11 results on '"Azevedo, J. Fraga de"'
Search Results
2. Bases pour la classification des Gastéropodes pulmonés d'eau douce : sur la nécessité d'uniformiser les méthodes de classification
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de and Medeiros, Lídia do Carmo M. de
- Published
- 1959
- Full Text
- View/download PDF
3. Relatório sobre as actividades do Instituto de Medicina Tropical em 1959
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de
- Subjects
Ensino ,Investigação científica - Abstract
Contém quadros. Decorrido um ano sobre a ocupação pelo Instituto de Medicina Tropical das suas novas instalações, é justo que se aprecie a repercussão do novo ambiente de trabalho nas suas actividades, para que assim se possa fazer um juízo exacto quanto à oportunidade da construção e aos benefícios daí colhidos. Sob vários aspectos podem ser apreciadas as consequências sobre a vida do Instituto, das suas novas possibilidades de trabalho: a dignidade das instalações, o aperfeiçoamento dos seus métodos de acção, a expressão duma nova época de cultura em face da importância e complexidade crescente dos problemas a considerar. E assim, na verdade, tivemos a registar, através da vida do ano findo, quanto prestígio trouxeram à instituição as suas novas instalações, pela notável sensação resultante não apenas do agradável conjunto arquitectónico e acolhedor ambiente daí decorrente, mas acima de tudo dos novos elementos de trabalho e das novas e importantes investigações em curso. One year after the Instituto de Medicina Tropical took over its new premises, it is only right that the impact of the new work environment on its activities should be appreciated, so that an accurate judgment can be made as to the opportunity of construction and the benefits of it. In several aspects, the consequence for the life of the Institute, of its new possibilities for work, can be appreciated: the dignity of the facilities, the improvement of its methods of action, the expression of a new era of culture in the face of the importance and increasing complexity of the problems to consider. And so, in fact, we had to say, that throughout the life of the last year, how much prestige its new facilities brought to the institution, due to the remarkable sensation resulting not only from the pleasant architectural complex and cozy atmosphere resulting therefrom, but above all from the new elements of work and important new investigations in progress. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
4. Absorção de cálcio pelo Australorbis glabratus e Physa acuta em ambiente de concentração iônica constante
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Barreira, F., Gil, F. Bragança, and Gomes, F. A. Carvão
- Published
- 1967
5. As filaríases na Ilha do Príncipe (1958)
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Mourão, M. Costa, Salazar, J. M. Castro, Tendeiro, J., and Franco, L. T. de Almeida
- Subjects
Filaríases ,Ilha do Príncipe ,Parasitologia médica - Abstract
Contém quadros. Estudou-se a incidência das filárias na população da Ilha do Príncipe, através da pesquisa de microfilárias no sangue circulante e do exame clínico. A A. Perstans está bastante difundida. A W. bacrofti parece não encontrar condições favoráveis para se propagar. A Loa loa apenas foi assinaladas em poucos indivíduos recém-chegados. Nunca foi assinaladas a O. Volvulus nem encontradas manifestações clínicas desta helmintíase. On a étudié l’incidence des filaires la population de l’Île du Principe, en faisant la recherche de microfilaires dans le sang circulante t l’examen clinique. Résultats: A. Perstans, três diffusée: W. bancrofti, il semble qu’elle ne trouve pas des conditions favorables pour sa propagation: Loa loa, signalée seulement chez quelques individus récemment arrivés. On a pas signalé la O. Volvulus et on a pas rencontré des manifestations cliniques de cette helminthiase. Filariae incidence in the population of Principe Island was studied by searching microfilariae in the blood stream as well as by clinical examination. A. perstans is rather widely spread. W. bancrofti seems not to found favourable conditions for its propagation. Loa loa was only reported in few recently arrived individuals. O. volvulus has never been reported nor clinical manifestations of this helminthiasis have been found. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
6. As helmintíases e as protozooses intestinais na Ilha do Príncipe (1958)
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Mourão, M. Costa, and Salazar, J. M. Castro
- Subjects
Helmintíases ,Protozooses intestinais ,Ilha do Príncipe ,Parasitologia médica - Abstract
