positiva y significativa entre nivel de comprensión metafórica y conocimiento semántico específico. Este trabajo ha permitido aportar evidencia científica a un campo de estudio incipiente en el que solo la investigación futura podrá resolver las preguntas que todavía no tienen respuesta.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
22. Psychometric Properties of the Spanish Clance Impostor Scale (S-CIPS).
- Author
-
Sandoval-Lentisco, Alejandro, Tortajada, Miriam, Palmero, Lucía B., Campoy, Guillermo, Fuentes, Luis J., and Martínez-Pérez, Víctor
- Subjects
- *
PSYCHOMETRICS , *CONFIRMATORY factor analysis , *FACTOR structure , *IMPOSTOR phenomenon , *SELF-perception , *RELIABILITY (Personality trait) , *TEST validity - Abstract
The aim of this study was to examine the reliability, validity, and factorial structure of the Spanish version of the Clance Impostor Phenomenon Scale (CIPS). A sample of 271 Spanish students was recruited to complete a translated version of the original 20-item CIPS. In our sample, the instrument showed high internal consistency reliability (ωTotal =.90) and a moderate-to-strong correlation with measures of depression (r = .633), self-esteem (r = -.754) and fear of negative evaluation (r = .666), suggesting both nomological and discriminant validity. Although the original validation of the CIPS proposed a factorial structure with three factors, subsequent validations also revealed adjustment to two- and one-factor structures. Here, we used confirmatory factor analysis (CFA) to test the three different models. The results showed that in our adaptation, a 2-factor structure might be preferred. This adaptation of the CIPS to Spanish provides clinicians with a new method to gain insight into the psychological mechanisms behind the Impostor phenomenon and suitable treatments. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
23. Presentación de un corpus para el estudio del español actual en Guinea Ecuatorial.
- Author
-
Schlumpf, Sandra and Carreira, Sara
- Subjects
- *
AGE groups , *ACQUISITION of data , *DATA analysis , *GEOGRAPHY , *DIALECTS - Abstract
The aim of this contribution is to present a corpus of data for the study of the current Spanish of Equatorial Guinea that was collected during a research stay on the island of Bioko and the mainland region of Rio Muni in February and March 2022. This corpus contains oral and written data from men and women who belong to different ethnic and age groups, live in different parts of the country, and have varying levels of education. After providing an overview of the geography, ethnic composition, history and sociolinguistic landscape of Equatorial Guinea, the article delves into the data collection process and the analysis tools used. It then describes the properties of the sample, the programs used in the data analysis, as well as the planned studies. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
24. MOOD AND MODAL CONCORD IN SPANISH DIRECTIVE CLAUSES: AN UPDATE TO FAULKNER (2022B).
- Author
-
Faulkner, Tris
- Subjects
- *
CONCORD , *SPANISH language , *VERBS - Abstract
According to Faulkner (2022b), in the case of Spanish, "indicative directive complements are strongly preferable to subjunctive clauses when a weak necessity and teleological matrix directive embeds a modal verb of equivalent strength and type" (p. 8). She explains that the exceptionality of this phenomenon relates to both predicates being interpreted in concord with one another. Having compared and analyzed several authentic examples of mood use in this context (see Faulkner 2021b, 2022a, 2022b), Faulkner, consequently, suggests that, in spite of being labeled core selectors of the subjunctive (e.g., Villalta 2008), if a modal concord construction is to come into play, the mood of the particular directive complement is affected. However, unbeknownst to Faulkner (2022b) at the time of publishing, this symbiotic relationship between modal concord and mood is not exclusive to matrix and subordinate directives that are weak necessity (of strength) and teleological (of type). Concord readings may, in fact, be evoked in contexts in which both the matrix and embedded predicates are, for example, either deontic and strong necessity or bouletic and strong necessity. In other words, if the two expressions parallel each other in strength and priority, an indicative modal complement, interpreted in concord with the main directive, is likely to result; and, most importantly, whether or not the two modal elements are teleological and weak necessity. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
25. EL DISCURSO ESPECIALIZADO DE LA ONCOLOGÍA EN ESPAÑOL Y EN ITALIANO. DISEÑO DEL CORPUS Y DEL GLOSARIO TERMINOLÓGICO BILINGÜE PARA LA DIVULGACIÓN AL PÚBLICO LEGO.
