1. Validation of the Brazilian Version of CADE-Q II to Assess Knowledge of Coronary Artery Disease Patients
- Author
-
Magnus Benetti, Raquel Rodrigues Britto, Gabriela Chaves, Christiani Decker Batista Bonin, Rafaella Zulianello dos Santos, Clarissa Machado Haase, and Gabriela Lima de Melo Ghisi
- Subjects
Adult ,Cross-Cultural Comparison ,Male ,lcsh:Diseases of the circulatory (Cardiovascular) system ,Validation study ,medicine.medical_specialty ,Health Knowledge, Attitudes, Practice ,Estudos de Validação ,Psychometrics ,MEDLINE ,Health knowledge ,Coronary Artery Disease ,030204 cardiovascular system & hematology ,Coronary artery disease ,03 medical and health sciences ,0302 clinical medicine ,Patient Education as Topic ,Reference Values ,Risk Factors ,Surveys and Questionnaires ,medicine ,Doenças Cardiovasculares/ fisiopatologia ,Reabilitação Cardíaca ,Humans ,Translations ,030212 general & internal medicine ,Validation Studies ,Aged ,Language ,Gynecology ,Aged, 80 and over ,Cardiovascular Diseases/physiopathology ,Cardiac Rehabilitation ,business.industry ,Reproducibility of Results ,Middle Aged ,medicine.disease ,Educação de Pacientes como Assunto ,Socioeconomic Factors ,lcsh:RC666-701 ,Reference values ,Inquéritos e Questionários ,Female ,Cardiology and Cardiovascular Medicine ,business ,Brazil ,Doença Arterial Coronariana - Abstract
Background: The Coronary Artery Disease Education Questionnaire (CADE-Q), an instrument aimed at assessing patients’ knowledge about coronary artery disease (CAD), was originally developed and psychometrically validated in Brazil. It was later translated, cross-culturally adapted, and validated to English. Although both versions demonstrated good reliability and validity, new studies in the area have pointed out the need of implementing the CADE-Q with other components of cardiac rehabilitation (CR) programs, such as psychologic factors, which had not been considered in previous version and were added in the subsequent, adapted version. Thus, a second version of CADE-Q was developed in English, the CADE-Q II. Objective: to translate, culturally adapt and psychometrically validate the CADE-Q II in Brazilian Portuguese. Methods: After translation and review by a Committee of specialists in CR, a version in Brazilian Portuguese was generated and tested in 307 patients in CR. Test-retest reliability was assessed by intraclass correlation coefficient (ICC) in 49 patients; internal consistency was assessed using Cronbach’s alpha (α); and, criterion validity was assessed regarding patients’ educational level and family income. The level of significance adopted for all tests was 5%. Results: After the ICC analysis, 4 items were excluded. The questionnaire was considered internally consistent (α > 0.7). Associations were found between the mean total scores and the variables schooling (p < 0.001) and income (p < 0.001). Median total score was 53 (14) points corresponding to 65.4% of the total possible score. Conclusion: The Portuguese version of the CADE-Q II showed sufficient reliability, consistency and validity, supporting its use in future studies. Resumo Fundamento: O questionário para avaliar o conhecimento de pacientes com doença arterial coronariana (CADE-Q) foi originalmente desenvolvido e validado no Brasil. Mais tarde foi traduzido, adaptado culturalmente e validado para o inglês. Embora ambas as versões possuam boa confiabilidade e validade, com o avanço dos estudos da área observou-se a necessidade de implementar o CADE-Q com outros componentes envolvidos em programas de reabilitação cardíaca (RC), como fatores psicológicos, que não tinham sido abordados na versão anterior e foram adicionados nesta versão. Devido a isso, uma segunda versão foi desenvolvida em inglês, o CADE-Q II. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar psicometricamente para o português o questionário CADE-Q II. Métodos: A versão em português foi gerada (após tradução e revisão por um comitê de especialistas em RC) e testada em 307 pacientes em programas de RC. A confiabilidade teste e reteste foi avaliada por meio do coeficiente de correlação intraclasse (CCI) em 49 pacientes, a consistência interna foi avaliada pelo alfa de Cronbach (α), e a validade de critério foi avaliada em relação à escolaridade e renda familiar mensal dos pacientes. O nível de significância adotado para todos os testes foi de 5%. Resultados: Após a análise do CCI, quatro itens foram excluídos da versão em português. O questionário foi considerado internamente consistente (α > 0,7). Foram encontradas associações entre os escores totais médios e as variáveis escolaridade (p < 0,001) e renda (p < 0,001). A mediana da pontuação total foi de 53 (14) pontos correspondendo a 65,4% do escore total possível. Conclusão: A versão em português do CADE-Q II apresentou confiabilidade, consistência e validade suficientes, apoiando a sua utilização em estudos futuros.
- Published
- 2018