133 results on '"Angelo Poliziano"'
Search Results
2. Angelo Poliziano and the Renaissance invention of Greek-to-Latin verse translation, 1430-1589
- Author
-
Hess, Nathaniel and Butterfield, David
- Subjects
Angelo Poliziano ,Translation history ,History of scholarship ,Renaissance ,Humanism ,Desiderius Erasmus ,Henri Estienne ,Callimachus ,Greek ,Latin ,Giovanni Battista Pio ,Gianfrancesco Pico della Mirandola ,Francesco Florido Sabino ,Francesco Robortello ,Petrus Nannius ,Charles Utenhove ,Helius Eobanus Hessus ,Johannes Oporinus ,Bonaventura Vulcanius ,Nicodemus Frischlin - Abstract
Greek-to-Latin verse translation is a phenomenon entirely absent from the Middle Ages, and which appears only fitfully and tardily in the 15th century, some decades after prose translation becomes a staple of humanist practice. By the end of the 16th century, however, almost the entire corpus of Ancient Greek poetry had been translated into Latin verse, often several times. This dissertation proceeds from the premise that this remarkable phenomenon merits more direct and specific attention than scholarship has hitherto given it. It seeks to define, in literary and historical terms, the characteristics of this development across the geographical and institutional breadth of the European Renaissance. The argument, broadly speaking, is that Renaissance Greek-to-Latin verse translation develops according to a norm of responsion: though not exclusive, the defining tendency is towards a strict identity - of words, sense, character, and meter - between original text and translation. This tendency runs counter to the theory and practice of translation in Roman antiquity, which generally aspires to creative deformation and appropriation, and it is insufficient to see the Renaissance phenomenon as a mere rediscovery of the ancient one. To understand why discourses and practices of translation develop askance from those around creative imitation, this dissertation takes humanist commerce with antiquity as only one of several crucial determinants, the others including the relationship between humanism and scholasticism, the uses of translation in an education system newly accustomed to Greek, and the impetus and effect of the printing industry. These determinants are instantiated through a particular chain of influence, to which Angelo Poliziano is central. The importance of Poliziano's 1489 Miscellanea in the history of scholarship is widely acknowledged. The "pene ad uerbum" verse translations contained in this work present a similar picture, and were widely read, imitated, and disputed by his successors; the earliest example of a substantial Greek poem's being printed alongside its Latin translation, they did much to disseminate a responsion model of verse translation. This thesis outlines the development of Poliziano's thought and practice in relation to earlier 15th- century attempts at translating verse, and explores the wide ramifications of his example in the following century. To demonstrate this, it directs its attention to a corpus of translators who, like Poliziano, tried their hand at translating Callimachus, whilst also arguing for Poliziano's influence on important figures such as Erasmus, Melanchthon, and Dorat.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. Poliziano Correcting Poliziano: A Preliminary Survey of Handwritten Corrections in the Editio Princeps of the Miscellaneorum Centuria Prima.
- Author
-
Verreth, Louis
- Subjects
- *
PROSODIC analysis (Linguistics) , *TRANSLATING & interpreting - Abstract
The present article offers the first comprehensive examination of the handwritten corrections attested in copies of Angelo Poliziano's most important scholarly work, the Miscellaneorum centuria prima (1489). Based on a collation of 32 copies, this study identifies the corrections made by Poliziano's assistants in Antonio Miscomini's Florentine printing house. The first part of the article furnishes an overview of the handwritten corrections and indicates their relevance to our knowledge of the work's textual genesis. The contribution then moves to an in-depth discussion of some specific corrections that reflect, amongst other things, Poliziano's changing ideas on Latin prosody in some of his Greek-to-Latin translations, as well as on his interpretation of classical texts. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
4. Angelo Poliziano levele Antonio Pizzamanóhoz.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
5. Angelo Poliziano elismerő levele Cassandra Fedeléhez.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
6. Love and Marriage: Emotion and Sexuality in the Early Medici Family
- Author
-
Burch, Karen
- Subjects
Angelo Poliziano ,Clarice Orsini ,Lorenzo de’ Medici ,family ,Renaissance Florence ,queer history ,emotions history ,gender history ,homoeroticism ,poetry - Abstract
This paper explores the roles of sexuality and gender in conflicts within fifteenth-century Florentine families by analyzing the dispute between Clarice Orsini (the wife of Lorenzo de’ Medici) and Angelo Poliziano in 1479. Historians have generally framed this incident as the inevitable result of irreconcilable differences between a stubborn humanist tutor and a devoutly Catholic mother, but this neglects the unspoken assumptions that Clarice, Poliziano, and their contemporaries would have had about the erotic politics of the situation. This brief episode of Medicean history provides a fascinating case study for the ways in which homosocial relationships could disrupt family life. By analyzing letters and poetry, this paper utilizes the methodologies of emotions history and queer history to problematize current understandings of Renaissance Florentine families and reframe a well-known narrative in Laurentian history.Questo articolo esplora il ruolo che la sessualità e il genere potevano svolgere nei conflitti famigliari della Firenze del Quattrocento prendendo in esame la disputa scoppiata fra Clarice Orsini (moglie di Lorenzo de’ Medici) e Angelo Poliziano nel 1479. Gli storici hanno solitamente interpretato questo incidente come l’inevitabile risultato di inconciliabili differenze fra un testardo precettore umanista e una devota madre cattolica, ma questa prospettiva trascura le inespresse implicazioni erotiche che la situazione comportava per Clarice, Poliziano e i loro contemporanei. Questo breve episodio della storia Medicea costituisce un esempio affascinante dei modi in cui le relazioni omosociali potevano mettere in crisi la vita familiare. Analizzando lettere e poesie, questo articolo utilizza le metodologie della storia delle emozioni e della storia queer per problematizzare la rappresentazione della famiglia del Quattrocento e rivisitare un importante aspetto della predominante narrativa Laurenziana.