- Author
-
Colantonio, Claudia
- Subjects
- *
TERMS & phrases , *LAYPERSONS , *GLOSSES & glossaries , *COMPARATIVE studies , *ONCOLOGY - Abstract
The article aims to present the steps which led to the design of ONCO_ESP_IT corpus and terminological glossary, tools for laypersons popularization in the field of Oncology in Spanish and Italian. Firstly, the macrostructure of fact sheets for patients has been analyzed. Subsequently, a comparative analysis of its terminology has been carried out. As a result of such analysis, a corpus and a terminological glossary have been created. The glossary, in particular, intends to become a tool for laypersons, as well as a professional tool for those who need to know and implement the terminology of oncology. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
26. NONCORE DATIVES IN BASQUE AND SPANISH IMPERSONAL, PASSIVE AND ANTICAUSATIVE SENTENCES.
- Author
-
Suárez-Palma, Imanol and Santamaría-Gallego, Alba
- Subjects
- *
SPANISH language , *BASQUE language - Abstract
This paper focuses on the Basque impersonal construction, i.e. a detransitivized configuration that can convey impersonal, passive and middle readings. Although these are agentive constructions (Fernández and Berro 2021), labile change-of-state predicates in these sentences allow for a causative and an anticausative reading, enhanced by the possibility of inserting a purpose clause or a by-itself PP, respectively (Ortiz de Urbina 2003). We suggest that two distinct underlying representations with identical exponents yield these readings: (i) a defective Voice head that encodes an implicit external argument in the causative variant (Schäfer 2008; Berro et al. 2022), and (ii) an anticausative counterpart, lacking Voice altogether. We support this claim by examining the distribution of noncore dative arguments in these contexts, whose possible interpretations are (i) affected by an intentionally or naturally caused change of state, or (ii) accidental causers of this event; this phenomenon is also attested in Spanish se-passives and se-anticausatives (Cuervo 2003; Suárez-Palma 2020). Assuming that a middle applicative head introduces these arguments (Cuervo 2020), the affected reading arises when the applicative merges below vP, and the accidental causer one when it sits on top of it. Crucially, the latter is only possible in anticausative contexts, where that position is not filled by Voice; these observations from Basque mirror Suárez-Palma's (2020) findings for Spanish. Finally, if this proposal is on the right track, future typological studies should include Basque in the list of languages showing applicative constructions (Polinsky 2024). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
27. VERBOS INTRANSITIVOS Y SUS CAMINOS DE TRANSITIVIZACIÓN.
- Author
-
Alfonso Vega, Milagros and Melis, Chantal
- Subjects
- *
SPANISH language , *VERBS , *SEMANTICS , *SYNTAX (Grammar) , *HETEROGENEITY - Abstract
This work centers on the strategies by means of which some verbs classified as intransitives, with a view to their basic lexical meaning, modify their argument structure when showing transitive behavior. Our point of departure is a study of four verbal items (descansar 'to rest', despertar 'to wake up', trabajar 'to work' and vivir 'to live'), which exhibit transitivization processes in actual language use (CORPES XXI), and building on its results we identify recurring mechanisms that are extensible to the Spanish intransitive class as a whole. Specifically, we discuss the phenomenon of causativization, which arises in all those cases where the added participant becomes the clausal subject, on one hand, and, on the other, we examine the diversity of structures generated by the addition of an entity appearing in the direct object position. The prominent feature associated with the second set of constructions lies in the heterogeneity they display not only in terms of the types of objects involved but also with respect to the effects produced on the semantics and the syntax of the verb. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
28. LOS PROCESOS LÉXICO-GENÉTICOS DEL ESPAÑOL DE LA SALUD. UNA PANORÁMICA ESPAÑOL-ITALIANO DESPUÉS DE LA PANDEMIA DE COVID-19.