Contém quadros e gráficos. Numa prospecção realizada e 1958, foram examinadas as fezes de 500 nativos da Ilha do Príncipe que nunca se ausentaram da sua terra natal. Foram encontrados 368 indivíduos parasitados por helmintos, 4 por protozoários e 69 por helmintos e protozoários, todos eles com mais de 23 meses de idades. O verme mais incidente foi o Trichuris Trichiura (80,9% dos exames positivos), seguido de perto pelo Ascaris lumbricoides (78,7%) e pelos Ancylostomidae (63,3%). A infecção por Enterobius vermicularis não foi encontrada em mais que 2,7% das crianças examinadas e o Strongyloides stercoralis existe em pelo menos 20 % dos indivíduos com mais de 2 anos de idade. Nos 73 casos que revelaram quistos de protozoários, 62 eram de E. coli, 18 de E. histolytica, 10 de I. butschlii, 7 de L. intestinalis e 7 de E. nana. Dans une prospection realisée en 1958, on a examine les fèces de 500 natifs de l’Île du Príncipe qui n’ont jamais sorti de son pays natal.On a trouvé 368 individus parasités par des helminthes, 4 par des protozoaireset 69 par des helminthes et des protozoaires; tous ces individus étaient âgés de plus de 23 mois. Le ver de plus grandes incidence aété le Trichuris trichiura (80,9% des examens on été positifs), suivi de três près par le Ascaris lumbricoides (78,7%) et par les Ancylostomidae 2,7% des enfants examines et le Strongyloides stercoralis existe, au mois, chez 20% des individus âgés de plus de 2 ans Dans les 73 cas où l’on a trouvé des kystes de protozoaires, 62 étaient de étaient de E. coli, 18 de E. histolytica, 10 de I. butschlii, 7 de L. intestinalis et 7 de e. nana. In a survey carried out in 1958 the stools of 500 natives of Principe Island, who had never been out of their native land, were examined. It was found 368 individuals parasitized by helminths, 4 by protozoa, and 69 by helminths and protozoa. All of them were aged over 23 months. Trichuris trichiura was the most incident worm (80.9%) of the positive examinations); it was closely followed by Ascaris lumbricoides (78,7%) and then by Ancylostomidae (63,3%). The infection by Enterobius vermicularis was not found in more than 2,7% of the children examined and Strongyloides stercoralis exist, at least, in 20% of the individuals over 2 years old. In the 73 cases which revealed protozoan encystement 62 were of E. col., 18 of E. histolytica, 10 of I.bustschlii, 7 of L. intestinalis and 7 of E. nana. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
7. A inauguração solene do ano escolar do Instituto de Medicina Tropical de 1960-1961
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de
- Subjects
Inauguração solene do ano escolar de Medicina Tropical - Abstract
Discurso de Fraga de Azevedo aquando da inauguração solene do ano escolar do Instituto de Medicina Tropical de 1960-1961. Speech by Fraga de Azevedo on the occasion of the solemn inauguration of the school year of Instituto de Medicina Tropical 1960-1961. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
8. Relatório sobre as actividades do Instituto de Medicina Tropical em 1958
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de
- Subjects
Vacinação ,Saúde pública ,Nutrição ,Investigação científica - Abstract
Contém quadros. A vida do Instituto de Medicina Tropical foi dominada em 1958 por dois acontecimentos cuja transcendência se pode comparar apenas, creio bem, à que corresponde à data da fundação. Quero referir-me à inauguração do novo edifício do Instituto e à realização dos VI Congressos Internacionais de Medicina Tropical e de Paludismo, cuja recepção foi confiada ao Instituto. Com o novo edifício, anseado, pode dizer-se desde a sua fundação, satisfez-se uma longínqua e justa aspiração e melhoram-se finalmente entre nós as condições necessárias ao desenvolvimento duma ciência cujo progresso é basilar para a valorização da maior área de Portugal, ou seja, a que corresponde aos seus territórios ultramarinos. Passámos a dispor, na verdade, de instalações adequadas, tanto em qualidade, como em quantidade, e assim os planos de trabalhos já projectados ou os estudos que as circunstâncias de momento cada vez mais reclamam podem ser finalmente atendidos e realizados, com o devido desenvolvimento. The life of the Instituto de Medicina Tropical was dominated in 1958 by two events whose transcendence can only be compared, I belive, to that corresponding to the date of its foundation. I would like to refer to the inauguration of the Institute’s new building and the holding of the VI International Congresses of Tropical Medicine and Malaria, whose reception was entrusted to the Institute. With the desired new building, it can be said, that since its foundation, a distant and just aspiration has been satisfied and the conditions necessary for the development of science whose progress is fundamental for the valorization of the largest area of Portugal, that is, the one corresponding to its overseas territories. In fact, we now have adequate facilities, both in terms of quality and quantity, and thus the work plans already designed or the studies that current circumstances increasingly demand can finally be attended to and carried out, with due development. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1959
9. O paludismo na Ilha do Príncipe (1958)
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Mourão, M. Costa, Salazar, J. M. Castro, Tendeiro, J., and Franco, L. T. de Almeida
- Subjects
Ilha do Príncipe ,Parasitologia médica ,Campanha de erradicação do paludismo ,Paludismo - Abstract