- Published
- 2019
7. Angelo Poliziano és humanista rajongói.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
8. A Rare Edition of Angelo Poliziano’s Nutricia
- Author
-
Alejandro Coroleu
- Subjects
Italian humanism ,Latin poetry ,Angelo Poliziano ,Italian and German printers ,Marginalia ,Hieronymus Adam ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
The purpose of this note is to draw scholars’ attention to a little-known edition of Angelo Poliziano’s Nutricia (Leipzig, 1517). One of the only two surviving copies of the volume (Copenhagen, Kongelige Bibliotek, 76, 39) contains annotations which constitute indisputable proof of how Poliziano’s poems attracted the interest of Renaissance readers.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
9. I marginalia dell’incunabolo marciano 507 della Miscellaneorum centuria prima di Angelo Poliziano
- Author
-
Alberto Longhi
- Subjects
Angelo Poliziano ,Miscellaneorum centuria prima ,Marginalia ,Renaissance Philology ,Italian Literature ,Incunabulum ,History of the Greco-Roman World ,DE1-100 - Abstract
Quando Angelo Poliziano consegnò alle stampe la sua Miscellaneorum centuria prima (1489), era ben consapevole che si trattava di un’edizione ‘incompleta’, contenente numerosi errori di stampa e omissioni nei testi greci. Negli anni successivi il Poliziano stesso corresse e modificò il testo a margine di alcune copie del libro; anche dopo la sua morte amici e allievi seguirono l’esempio del loro mentore e continuarono ad annotare l’editio princeps, pur avendo a disposizione l’edizione di Aldo Manuzio (1498), che fornisce un testo ‘migliore’, redatto secondo le indicazioni dello stesso Poliziano. Scopo del presente contributo è esaminare e fornire l’edizione dei marginalia che tre mani, nel corso dei primi tre decenni del Cinquecento, scrissero ai margini dell’esemplare dell’incunabolo oggi conservato presso la Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia con segnatura Inc. 507. When Angelo Poliziano published his Miscellaneorum centuria prima (1489), he was aware that it was an imperfect edition, and that the Greek texts contained numerous typos and omissions. Over the years, Poliziano himself corrected and amended it on the margins of some copies; after his death, his friends and pupils continued that revision work, and went on annotating the editio princeps, even though they had access to Manutius’ edition (1498), which offered a ‘better’ text and implemented the instructions of Poliziano himself. The purpose of this paper is to analyse and edit the marginalia which three hands, over the first three decades of the 16th century, wrote on the margins of the copy now preserved at the Marciana Library in Venice (shelf mark Inc. 507).
- Published
- 2022
10. UN EXCERPTUM INEDITO DELLA BIBLIOTECA PSEUDO-APOLLODOREA (2.26-29).
- Author
-
CATTANEO, GIANMARIO
- Subjects
MANUSCRIPTS ,ARCHETYPES ,OPERA ,COPYING ,AUTHORS - Abstract
The author identifies a new manuscript extract from Ps. Apollodorus's Bibliotheca (2.26-29) in an exemplar of Virgil's opera omnia published in Rome in 1471 (now, Paris, BnF, Rés g. Yc. 236). This item was owned by Angelo Poliziano, who copied the Apollodorean excerpt from manuscript R (Paris, BnF, gr. 2722), which is the archetype of the whole manuscript tradition of the Bibliotheca. This discovery is quite relevant because the folio of R containing Apollod. 2.26-29 is currently missing. An edition of the extract, with a short commentary, is provided at the end of the essay. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2022
11. „Gondold azt, hogy nem is levelet, hanem [...] az emberi élet minden kényelmét küldöd.” Angelo Poliziano és Girolamo Donato levelezése.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
12. COMMENT NOURRISSAIT-ON LES CANARDS «CONVIVES» DANS LA VOLIÈRE DE VARRON (3, 5, 14)? RISUS ET INVENTIO DANS LES RES RUSTICAE.