- Author
-
Colantonio, Claudia
- Abstract
Copyright of RILEX Revista Sobre Investigaciones Léxicas is the property of Editorial de la Universidad de Jaen and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
29. PLURICENTRISMO, POLÍTICAS ACADÉMICAS Y LOS DISCURSOS SOBRE LA LENGUA EN LA CULTURA LINGÜÍSTICA HISPÁNICA.
- Author
-
Sita Farias, Virginia
- Subjects
LANGUAGE policy ,COMMUNICATION policy ,LANGUAGE & languages ,LANGUAGE planning ,BILINGUALISM - Abstract
Copyright of Nueva Revista de Filología Hispánica is the property of El Colegio de Mexico AC and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
30. Los masculinos no tan "genéricos": estudios empíricos sobre interpretaciones en español y en francés.
- Author
-
Heap, David
- Subjects
SPANISH literature ,HUMAN beings ,FRENCH literature ,EMPIRICAL research ,FRENCH language - Abstract
Copyright of CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion is the property of Universidad Complutense de Madrid and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
31. La fonética en los textos para la enseñanza a personas sordas del siglo XX: la Cartilla fonética de Ramón Robles (1904).
- Author
-
GARCÍA ARANDA, MARIA ÁNGELES
- Abstract
Copyright of Etudes Romanes de Brno is the property of Masaryk University, Faculty of Arts and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
32. La construcción ideológica del español como lengua común a través del columnismo lingüístico en España (siglos XIX y XX).
- Author
-
Amorós Negre, Carla and Baez Damiano, Florencia
- Subjects
SPANISH language ,LANGUAGE contact ,LANGUAGE & languages ,NATION-state ,NINETEENTH century - Abstract
Copyright of Estudios de Linguistica del Espanol is the property of University Library of Bern and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
33. EL TRATAMIENTO DE LAS PAREMIAS EN LA TRADUCCIÓN ITALIANA DE LOS PERROS DUROS NO BAILAN DE ARTURO PÉREZ-REVERTE.
- Author
-
SARDELLI, Maria Antonella
- Subjects
SPECIAL functions ,TRANSLATING & interpreting ,DOGS ,LANGUAGE & languages - Abstract
Copyright of Romanica Olomucensia is the property of Palacky University in Olomouc and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
34. ANÁLISIS DE LAS PAREMIAS DE CARÁCTER POPULAR EN LA COLMENA DE CAMILO JOSÉ CELA.
- Author
-
SEVILLA MUÑOZ, Julia
- Subjects
WRITTEN communication ,SPANISH language ,TWENTIETH century ,CURRICULUM ,LINGUISTIC context ,REALIST fiction - Abstract
Copyright of Romanica Olomucensia is the property of Palacky University in Olomouc and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
35. La nomenclatura de las variedades de vid en español y en francés (1490-1807): técnicas de traducción.
- Author
-
IBÁÑEZ RODRÍGUEZ, MIGUEL
- Abstract
Copyright of HIKMA: Revista de Traducción is the property of UCOPRESS Editorial Universidad de Cordoba and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
36. Hacia la inclusividad en la traducción (inglés-español) de figuras jurídicas norteamericanas.
- Author
-
VÁZQUEZ Y. DEL ÁRBOL, ESTHER
- Subjects
- *
TRANSGENDER people , *NONBINARY people , *LEGAL documents , *SEX (Biology) , *SPANISH language - Abstract
Nowadays, gender is frequently understood in terms of binarism (especially within Western countries), starting from birth's biological sex. Nonetheless, there is a rising rate of non-binary and transgender people, who are not defined by binary terminology, and they must apply for legal paperwork, and their translations rendered into other languages. This fact turns into a troublesome concern that ought be addressed, especially when working with Spanish, a gramatical gender language, translated from English, a non-grammatical gender one. Because of this, in this research article we will first choose a corpus of 8 North American legal documents (all of them are highly requested translation briefs), then we will look for 15 challenging lexical ítems, searching for their lexicographic definitions and translations, and later we will supply their most attainable Spanish translations (providing gendered and genderless translations). Our investigation will unveil how Spanish language can rely on its own translation techniques (such as paraphrase) in order to provide the English-Spanish target reader with non-binary legal terms (and with binary ones). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2023
37. La ductilidad de las formas, Estrategias mediativas en el español americano
- Author
-
Adriana Speranza
- Subjects
variación morfosintáctica ,mediativos ,quechua ,guaraní ,español ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
En este trabajo analizamos algunos usos alternantes de las formas del subjuntivo del español en emisiones producidas por hablantes en contacto con las lenguas quechua y guaraní. Partimos de la observación de una gradual tendencia en el español actual a la expansión del presente sobre el imperfecto, así como la forma –ra sobre la forma –se de este mismo tiempo verbal (Speranza 2020, 2021a, 2021b). Creemos que la variación analizada se relaciona con la noción de evidencialidad, de manera general, y con la de mediatividad (Guentchèva 1996), de manera específica, para designar la sustancia semántica que subyace a la elección realizada por el hablante. Intentamos establecer la relación entre los usos observados y las conceptualizaciones propias de las lenguas de contacto. Nos interesa estudiar cómo operan las características de las lenguas de adstrato en la selección que los hablantes, con distinto grado de bilingüismo, realizan de estas formas del español y de qué manera estos usos van afianzándose en la conformación de variedades con rasgos propios.