Contém quadros. Os autores apontam o estado da endemia palustre na Ilha do Príncipe, através dos índices paludométrico obtidos em prospecções gerais efectuadas em 1956 e em 1958. Verificou-se que a incidência dessa endemia era fraca e uma campanha de erradicação do paludismo se impõe, até porque parece de fácil execução. Les auteurs signalent l’état d’endémie palustre à l’Île du Principe, au moyen des índices paludométriques obtenus pendant les prospections genérales effectuées en 1956 et 1958. On a vérifié que l’incidence de cette endémie était faible et qu’il s’impose une champagne d’éradication du paludisme, même parce qu’elle semble d’exécution facile. Through paludometric indexes obtained with general census effected in 1956 and 1958 the authors show the palustrine endemy status in Príncipe Island. It has been verified that there was very little cases of the refered endemy and therefore a paludism eradication campaign, being a very simple matter should be accomplished. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
10. Ensaio terapêutico com o anti-hemíntico ditiazanina na Ilha do Príncipe
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Mourão, M. Costa, and Salazar, J. M. Castro
- Subjects
Ilha do Principe ,Tratamento ,Parasitologia médica ,Parasitas ,Diatiazinina - Abstract
Contém quadros e mapas. Em meados de 1959 foi feito, na Ilha do Príncipe, um tratamento com Ditiazanina, 92 pessoas infectadas com ascárides, tricocéfalos, estrongiloides e ancilostomódeos, tendo-se revelado um anti-helmíntico útil no tratamento de casos em que se constata uma infecção múltipla pelos três primeiros parasitas. A acção do medicamento sobre os ancilostomídeos mostrou-se muito fraca. En Juin – Juillet de 1959 on a réalisé, à l’Île du Prince, un traitement avec la Ditiazanine, sur 92 personnes contaminées par les parasites suivants: ascaris, trichocéphales, strongyloides et ancylostomidés; le médicament s’est révél´un anti-helminthique três utile dans les cas où on vérifie une infection multiple provoquée para les trois premiers parasites. Son action sur les ancylostomidés s’est montrée três faible. In the middle of the year 1959 a treatment with Ditiazanina was preformed in 92 individuals infected by Ascaris, trichocephalus, Strongyloides and ancylostomidae, in the Principe Island. This anthelminthic was observed to be efficient in the treatment of cases of multiple infection by the three former parasites. The action of the drug was very weak on the ancylostomidae. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1959
11. Estudo do desenvolvimento do Australorbis glabratus olivacues em relação com a alimentação, natureza e luminosidade
- Author
-
Azevedo, J. Fraga de, Faro, M. M. da Costa, and Pequito, M. Margarida
- Subjects
Água ,Alimentação ,Parasitologia médica ,Luminosidade ,Moluscos ,Caracóis - Abstract
Contém quadros. Submetendo moluscos Australorbis glabratus olivaceus a diferentes condições de luz, água e alimentação, verificam-se os seguintes resultados: a)As condições do meio ambiente influenciam o desenvolvimento dos moluscos; b)Todos os caracóis, embora nas mesmas condições e às vezes até, provenientes da mesma postura, sofrem variações individuais no que respeita ao crescimento e evolução, embora dentro de estreitos limites; c)Em todos os caracóis se verificou que havia certa variação no tamanho e idade em que a primeira postura se efectuava, observando-se a maior frequência quando os caracóis atingiam um diâmetro médio de 11,5 mm e a idade de 2 a 3 meses; d)O ritmo de posturas foi idêntico em todos os caracóis; e)O tempo de eclosão das posturas, com temperatura ambiente entre os 22º C a 27º C, variou entre 10 e 12 dias. En soumettant des molluques Australorbis glabratus olivaceus à de diferentes conditions de lumière, d’eau et de nourriture, on a constate les résultats suivants: a)Les conditions du environnant influencent le développement des mollusques; b)Tous les escargots, quoique dans les mêmes conditions et, parfois même, provenant de la même ponte, subissent des variations individuelles en ce qui concerne leur croissance et evolution, quoique dans des limites étroites; c)Dans tous les escargots on a constaté une certaine variation dans la grandeur et dans l’âge où la première ponte était effectuée et on observait une plus grande fréquence quand les escargots atteignaient un diameter moyen de 11,5 mm et l’âge de 2 à 3 mois; d)Le rythme des pontes a été identique avec tous les escargots; e)Le temps d’éclosion des pontes, avec une température environnante entre 22º C et 27º C, a varié entre 10 et 12 jours. By submitting mollusks Australorbis glabratus olivaceus to different conditions of light water and nourishment, the following results are ascertained: a)The conditions of the environment influence the growing of mollusks; b)All the snails, though in the same conditions and sometimes, even coming from the same laying, undergo individual variations as regards their growing and evolution, though to some limited extent; c)In all the snails it was found that there was a certain variation in size and age in which the first laying was effected, and a greater frequency was ascertained when the snails reached an average diameter of 11,5 mm and the age of 2 to 3 months; d)The frequency of the layings of eggs was identical in all the snails; e)The time of hatching for the layings, with en environing temperature between 22º C and 27º C, varied between 10 and 12 days. info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Published
- 1960
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.