To document the experiences of converting a general hospital to a coronavirus disease 2019 (COVID-19) designated hospital during an outbreak in Daegu, Republic of Korea.The hospital management formed an emergency task force team, whose role was to organize the COVID-19 hospital. The task force used different collaborative channels to redistribute resources and expertise to the hospital. Leading doctors from the departments of infectious diseases, critical care and pulmonology developed standardized guidelines for treatment coherence. Nurses from the infection control team provided regular training on donning and doffing of personal protective equipment and basic safety measures.Keimyung University Daegu Dongsan hospital became a red zone hospital for COVID-19 patients on 21 February 2020. As of 29 June 2020, 1048 COVID-19 patients had been admitted to the hospital, of which 22 patients died and five patients were still being treated in the recovery ward. A total of 906 health-care personnel worked in the designated hospital, of whom 402 were regular hospital staff and 504 were dispatched health-care workers. Of these health-care workers, only one dispatched nurse acquired COVID-19. On June 15, the hospital management and Daegu city government decided to reconvert the main building to a general hospital for non-COVID-19 patients, while keeping the additional negative pressure rooms available, in case of resurgence of the disease.Centralized coordination in frontline hospital operation, staff management, and patient treatment and placement allowed for successful pooling and utilization of medical resources and manpower during the COVID-19 outbreak.Documenter la transformation d'un hôpital général en hôpital de référence pour la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) durant une épidémie à Daegu, en République de Corée.La direction de l'hôpital a constitué une équipe opérationnelle d'urgence chargée de l'organisation au sein de l'hôpital COVID-19. Cette équipe a employé différents moyens de collaboration pour rediriger les ressources et l'expertise vers l'hôpital. Les médecins à la tête des départements des maladies infectieuses, des soins intensifs et de pneumologie ont formulé des directives standardisées afin d'assurer un traitement cohérent. Les infirmières affectées au contrôle des infections ont régulièrement dispensé des formations consacrées au port et au retrait des équipements de protection personnelle, ainsi qu'aux mesures de sécurité élémentaires.Le 21 février 2020, l'hôpital Keimyung University Daegu Dongsan est devenu un établissement de zone rouge pour les patients atteints de la COVID-19. Entre cette date et le 29 juin 2020, il a admis 1048 patients COVID-19 et déploré 22 décès; cinq patients sont toujours hospitalisés en soins intensifs. Au total, 906 professionnels de la santé ont travaillé dans cet hôpital de référence: 402 faisaient déjà partie du personnel de l'établissement et 504 y ont été dépêchés. Sur l'ensemble de ces soignants, seule une infirmière envoyée sur place a contracté la COVID-19. Le 15 juin, la direction de l'hôpital et les autorités municipales ont décidé de reconvertir le bâtiment principal en hôpital général afin d'accueillir les patients non atteints par la COVID-19, tout en gardant les chambres à pression négative supplémentaires pour faire face à une éventuelle recrudescence de l'épidémie.La coordination centralisée du fonctionnement de l'hôpital en première ligne, la gestion du personnel ainsi que le traitement et le placement des patients ont permis de regrouper et d'exploiter au mieux les ressources médicales et humaines durant l'épidémie de COVID-19.Registrar las experiencias de la conversión de un hospital general en un hospital designado para la enfermedad por coronavirus de 2019 (COVID-19) durante un brote epidémico en Daegu, República de Corea.La dirección del hospital constituyó un equipo de trabajo de emergencia, cuya función era organizar el hospital COVID-19. El equipo de tareas utilizó diferentes medios de colaboración para redistribuir los recursos y los conocimientos técnicos al hospital. Los médicos más destacados de los servicios de enfermedades infecciosas, cuidados intensivos y neumología elaboraron unas directrices normalizadas para asegurar la uniformidad de los tratamientos. Los enfermeros del equipo de control de infecciones imparten capacitación de manera regular sobre cómo ponerse y quitarse el equipo de protección personal y sobre las medidas de seguridad básicas.El hospital Keimyung University Daegu Dongsan se convirtió en un hospital de la zona roja para los pacientes con la COVID-19 el 21 de febrero de 2020. Al 29 de junio de 2020, 1048 pacientes con la COVID-19 fueron admitidos en el hospital, de los que 22 murieron y 5 fueron tratados en la planta de recuperación. 