- Published
- 2024
38. El español en contacto con lenguas originarias. Tropismo, Hostilidad y hospitalidad
- Author
-
Juan Carlos Godenzzi
- Subjects
lenguas originarias ,español ,contacto lingüístico ,tropismos del lenguaje ,hostilidad y hospitalidad ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Para dar cuenta del carácter cambiante del lenguaje y del contacto de lenguas, se propone el concepto de tropismos del lenguaje, entendiendo por tal los movimientos múltiples y heterogéneos (corporales, sociales, cognitivos y afectivos) que emergen de la relación de cada hablante con los distintos elementos que participan en el acto de habla. Y esos movimientos afectan al hablante desde el interior, impulsándolo a producir un discurso singular. Con ese propósito, se procede, en primer lugar, a identificar, describir y ejemplificar algunos de los tropismos del lenguaje, teniendo en cuenta tres focos de atracción: el hablante mismo, el destinatario y el entorno. En segundo lugar, tomando el testimonio de un migrante quechua en Lima, de una migrante aimara en La Paz y de un migrante mapuche en Santiago, se muestra cómo, sobre todo en sociedades racialmente jerarquizadas, los tropismos del lenguaje operan adoptando modalidades que transitan entre la hostilidad y la hospitalidad. En suma, se señalan tropismos del lenguaje, en general, y de los que actúan en el contacto del español con las lenguas originarias, en particular.
- Published
- 2024
39. Verbos intransitivos y sus caminos de transitivización
- Author
-
Milagros Alfonso Vega and Chantal Melis
- Subjects
Causativización ,español ,objeto directo no canónico ,transitivización ,verbos intransitivos ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este trabajo se centra en las estrategias a través de las cuales algunos verbos clasificados como intransitivos con atención a su significado básico se insertan en construcciones transitivas. A partir del estudio de cuatro verbos (descansar, despertar, trabajar y vivir), que evidencian procesos de transitivización en datos de uso (CORPES XXI), identificamos mecanismos recurrentes y generalizables al ámbito de los verbos intransitivos en español. Específicamente, discutimos el fenómeno de la causativización, que surge en los casos donde se agrega un participante que pasa a funcionar como sujeto, por un lado, y por el otro, examinamos la diversidad de las estructuras en las que la entidad añadida se formaliza como objeto directo. Estas últimas se distinguen por la heterogeneidad no solo en cuanto a los tipos de objeto, sino también en lo relativo a los efectos producidos sobre la semántica y la sintaxis del verbo.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
