The peace processes in Colombia in the XX and XXI centuries stipulate multiple settlement strategies for ex-combatants, which link substitute and reconciliatory services to being domiciled, for the loss of benefits of being a combatant and for their reinsertion into civilian life. Services in the form of reintegration programs for the physical, economic and political security of demobilized combatants, which reveals the degree of commitment of the national government in peace building. Challenges persist: peace processes in the midst of hostilities, territorial control by illegal groups, violent loss of habitat, internally displaced persons and ex-combatants living in residential areas with extensive socio-spatial deficiencies. However, the collective permanence of ex-combatants and their families in settlements is a territorial bet for the construction of peace in post-agreement villages in the midst of the conflict., Los procesos de paz en Colombia en los siglos XX y XXI estipulan múltiples estrategias de asentamientos para excombatientes, que vinculan servicios sustitutivos y reconciliatorios al domicilio, por la pérdida de beneficios de ser combatiente y para su reinserción a la vida civil. Servicios a manera de programas de reintegración para la seguridad física, económica y política de los desmovilizados, lo que revela grados de compromiso del gobierno nacional en la construcción de paz. Los desafíos persisten: procesos de paz en medio de hostilidades, control territorial por grupos al margen de la ley, pérdida violenta del hábitat, desplazados internos y excombatientes viviendo en áreas residenciales con amplias carencias socioespaciales. No obstante, la permanencia en colectivo de excombatientes y sus familias en asentamientos, es una apuesta territorial para la construcción de paz de poblados en posacuerdo en medio del conflicto., Les processus de paix en Colombie aux XX et XXI siècles prévoient de multiples stratégies de règlement pour les ex-combattants, qui lient les services de substitution et de réconciliation au foyer, pour la perte des avantages liés au statut de combattant et pour leur réintégration dans la vie civile. Des services sous forme de programmes de réintégration pour la sécurité physique, économique et politique des combattants démobilisés, révélant le degré d'engagement du gouvernement national dans la consolidation de la paix. Les défis persistent: les processus de paix au milieu des hostilités, le contrôle territorial par des groupes armés illégaux, la perte violente d'habitat, les personnes déplacées et les ex-combattants vivant dans des zones résidentielles avec une privation socio-spatiale étendue. Cependant, la permanence collective des ex-combattants et de leurs familles dans des établissements constitue un défi territorial pour la construction de la paix dans les villages post-accord en plein conflit., Os processos de paz na Colômbia nos séculos XX e XXI estipulam múltiplas estratégias de povoações para ex-combatentes, que ligam os serviços de substituição e reconciliação ao domicílio, pela perda dos benefícios de ser um combatente e pela sua reintegração na vida civil. Serviços sob a forma de programas de reintegração para a segurança física, económica e política dos combatentes desmobilizados, revelando graus de empenhamento do governo nacional na construção da paz. Os desafios persistem: processos de paz no meio de hostilidades, controlo territorial por grupos armados ilegais, perda violenta de habitat, deslocados internos e ex-combatentes que vivem em zonas residenciais com grande privação sócio-espacial. No entanto, a permanência coletiva de ex-combatentes e das suas famílias em colonatos é um desafio territorial para a construção da paz em povoações em pós-conflito no meio do conflito.