- Subjects
- *
AVIARIES , *HUMANISTS , *DUCKS , *CRITICS - Abstract
The passage describing varro's aviary in Res rusticae 3, 5 presents various textual and interpretative problems, including the meaning of the term convivae that appears in the description of the center of the tholus (3, 5, 16) surrounded by the round cage located in the colonnade. While most critics think it refers to the friends who have come to diner in varro's aviary, some see it as a rather playful way of referring to the ducks confined in this structure. a review of the literature dedicated to this vexata quaestio allows me to propose a new reading of this passage, thanks also to the contribution of great Humanists such as angelo Poliziano and members of Paolo Giovio's family. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
13. „Ki remélhet magának nagyobb isteni segítséget?” – Angelo Poliziano vigaszlevele Gioviano Pontanóhoz Ferrante király halála alkalmával.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
14. Angelo Poliziano and the Renaissance invention of Greek-to-Latin verse translation, 1430-1589
- Author
-
Hess, Nathaniel
- Subjects
Henri Estienne ,Francesco Robortello ,Petrus Nannius ,Nicodemus Frischlin ,Francesco Florido Sabino ,Johannes Oporinus ,Giovanni Battista Pio ,History of scholarship ,Charles Utenhove ,Callimachus ,Helius Eobanus Hessus ,Renaissance ,Latin ,Gianfrancesco Pico della Mirandola ,Humanism ,Angelo Poliziano ,Bonaventura Vulcanius ,Desiderius Erasmus ,Greek ,Translation history - Abstract
Greek-to-Latin verse translation is a phenomenon entirely absent from the Middle Ages, and which appears only fitfully and tardily in the 15th century, some decades after prose translation becomes a staple of humanist practice. By the end of the 16th century, however, almost the entire corpus of Ancient Greek poetry had been translated into Latin verse, often several times. This dissertation proceeds from the premise that this remarkable phenomenon merits more direct and specific attention than scholarship has hitherto given it. It seeks to define, in literary and historical terms, the characteristics of this development across the geographical and institutional breadth of the European Renaissance. The argument, broadly speaking, is that Renaissance Greek-to-Latin verse translation develops according to a norm of responsion: though not exclusive, the defining tendency is towards a strict identity – of words, sense, character, and meter – between original text and translation. This tendency runs counter to the theory and practice of translation in Roman antiquity, which generally aspires to creative deformation and appropriation, and it is insufficient to see the Renaissance phenomenon as a mere rediscovery of the ancient one. To understand why discourses and practices of translation develop askance from those around creative imitation, this dissertation takes humanist commerce with antiquity as only one of several crucial determinants, the others including the relationship between humanism and scholasticism, the uses of translation in an education system newly accustomed to Greek, and the impetus and effect of the printing industry. These determinants are instantiated through a particular chain of influence, to which Angelo Poliziano is central. The importance of Poliziano’s 1489 Miscellanea in the history of scholarship is widely acknowledged. The “pene ad uerbum” verse translations contained in this work present a similar picture, and were widely read, imitated, and disputed by his successors; the earliest example of a substantial Greek poem’s being printed alongside its Latin translation, they did much to disseminate a responsion model of verse translation. This thesis outlines the development of Poliziano’s thought and practice in relation to earlier 15th- century attempts at translating verse, and explores the wide ramifications of his example in the following century. To demonstrate this, it directs its attention to a corpus of translators who, like Poliziano, tried their hand at translating Callimachus, whilst also arguing for Poliziano’s influence on important figures such as Erasmus, Melanchthon, and Dorat.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
15. Poetics, Polymathy, and Critice. On Some Controversial Notions in Early Modern Intellectual History.
- Author
-
Deitz, Luc
- Subjects
- *
INTELLECTUAL history , *SEVENTEENTH century , *FIFTEENTH century - Abstract
In this article, Julius Caesar Scaliger's Poetices libri septem and Johannes Wower's De polymathia tractatio are analyzed and contrasted with each other, and a number of hitherto unnoticed similarities between the two works are brought to the fore. It is argued that these similarities are rooted in a shared understanding of the notions of grammatice and of critice , which, in turn, is traced back to a number of passages in Sextus Empiricus's Adversus grammaticos. It is further argued that Sextus Empiricus was initially not read as a Pyrrhonian sceptic in the fifteenth century, but that at least some of his arguments were used in order to structure the encyclopedia of grammatical knowledge, understood in the widest possible meaning of this word. It is finally argued that Poliziano was the driving force behind this initial understanding; that poetics and polymathy were almost indistinguishable intellectual pursuits in the context of early modern erudition; and that their eventual drifting apart was mainly due to the key notion of critice being invested with different, irreconcilable meanings in the course the seventeenth century. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
16. Adalékok Marsilio Ficino De vita című művének utóéletéhez - Hogyan került a De vita Angliába?.
- Author
-
MONIKA, FRAZER-IMREGH
- Abstract
Copyright of Antikvitás & Reneszánsz is the property of MTA-SZTE Antikvitas es Reneszansz, Forrasok es Recepcio Kutatocsoport and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
17. Orpheus at the Cardinal’s Table
- Author
-
Polzonetti, Pierpaolo, author
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
18. I carmi latini di Tideo Acciarini, corrispondente del Poliziano: nuove proposte interpretative e di datazione
- Author
-
Fiaschi, S.