40. El discurso especializado de la oncología en español y en italiano.
- Author
-
Claudia Colantonio
- Subjects
glosario ,español ,italiano ,oncología ,corpus ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El presente trabajo aborda las fases de desarrollo del corpus y del sucesivo glosario terminológico ONCO_ESP_IT que toma como punto de partida el género de la guía para pacientes dentro del ámbito de la comunicación médica oncológica. En primer lugar, se ha llevado a cabo un análisis de su macroestructura y en segundo lugar, se ha analizado, desde un punto de vista comparativo, su terminología. Dicho análisis ha dado como resultado la creación de un corpus y de un glosario terminológico bilingüe ESP-IT. El glosario, en particular, pretende ser una herramienta para el público lego, además de una herramienta profesional para aquellos que necesitan conocer y saber aplicar la terminología de la oncología.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
41. Características de 148 denuncias presentadas al Comité de Vigilancia Ética y Deontología del Consejo Regional III de 1980 a 1999
- Author
-
José Véliz Márquez
- Subjects
Español ,Medicine - Abstract
OBJETIVOS: Conocer las características de las denunciaspresentadas contra médicos ante el CVED, con el objetivo de mejorar los procedimientos. MATERIAL Y MÉTODOS: De un total de 1500 expedientes elaborados de 1988 a 1999, se analizó una muestra aleatoria de 148 expedientes. Los datos fueron sometidos al análisis estadístico con el chi cuadrado, Mann Whitney y análisis de regresión lineal simple. RESULTADOS: Tendencia creciente de las denuncias. 40% de las situaciones precendentes están relacionadas con acciones directas sobre pacientes y 55% con otras. 38% de las denuncias son por supuestas transgresiones por acciones directas con el paciente y 62% por otros motivos. Si el paciente o su familiar actúan como denuncuates, 73% son transgresiones directas con él. Cuando el denunciante es una autoridad, predomina transgresiones de normas. De los expedientes, 76% permanecieron de 1 a 200 días en el Comité. Las evaluaciones no comprobaron transgresión ética en 49%, fueron sancionados 26,5% y no se completaron en 24,5%.De los errores 85% fueron por omisión y 15% normativos. Asociaciones estadísticas significativas: Entre situaciones precedentes con decisión final del CVED(p
- Published
- 2024
42. Estrategias metacomunicativas y de multimodalidad en inglés y en español de los medinfluencers en Instagram
- Author
-
Alexandra Santamaría Urbieta, Elena Alcalde Peñalver, and Peter Bannister
- Subjects
elementos metacomunicativos ,medinfluencers ,inglés ,español ,multimodalidad ,aplicaciones didácticas ,Sociology (General) ,HM401-1281 - Abstract
Introducción: Las redes sociales se han convertido en medios de comunicación a los que los ciudadanos recurrimos con frecuencia no solo para entretenernos, sino también para obtener información actualizada sobre un tema concreto. Los medinfluencers, personas que se dedican a la divulgación de temas relacionados con la salud y el bienestar, aparecen con frecuencia en redes sociales. Metodología: Con el objetivo de determinar el discurso, tanto escrito como oral, que estos emplean tanto en lengua española como en lengua inglesa, se han analizado un total de 200 publicaciones de Instagram, 100 en español y 100 en inglés. Resultados: Los resultados dan muestra de que existen diferencias entre ambas lenguas, puesto que la lengua española tiende al detalle, mientras que en lengua inglesa se prefiere ser más directo y no ser tan exhaustivo en cuanto a la información que se le da al receptor. Discusión: Estudios como los que aquí se presentan, así como sus resultados, no pretenden ser únicamente datos que describan un tipo de discurso concreto, sino que buscan servir de utilidad para la didáctica de determinados campos de conocimiento como pueden ser la traducción, la interpretación, la lingüística, la corrección de textos o la comunicación. Conclusiones: De entre las principales conclusiones que se extraen en este estudio, destacamos la tendencia de la lengua española por ser más didáctica en sus explicaciones, mientras que la lengua inglesa resulta ser más directa y concisa. Asimismo, en cuanto a los elementos multimodales, nuevamente, la lengua española los emplea con mayor frecuencia que la inglesa. Todo esto da muestra de que el medinfluencer en español pretende ser didáctico y enseñar, mientras que en inglés este tiene como objetivo únicamente informar.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
43. Reseña de Didáctica del español como 2/L en el siglo XXI de Manel Lacorte y Agustín Reyes-Torres
- Author
-
Jorge Jiménez Jiménez Ramírez
- Subjects
didáctica ,español ,ELE ,linguística aplicada ,L2 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
44. Al dente, en berlina, a ufo: Configuración formal, sintagmática y funcional de los italianismos como palabras idiomáticas en locuciones en español
- Author
-
Manuel José Aguilar Ruiz
- Subjects
fraseología ,español ,préstamo ,italianismo léxico ,palabra idiomática ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