906 profesionales sanitarios trabajaban en el hospital designado, de los que 402 formaban parte del personal ordinario del hospital y 504 eran profesionales sanitarios temporales. De estos profesionales sanitarios, solo 1 enfermero temporal adquirió la COVID-19. El 15 de junio, la dirección del hospital y el gobierno municipal de Daegu decidieron reconvertir el edificio principal en un hospital general para los pacientes que no tenían la COVID-19, conservando las salas adicionales de presión negativa que se habían construido, en caso de que la enfermedad volviera a presentarse.La coordinación centralizada en el funcionamiento de la primera línea del hospital, la gestión del personal y el tratamiento y la ubicación de los pacientes permiten la agrupación y el uso satisfactorio de los recursos médicos y de la fuerza de trabajo durante el brote epidémico de la COVID-19.الغرض توثيق تجارب تحويل مستشفى عام إلى مستشفى مخصص لعلاج مرض فيروس كورونا 2019 (كوفيد 19)، أثناء تفشي المرض في دايجو، بجمهورية كوريا. الطريقة قامت إدارة المستشفى بتشكيل فريق عمل للطوارئ، كان دوره هو تنظيم مستشفى كوفيد 19. اعتمدت فرقة العمل قنوات تعاونية مختلفة لإعادة توزيع الموارد والخبرات على المستشفى. قام كبار الأطباء من أقسام الأمراض المعدية، والرعاية الحرجة، وأمراض الرئة، بوضع إرشادات موحدة لتحقيق الاتساق في العلاج. تقدم الممرضات من فريق مكافحة العدوى تدريبات منتظمة على ارتداء وخلع معدات الحماية الشخصية، وإجراءات السلامة الأساسية. النتائج أصبح مستشفى دايجو دونجسان بجامعة كيم يونج، مستشفى بتصنيف المنطقة الحمراء لمرضى كوفيد 19، في 21 فبراير/شباط 2020. اعتبارًا من 29 يونيو/حزيران 2020، تم إدخال 1048 مريضًا مصابًا بكوفيد 19 إلى المستشفى، توفي منهم 22 مريضًا، وما زال خمسة مرضى قيد العلاج في وحدة النقاهة بالمستشفى. قام إجمالي 906 من العاملين في مجال الرعاية الصحية بالعمل في هذا المستشفى المخصص، من بينهم 402 من فريق عمل المستشفى المنتظمين، و504 من العاملين المنتدبين في مجال الرعاية الصحية. من بين هؤلاء العاملين في مجال الرعاية الصحية، أصيبت ممرضة منتدبة واحدة فقط بكوفيد 19. وفي 15 يونيو/حزيران، قررت كل من إدارة المستشفى وحكومة مدينة دايجو إعادة تحويل المبنى الرئيسي إلى مستشفى عام للمرضى غير المصابين بكوفيد 19، مع الحفاظ على غرف الضغط السلبي الإضافية المبنية، إذا ما عاود المرض الظهور. الاستنتاج يسمح كل من التنسيق المركزي في تشغيل المستشفى في الخطوط الأمامية، وإدارة الموظفين، وعلاج المرضى وتوزيعهم، بالتجميع والاستخدام الناجح للموارد الطبية والقوى العاملة أثناء تفشي مرض كوفيد 19.记录韩国大邱疫情爆发期间,将一家综合医院转变为新型冠状病毒肺炎指定救治医院的经验。.医院管理层组建了一支应急工作队,负责组织新型冠状病毒肺炎医院的工作。工作队通过不同的协作渠道向医院重新分配资源和专家经验。传染病科、重症监护科和肺病学科的权威医生制定了治疗一致性相关的标准化指南。感染控制小组的护士定期就个人防护设备的穿脱和基本安全措施提供培训。.2020 年 2 月 21 日,启明大学大邱东山医院成为面向新型冠状病毒肺炎患者的红区医院。截至 2020 年 6 月 29 日,共有 1048 名新型冠状病毒肺炎患者入院,其中 22 名患者死亡,另有 5 名患者仍在康复病房接受治疗。在该指定医院工作的医护人员共有 906 名,其中固定医院工作人员 402 人,派遣医护人员 504 人。在这些医护人员中,仅一名派遣护士感染了新型冠状病毒肺炎。6 月 15 日,医院管理层和大邱市政府决定将主楼改建为面向非新型冠状病毒肺炎患者的综合医院,同时保留新增的负压隔离病房,以防疾病复发。.通过集中协调前线医院运营、医护人员管理以及患者救治安置,能够在新型冠状病毒肺炎爆发期间有效地集中和利用医疗资源和人力。.Задокументировать опыт преобразования больницы общего профиля в больницу, предназначенную для лечения коронавируса 2019 г. (COVID-19), во время вспышки в Тэгу, Республика Корея.Руководство больницы сформировало целевую группу оперативного реагирования, роль которой заключалась в организации больницы для лечения COVID-19. Целевая группа использовала различные каналы сотрудничества для передачи ресурсов и знаний в больницу. Ведущие врачи отделений инфекционных заболеваний, реанимации и пульмонологии разработали стандартизированные рекомендации для согласованности лечения. Медсестры из группы инфекционного контроля проводят постоянные тренинги по надеванию и снятию средств индивидуальной защиты, а также по основным мерам безопасности.21 февраля 2020 года больница Тэгу Донгсан при Университете Кемён стала больницей красной зоны для пациентов с COVID-19. По состоянию на 29 июня 2020 года в больницу поступило 1048 пациентов с COVID-19, из которых 22 пациента умерли, а пять пациентов все еще проходят лечение в палатах для выздоравливающих. В указанной больнице работали в общей сложности 906 работников здравоохранения, из которых 402 были штатными сотрудниками больницы, а 504 — командированными работниками здравоохранения. Из этих работников здравоохранения только одна командированная медсестра заразилась COVID-19. 15 июня руководство больницы и городская администрация г. Тэгу решили снова переоборудовать главное здание в больницу общего профиля для пациентов, не инфицированных COVID-19, сохраняя построенные дополнительные палаты с отрицательным давлением на случай новой вспышки заболевания.Централизованная координация действий по работе больницы первичного звена, управлению персоналом, лечению и размещению пациентов позволяет успешно объединять и использовать медицинские и трудовые ресурсы во время вспышки COVID-19.