- Subjects
Tideo Acciarini, Angelo Poliziano, Poesia latina dell'umanesimo, Alessandro Sforza, Pesaro, Giorgio Sisgoreo ,Tideo Acciarini ,Poesia latina dell'umanesimo ,Angelo Poliziano ,Pesaro ,Settore L-FIL-LET/08 - Letteratura Latina Medievale e Umanistica ,Alessandro Sforza ,Giorgio Sisgoreo - Published
- 2023
19. Poisoning histories in the Italian renaissance: The case of Pico Della Mirandola and Angelo Poliziano.
- Author
-
Gallello, Gianni, Cilli, Elisabetta, Bartoli, Fulvio, Andretta, Massimo, Calcagnile, Lucio, Pastor, Agustin, de la Guardia, Miguel, Serventi, Patrizia, Marino, Alberto, Benazzi, Stefano, and Gruppioni, Giorgio
- Abstract
Giovanni Pico della Mirandola and Angelo Poliziano were two of the most important humanists of the Italian Renaissance. They died suddenly in 1494 and their deaths have been for centuries a subject of debate. The exhumation of their remains offered the opportunity to study the cause of their death through a multidisciplinary research project. Anthropological analyses, together with documentary evidences, radiocarbon dating and ancient DNA analysis supported the identification of the remains attributed to Pico. Macroscopic examination did not reveal paleopathological lesions or signs related to syphilis. Heavy metals analysis, carried out on bones and mummified tissues, showed that in Pico's remains there were potentially lethal levels of arsenic, supporting the philosopher's poisoning theory reported by documentary sources. The arsenic concentrations obtained from analysis of Poliziano's remains, are probably more related to an As chronic exposure or diagenetic processes rather than poisoning. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
20. PLINIO IL VECCHIO, UN POSTILLATO POLIZIANEO E UN PROGETTO PER WINCKELMANN.
- Author
-
GUIDA, AUGUSTO
- Abstract
New evidence about the incunabulum Auct. Q. 1. 2 of the Bodleian Library, containing collations and notes of Angelo Poliziano on the Naturalis Historia of Plinius, confirms the great interest, after the death of Politianus, in the texts annotated by him, which were also lent, bought and copied. The Bodleian Pliny is indeed a copy of a lost original, as shown by Lucia Cesarini. It was inherited at the middle of XVII century by the Niccolini family, studied in Florence a century later for the first time by Gian Rinaldo Carli and then by Angelo Bandini on behalf of Carlo Rezzonico, who also tried to involve J. Winckelmann in a collation of Pliny's dedicatory letter to Titus. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
21. SILVAS EM TRÊS TEMPOS: EMULAÇÃO E ENGENHO EM ESTÁCIO, POLIZIANO, QUEVEDO.
- Author
-
Leite, Leni Ribeiro
- Abstract
This paper aims to examine the use of the term Silua to name a short poetic composition, of laudatory tone and spontaneous character, from Statius' five books to the learned encomia by Angelo Poliziano. Based on some considerations on the uses of the term in Antiquity, in Varro, Quintilian and Suetonius, we aim to discuss the characteristics of Statius' Siluae as reworked by Poliziano. Finally, the continuity and metamorphosis of the term in the poetic field in other vernacular languages is demonstrated through Quevedo's Silvas. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
22. Sidonio Apolinar en el Quattrocento
- Author
-
Jesús Hernández Lobato
- Subjects
Quattrocento ,recepción de la literatura tardoantigua ,Sidonio Apolinar ,Angelo Poliziano ,Ermolao Barbaro. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Este artículo estudia la recepción del autor tardoantiguo Sidonio Apolinar (430/431-c. 487 d.C.) dentro de la escena cultural del Quattrocento. En primer lugar, se analiza la profunda influencia de Sidonio sobre la obra del humanista Angelo Poliziano, particularmente afín a los principios de la sofisticada poética tardoantigua, que en cierto modo «reinventa». Posteriormente se rastrea la presencia de Sidonio en otros autores italianos y españoles de la época y la circulación material de sus obras. Finalmente, se pone de manifiesto el conocimiento erudito de las obras de Sidonio que demuestra un autor oficialmente «clasicista»: Ermolao Barbaro.
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF
23. A Rare Edition of Angelo Poliziano's
- Author
-
Coroleu, Alejandro, Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana, and Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals
- Subjects
Italian and German printers ,Hieronymus Adam ,Italian humanism ,Angelo Poliziano ,Latin poetry ,Marginalia - Abstract
The purpose of this note is to draw scholars' attention to a little-known edition of Angelo Poliziano's Nutricia (Leipzig, 1517). One of the only two surviving copies of the volume (Copenhagen, Kongelige Bibliotek, 76, 39) contains annotations which constitute indisputable proof of how Poliziano's poems attracted the interest of Renaissance readers.