En el presente trabajo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal, sintáctica y funcional de un tipo muy concreto de palabras idiomáticas que, hasta donde tenemos noticia, no han sido analizadas en estudios hispánicos: los préstamos léxicos procedentes del italiano que sobreviven insertos en locuciones españolas. Para ello, tras delimitar los conceptos de palabra idiomática y préstamo léxico, se aclaran los procedimientos metodológicos para recopilar este tipo de voces en un diccionario general actual como el DLE, y se procede al análisis etimológico, morfológico, sintáctico y funcional de las tres locuciones obtenidas (en berlina, al dente y a ufo). Gracias a estos análisis, podemos observar que las palabras idiomáticas de origen italiano presentes en locuciones en español no han necesitado especial adaptación en español respecto a su morfología. En lo referente a su configuración sintáctica y funcional, podremos comprobar que conforman un grupo muy homogéneo de locuciones, ya que las tres configuran sintagmas preposicionales y que las tres funcionan básicamente como locuciones adverbiales.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
45. El uso del lenguaje persuasivo en la comercialización de frutas: Estudio contrastivo (inglés-español)
- Author
-
Leonor Pérez-Ruiz
- Subjects
fruta ,características sensoriales ,español ,inglés ,análisis de corpus ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
El comercio de las frutas frescas y hortalizas ha sufrido una gran transformación en los últimos años. Los hábitos de compra de los consumidores están muy condicionados por la oferta online, al proporcionar Internet una herramienta eficaz de comunicación y transacción. Las páginas Web de venta online de estos productos, además de incluir información precisa sobre sus características nutricionales, hacen especial hincapié en presentarlos de una forma atractiva, en base a las sensaciones gratas que producen al ser ingeridos. Este estudio analiza el lenguaje persuasivo, así como las colocaciones más frecuentes, en las referencias utilizadas para describir los aspectos gustativos en fichas descriptivas de peras y manzanas procedentes de páginas web de empresas hortofrutícolas. Hemos partido de un análisis contrastivo inglés-español de un corpus ad hoc comparable bilingüe. Observamos que se utiliza una terminología variada con una finalidad persuasiva, además de fraseología valorativa relativa al sabor. Éstas hacen referencia a cuatro aspectos fundamentalmente: (1) el placer que se experimenta al comer esta fruta; (2) las menciones a su sabor inconfundible, característico y único; (3) las alusiones al carácter divertido o festivo de su sabor; y (4) los comentarios sobre su grado de sabor, intensidad o autenticidad.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
46. El marcador discursivo por lo menos en el español de Buenos Aires: de la cantidad mínima a la atenuación
- Author
-
María Soledad Funes
- Subjects
Polisemia ,Semántica ,Corpus lingüístico ,Gramática cognitiva ,Análisis lingüístico ,Español ,Language and Literature - Abstract
En el marco del Enfoque Cognitivo Prototípico (Langacker, Lakoff, Hopper, entre otros), el presente trabajo propone el análisis del marcador discursivo por lo menos en el español de Buenos Aires. Se sostiene que por lo menos manifiesta desde valores más concretos (cantidad mínima) hasta valores más pragmáticos (atenuación) en un continuum semántico-pragmático en el que estos significados se relacionan entre sí mediante el atributo de [+imprecisión], que aporta la preposición por. Sobre la base de estos significados, puede describirse el comportamiento sintáctico discursivo que manifiesta por lo menos. De acuerdo con cada contexto de uso, por lo menos se comporta como reformulador o focalizador. No se hallaron ejemplos en el corpus que puedan asociar el marcador a una función de tematizador (esto es, un conector que introduce información conocida que no persiste en el discurso siguiente). En cuanto a las funciones discursivas, por lo menos se comporta como un focalizador cuando presenta valor de cantidad —porque introduce información nueva que persiste a la derecha, sin presencia de pausa—, mientras que funciona como reformulador cuando se usa como estrategia de atenuación —ya que introduce información conocida que persiste, y que aparece generalmente entre pausas—. Para comprobar las hipótesis, se analizan ejemplos extraídos del corpus oral preseea-Buenos Aires.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
47. La interrelación entre evidencialidad y ergatividad (escindida): una comparación tipológica entre el español, las lenguas romances y otras familias lingüísticas
- Author
-
Víctor Lara Bermejo
- Subjects
evidencialidad ,español ,iberorromance ,ergatividad ,futuro ,condicional ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
El español exhibe un sistema morfológico de evidencialidad a través de su futuro morfológico y condicional. Los trabajos más recientes apuntan al oeste de la península ibérica como epicentro de esta particularidad y un aumento exponencial en los últimos cien años de los usos evidenciales frente a los temporales o modales. En este artículo, queremos demostrar la correlación estrecha entre el nacimiento de la evidencialidad y los patrones ergativos que, no solo explican el origen geográfico del español, sino la evolución en otras variedades romances y en otras familias lingüísticas.