- Published
- 2022
24. Stribiligo Ilije Crijevića – prilozi za razumijevanje pjesničkog izraza
- Author
-
Neven Jovanović
- Subjects
Cultural Studies ,Archeology ,History ,Literature and Literary Theory ,Visual Arts and Performing Arts ,dubrovačka književnost ,povijest književnosti ,novolatinska poezija ,Ilija Crijević ,Angelo Poliziano ,novolatinska leksikografija ,renesansni humanizam ,humanistička škola ,jezična situacija ,literature of Dubrovnik ,literary history ,Neo-Latin poetry ,Neo-Latin lexicography ,Renaissance Humanism ,humanist education ,linguistic situation - Abstract
U latinskoj pjesmi Ilije Crijevića Super comoedia veteri et satyra, et nova, cum Plauti apologia nalazi se sveza stribiligo Illurica. Prikazuju se najvažniji doprinosi tumačenju te sveze u književnoj i općoj povijesti Dubrovnika između 1872. i 2007. Sveza je najčešće shvaćana kao izraz Crijevićeva stava prema upotrebi hrvatskog u Dubrovniku. Pritom je zanemarivana žanrovska pripadnost stihovanog uvodnog predavanja u kolegij o Plautu i okolnost da autor govori o odnosu triju jezika: latinskog, romanskog starodubrovačkog i hrvatskog. Većina interpretatora riječ stribiligo prevodila je netočno; pokazujemo da ta latinska riječ od antike do renesanse označava isključivo "solecizam", nepravilno izražavanje. Sastavljajući Super comoedia... Crijević se inspirirao kratkom pjesmom koju je 1488. spjevao Angelo Poliziano; ondje je Crijević mogao pročitati i riječ stribiligo u opreci prema "čistom maternjem govoru grada Rima". U dodatku donosimo Polizianovu pjesmu i dio Super comoedia... koji se odnosi na Plauta (56–175)., Ilija Crijević, who chose for himself the humanist name Aelius Lampridius Cerva or Cervinus (Dubrovnik 1463–1520; received the title of poeta laureatus at the academy of Pomponius Laetus in Rome in1484; teacher at the local grammar school 1498–1505 and 1514–1520) composed a Latin poem of 175 iambic verses Super comoedia veteri et satyra, et nova, cum Plauti apologia. In 1872, Croatian historian and politician Franjo Rački (1828–1894; first president of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts, 1866–1886) selected 30 verses from the poem to illustrate Cerva's attitude towards the "vernacular language"; Rački interpreted the verses as Cerva's plea for classical Latin and criticism of the contemporary culture based on the native (that is, Croatian) language. The interpretation was supported and further honed by Jireček (1897, 1902) and Medini (1902). They singled out the phrase stribiligo Illurica as a token of Cerva's attitude, in the process separating the phrase from the poem, translating it wrongly as "Illyrian screeching" (Medini), but also realizing (Jireček) that Cerva was writing about three languages: Latin, Romance Dalmatian, and Croatian (or, generally, Slavic). Existence of Romance Dalmatian, however, was not registered in literary history of Dubrovnik, as told by Croatian, Yugoslav, and Serbian historians of literature (Vodnik 1913, Kombol 1945, Črnja 1978, Frangeš 1987, Bojović 2014); literary historians preferred Medini's (anachronistic) vision of Cerva as a brilliant scholar whose Italian education brought him into conflict with his national identity. In 1969, Gortan and Vratović included Cerva in the influential anthology Hrvatski latinisti (Croatian Writers in Latin). They accepted the interpretation of Cerva as an author opposed to the use of Croatian language, but also offered their own translations for stribiligo Illurica ("Illyrian deformity", "Illyrian depravity"); they did not say outright, however, that "screeching" is an impossible equivalent for stribiligo. Almost exactly hundred years after Rački, in 1971, Škunca first recognized the poem Super comoedia... as an academic opening lecture (praelectio), intended for students of the Dubrovnik humanistic grammar school. The poem was fully described and published in its entirety in 1991, by Mrdeža Antonina, with a Croatian translation by Milenko Lončar (who translated stribiligo Illurica as "Illyrian lisping"). A survey of Latin lexicography shows that stribiligo, attested in Gellius and Arnobius, provides strictly the Latin equivalent of "solecism", "a nonstandard or ungrammatical linguistic usage". A number of humanistic dictionaries (Tortelli, Giuniano Maio, Perotti, Calepinus) confirm that the meaning of the word remained the same during the Renaissance. Stribiligo appears, in company with other words used by Cerva in Super comoedia... (insuescere, vernaculus, sermo, pretium), in a 1488 iambic poem by Angelo Poliziano, composed as a prologue for a performance of Plautus' Menaechmi in Florence (the play was performed by Paolo Comparini and his students). Poliziano's poem is a polemic, just as the Super comoedia...; Poliziano's targets are magistri triviales who compose plays in prose, or in bad verse, and Florentine Franciscans scandalized by dramatic performances. Poliziano's magistri triviales infect their students' tender tongues by stribiligo (linguas tenellas polluant stribiligine), that is, they teach unstandard Latin. Poliziano, a professor at the University of Florence, was well known and highly appreciated in Renaissance Dubrovnik; he composed a number of opening lectures, so he could have been Cerva's inspiration for the choice of literary form as well. When Cerva mentions stribiligo Illurica in his poem Super comoedia..., he has in mind "Illyrian solecism", a local unstandard linguistic usage. Because Plautus can correct this usage, it is possible that Cerva is thinking about Latin, which badly educated native speakers of Croatian use improperly. The main context of Super comoedia... is school; the poem addresses students (probably the students of the Dubrovnik grammar school, probably Cerva's own students); it is a praelectio, an introductory lecture for a course on Plautus, and that explains the history of Greek and Roman comedy and Roman satire presented in the first section of the poem; it is a general background necessary to understand Plautus. Cerva also wanted to compete with Poliziano, transferring his theme and metre (Plautus and the iambic senarius) to another genre, and composing a praelectio on an author about which Poliziano never wrote an introductory lecture. The tone of Super comoedia... can also be seen as inspired by Poliziano's polemic. Further interpretations of Cerva's poem should take into account its school setting and the possibility that the poem was not an attack on the use of Croatian in Early Modern Dubrovnik communication and literature, but rather an attack on Cerva's less competent colleagues.
- Published
- 2022
25. De Virgilius a Vergilius. Poliziano y la bibliografía de Antonio de Nebrija
- Author
-
Pedro Martín Baños
- Subjects
antonio de nebrija ,angelo poliziano ,virgilius ,vergilius ,ortografía humanista ,bibliografía nebrisense ,commentum ad in ianum ,pedro mártir de anglería ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Basándose en un amplio muestreo de la obra de Antonio de Nebrija, este artículo estudia la adopción nebrisense de la grafía Vergilius (y Virgilio, en castellano), que a partir de 1495 viene a sustituir a Virgilius-Virgilio por influencia de Angelo Poliziano. El análisis de este cambio ortográfico permite formular algunas hipótesis de carácter bibliográfico. Se reflexiona, en especial, sobre la participación de Nebrija en el proceso editorial de varias de sus obras, y se discute la supuesta autoría nebrisense del Commentum al poema In Ianum de Pedro Mártir de Anglería.
- Published
- 2007
- Full Text
- View/download PDF
26. The Ethics of Typography in the Erasmian Festina Lente.
- Author
-
Gulizia, Stefano
- Subjects
TYPOGRAPHIC design - Abstract
This essay proposes an exercise of detailed and contextual reading of the Erasmian adage Festina lente, which contains a cultural diagnosis of Aldus Manutius as a prominent historical actor within a motley Venetian cohort of printing personae ranging from humanists to street peddlers. While the central sections are taken, successively, by Roman antiquarian themes, bibliophilic assessment, and the epistemic problem of marginalia in a Byzantine lexicon consulted by Erasmus while in Venice, the introduction and conclusion further expand the results of this localized inquiry by raising the early modern problem of expertise and following the idea of Herculean printing in Erasmus as a pedagogical and philosophical model. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
27. Les Facéties du Pogge traduites du latin en vulgaire
- Author
-
Pittaluga, Stefano
- Subjects
Lorenzo Valla ,Giacomo Becchetto ,Langue vernaculaire ,Giovanni Pontano ,Histoire littéraire ,Angelo Poliziano ,Néolatin ,Incunable ,Humanisme - Abstract
Le Liber Confabulationum, composé par Poggio Bracciolini en 1452-1453, connut un succès européen immédiat. La première traduction en vulgaire italien fut imprimée dès les années 1480 : les deux témoins les plus anciens sont les éditions de Bernardino de Celeri (Venise, 1483) et de Christophorus Valdarfer (Milan, 1483/1484). L’article propose une collation des deux incunables et analyse les choix de traduction du texte italien, qui révèlent l’intention vulgarisatrice du traducteur.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
28. Renaissance de la poésie didactique : Homère philosophe et Empédocle poète
- Author
-
Séris, Émilie, Rome et ses Renaissances : Art, archéologie, littérature, philosophie (EA4081), and Sorbonne Université (SU)
- Subjects
versificator ,philosophic poetry ,Henri Estienne ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,natural philosophy ,[SHS.PHIL]Humanities and Social Sciences/Philosophy ,Empédocle ,Aristote ,poésie didactique ,physique ,Homer ,didactic poetry ,phrasis ,lèxis ,Angelo Poliziano ,epopoios ,philosophie naturelle ,Empedocles ,mythos ,poésie philosophique ,physiologos - Abstract
International audience; During the Renaissance, humanists rediscover the original texts of Greek philosophical poems as well as Lucretius’ famous De Rerum Natura. Twoquestions already raised by the Ancients become for them an object of passionate inquiry: “Was Homer really the first philosopher?” and “Was Empedocles a philosopher or a poet?” The Florentine humanist Angelo Poliziano, for example, who during the 1480s devoted his university teachings to the Homeric corpus, develops the theme of Homer’s omniscience. Later, during the second half of the 16th century, the Parisian publisher Henri Estienne prints a volume of Greek epic poets, followed by an anthology of Greek “philosophical poetry”. In refuting the claim that Empedocles, for not having composed a narrative fable should not really count as a poet, Estienne significantly bolsters the legitimacy of scientific poetry. In this way, Renaissance debates over Homer’s omniscience and Empedocles’ status amongst poets greatly facilitated the emergence of a new didactic poetry during the period.; A la Renaissance, les humanistes redécouvrent dans le texte les poèmes philosophiques grecs et le De natura rerum de Lucrèce. Deux questions déjà soulevées par les Anciens les passionnent : Homère est-il le premier philosophe ? Empédocle est-il philosophe ou poète ? Par exemple, le Florentin Ange Politien, qui consacre dans les années 1480 ses cours universitaires au corpus homérique, développe le thème de l’omniscience d’Homère. Dans la seconde moitié du XVIe siècle, l’éditeur parisien Henri Estienne publie les poètes épiques grecs, puis une anthologie de la « poésie philosophique » grecque. Réfutant qu’Empédocle ne soit pas poète au prétexte qu’il n’a pas composé de fable, il légitime la poésie scientifique. Ainsi, les débats sur l’omniscience d’Homère ou la classification d’Empédocle parmi les poètes ont-ils favorisés à la Renaissance l’apparition d’une nouvelle poésie didactique.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
29. (Pseudo-)Alexander of Aphrodisias between the Middle Ages and the Renaissance. Notes on the Afterlife of the Medical Puzzles and Physical Problems
- Author
-
Silvano, Luigi
- Subjects
Theorore Gaza ,Problemata ,Angelo Poliziano ,Giorgio Valla ,Alexander of Aphrodisias ,Alexander of Aphrodisias, Problemata, Angelo Poliziano, Giorgio Valla, Theorore Gaza - Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
30. Per la biografia di Aldo Manuzio (1482-1496)
- Author
-
Pagliaroli, S.