- Published
- 2023
48. Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux.
- Author
-
Francisco MOSCOSO GARCÍA
- Subjects
árabe argelino ,préstamos ,sáhara ,español ,turco ,francés ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 ,Language and Literature ,Islam ,BP1-253 - Abstract
Presentamos los 96 préstamos que aparecen en las obras Dictons et traditions del P. Alliaume, Scènes de la vie arabe del P. David y Le moutons del P. Lethielleux de origen español, turco y francés. Después de hacer la semblanza de los tres sacerdotes y esbozar la variedad árabe argelina del Sáhara, ofrecemos la relación de todos los préstamos clasificados por categorías y anotamos los rasgos más relevantes en cuanto a la adaptación morfológica que han sufrido. Si bien el grueso de préstamos del turco y el francés entraron durante los períodos de ocupación de Turquía y Francia respectivamente, los del español llegaron con moriscos y judíos procedentes de la península ibérica entre los siglos XV y XVII, aunque también es probable que se introdujeran a través de la lingua franca.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
49. La adquisición adulta y temprana de eventos de colocación en español
- Author
-
Iraide Ibarretxe-Antuñano
- Subjects
eventos de colocación ,español ,categorización ,codificación ,adquisición ,l1 ,l2 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este artículo investiga la codificación y la categorización de los eventos de colocación por parte de hablantes adultos y preescolares de español L1 y aprendientes daneses de español L2. Los eventos de colocación son situaciones en las que algún tipo de agente hace que un objeto se mueva a una ubicación específica. Investigaciones anteriores han mostrado que, a pesar de ser situaciones cotidianas y ubicuas que se codifican en cualquier lengua del mundo, los hablantes de estas lenguas difieren en la categorización de estos eventos. Es decir, se fijan y escogen aspectos semánticos diferentes a la hora de describir este tipo de situaciones (Kopecka y Narasimhan, 2012). En el español, los eventos de colocación se organizan a partir de la Intencionalidad (caerse, dejar), la Dinámica de Fuerzas (tirar) y la configuración topológica del lugar de destino o Base (meter). Este artículo muestra que este tipo de patrones conceptuales son constantes y prototípicos en los hablantes adultos de español L1, aparecen de forma sólida en la adquisición temprana de estos eventos, pero están ausentes en los aprendientes de español L2. Los datos, elicitados a partir de la herramienta «PUT task» (Bowerman y otros 2004), provienen de 54 informantes: 40 hablantes nativos de español (variedad de Aragón): 10 adultos (edades 18-44) y 30 niños (10 por cada curso de Educación Infantil; edades 3;6 - 5;14) y 14 hablantes nativos de danés con español como segunda lengua.
- Published
- 2023
50. Pensar para traducir. Análisis español>alemán/inglés con estudiantes, profesionales y traducción automática
- Author
-
Paula Cifuentes-Férez and Teresa Molés-Cases
- Subjects
eventos de movimiento ,traducción ,manera ,alemán ,español ,inglés ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Este artículo analiza la traducción al alemán y al inglés de una serie de eventos de movimiento presentes en novelas originales en español. En concreto, se centra en tres agentes de traducción: estudiantes de traducción, traductores profesionales y el traductor automático DeepL. El estudio, contextualizado en la hipótesis del «Pensar para traducir» (Slobin, 1997, 2000, 2003), persigue el objetivo de explorar si en la traducción se transfiere toda la información codificada en los eventos de movimiento o, al contrario, se añade información sobre la Manera. Esta última solución de traducción sería previsible teniendo en cuenta las diferencias intertipológicas (las lenguas alemana e inglesa son lenguas de marco satélite y la lengua española, lengua de marco verbal (Talmy, 1985, 2000) y los datos obtenidos de estudios basados en traducción profesional (cf. Slobin, 1996; Cifuentes-Férez, 2013; Molés-Cases, 2019). En general, los resultados apuntan que la forma en que estudiantes y profesionales se enfrentan a la traducción de los eventos de movimiento está condicionada por su lengua materna. Sin embargo, parece que, en general, los estudiantes son más reacios a añadir información sobre la Manera en eventos de movimiento que los traductores profesionales. Asimismo, en el caso de DeepL la técnica de traducción más observada se corresponde con la traducción literal.
- Published
- 2023
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.