- Subjects
Biography from 1482 to 1496 ,Biographie de 1482 à 1496 ,Venezia ,Biografia dal 1482 al 1496 ,Umanistici greci ,Alde Manuce ,Humanistes grecs ,Biographie von 1482 bis 1496 ,Carpi ,Humanistas griegos ,Aldus Manutius, Biographie von 1482 bis 1496, Ferrara, Mirandola, Carpi, Venezia, Griechische Humanistenm ,Aldus Manutius, Biografía de 1482 a 1496, Ferrara, Mirandola, Carpi, Venezia, Humanistas griegos ,Aldo Manuzio ,Aldus Manutius ,Ferrara ,Greek humanists ,Giovanni Pico della Mirandola ,Biografía de 1482 a 1496 ,Aldo Manuzio, Biografia dal 1482 al 1496, Ferrara, Mirandola, Carpi, Venezia, Umanistici greci, Angelo Poliziano, Giovanni Pico della Mirandola ,Alde Manutius, Alde Manuce, Biographie de 1482 à 1496, Ferrara, Mirandola, Carpi, Venezia, Humanistes grecs ,Griechische Humanistenm ,Mirandola ,Angelo Poliziano ,Alde Manutius ,Aldus Manutius, Biography from 1482 to 1496, Ferrara, Mirandola, Carpi, Venezia, Greek humanists - Published
- 2021
31. Le storie di Lucrezia Tornabuoni Presentazione di: Storia di Hester e Vita di Tubia, Roma 2020
- Author
-
Mazzoni, Luca
- Subjects
tavola 46 ,Lorenzo il Magnifico ,Lucrezia Tornabuoni ,Angelo Poliziano ,Luigi Pulci ,sacred narratives - Abstract
Lucrezia Tornabuoni (1427-1482), mother of Lorenzo the Magnificent, wrote sacred narratives inspired by biblical figures. Edizioni di Storia e Letteratura (Rome) has recently published the edition of two poems in terza rima, devoted to Hester and Tobias. In the Introduction, the poems are analysed in relation with the cultural and poetic context of the mid-XV century Florence and from a linguistic and metrical point of view. Warburg had the intention to study Lucrezia's poems: a transcription of the Florentine manuscript is now in The Warburg Institute, London.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
32. LA TRADUZIONE DI LORENZO LORENZI DEL COMMENTO DI GALENO AGLI AFORISMI DI IPPOCRATE : UN CASO DI PLAGIO?
- Author
-
SAVINO, CHRISTINA
- Subjects
- *
LATIN translations of Greek literature , *PLAGIARISM , *APHORISMS & apothegms , *PHILOLOGY , *HISTORY - Abstract
At the end of the fifteenth century the first humanist Latin translation of Galen's Commentary on Aphorisms was printed. Its translator, Lorenzi Lorenzi (1459/60-1502), was not, however, the first humanist to attempt this task. His illustrious contemporary Angelo Poliziano had been translating the commentary even before Lorenzi. Poliziano, however, never published his translation and shortly after his death on the 29th of September 1494 the new translation by Lorenzi appeared (16th October). Due to a series of events the latter was suspected by contemporary scholarship of plagiarizing Poliziano. This article attempts to shed some light on this topic by means of a philological investigation. It provides an analysis of the translation's technique according to the methods employed by Lorenzo Minio-Paluello, in order to outline its features and to verify its authorship. An appendix is devoted to retracing the Greek source of Lorenzi's translation and to place it in the stemma codicum. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2013
33. Las Argonáuticas de Valerio Flaco y las apostillas de los humanistas Bartolomeo Fonzio, Ángelo Poliziano y Pomponio Leto.
- Author
-
Sánchez, Virginia Bonmatí
- Abstract
Copyright of eHumanista is the property of Professor Antonio Cortijo-Ocana and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2013
34. Silvae in three steps: emulation and ingenuity in Statius, Poliziano, Quevedo
- Author
-
Leni Ribeiro Leite
- Subjects
Linguistics and Language ,Estácio ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,Literature and Literary Theory ,010102 general mathematics ,P1-1091 ,Quevedo ,01 natural sciences ,Language and Linguistics ,Silvas ,010104 statistics & probability ,Angelo Poliziano ,Silvae ,PQ1-3999 ,0101 mathematics ,Statius ,Philology. Linguistics - Abstract
Resumo Este trabalho tem por objetivo observar o uso do termo Silua para nomear uma composição poética curta, de tom laudatório e de caráter espontâneo, desde os cinco livros de Estácio até os encômios eruditos de Angelo Poliziano. A partir da consideração de alguns dos seus empregos na Antiguidade, em Varrão, Quintiliano e Suetônio, pretende-se discutir as características das Siluae de Estácio conforme recuperadas por Poliziano; por fim, aponta-se para a continuidade e metamorfose do termo na produção poética em línguas vernáculas, através das Silvas de Quevedo. Abstract This paper aims to examine the use of the term Silua to name a short poetic composition, of laudatory tone and spontaneous character, from Statius’ five books to the learned encomia by Angelo Poliziano. Based on some considerations on the uses of the term in Antiquity, in Varro, Quintilian and Suetonius, we aim to discuss the characteristics of Statius’ Siluae as reworked by Poliziano. Finally, the continuity and metamorphosis of the term in the poetic field in other vernacular languages is demonstrated through Quevedo’s Silvas. Resumen Este trabajo tiene por objetivo observar el uso del término Silva para nombrar una composición poética corta, de tono laudatorio y de carácter espontáneo, desde los cinco libros de Estácio hasta los encómitos eruditos de Angelo Poliziano. A partir de la consideración de algunos de sus empleos en la Antigüedad, en Varrón, Quintiliano y Suetonio, se pretende discutir las características de las Siluae de Estacio conforme recuperadas por Poliziano; finalmente, se apunta a la continuidad y metamorfosis del término en la producción poética en lenguas vernáculas, a través de las Silvas de Quevedo.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
35. Miscellany Variety and the Book
- Author
-
Fitzgerald, William, author
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
36. Le 'Frascherie' dell'Abati come satyra varroniana e Gesamtkunstwerk
- Author
-
Malavasi, M.
- Subjects
Alessandro Tassoni ,Orazio ,Giovenale ,Isaac Casaubon ,Angelo Poliziano ,Antonio Abati, Alessandro Tassoni, Giovenale, Orazio, Angelo Poliziano, Giulio Cesare Scaligero, Isaac Casaubon ,Antonio Abati ,Giulio Cesare Scaligero - Published
- 2019
37. Love and Marriage: Emotion and Sexuality in the Early Medici Family
- Author
-
Karen Burch
- Subjects
queer history ,Lorenzo de’ Medici ,family ,Poetry ,emotions history ,media_common.quotation_subject ,Clarice Orsini ,Human sexuality ,Art ,Humanism ,Family life ,Renaissance Florence ,Politics ,Angelo Poliziano ,Queer ,Wife ,Narrative ,homoeroticism ,gender history ,Humanities ,poetry ,media_common - Abstract
Author(s): Burch, Karen | Abstract: This paper explores the roles of sexuality and gender in conflicts within fifteenth-century Florentine families by analyzing the dispute between Clarice Orsini (the wife of Lorenzo de’ Medici) and Angelo Poliziano in 1479. Historians have generally framed this incident as the inevitable result of irreconcilable differences between a stubborn humanist tutor and a devoutly Catholic mother, but this neglects the unspoken assumptions that Clarice, Poliziano, and their contemporaries would have had about the erotic politics of the situation. This brief episode of Medicean history provides a fascinating case study for the ways in which homosocial relationships could disrupt family life. By analyzing letters and poetry, this paper utilizes the methodologies of emotions history and queer history to problematize current understandings of Renaissance Florentine families and reframe a well-known narrative in Laurentian history.Questo articolo esplora il ruolo che la sessualita e il genere potevano svolgere nei conflitti famigliari della Firenze del Quattrocento prendendo in esame la disputa scoppiata fra Clarice Orsini (moglie di Lorenzo de’ Medici) e Angelo Poliziano nel 1479. Gli storici hanno solitamente interpretato questo incidente come l’inevitabile risultato di inconciliabili differenze fra un testardo precettore umanista e una devota madre cattolica, ma questa prospettiva trascura le inespresse implicazioni erotiche che la situazione comportava per Clarice, Poliziano e i loro contemporanei. Questo breve episodio della storia Medicea costituisce un esempio affascinante dei modi in cui le relazioni omosociali potevano mettere in crisi la vita familiare. Analizzando lettere e poesie, questo articolo utilizza le metodologie della storia delle emozioni e della storia queer per problematizzare la rappresentazione della famiglia del Quattrocento e rivisitare un importante aspetto della predominante narrativa Laurenziana.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
38. La filologia dei testi umanistici
- Author
-
Fera, Vincenzo
- Subjects
FILOLOGIA UMANISTICA ,ANGELO POLIZIANO ,LESSICOGRAFIA UMANISTICA ,FILOLOGIA UMANISTICA, STORIA DELLA FILOLOGIA, ANGELO POLIZIANO, FRANCESCO PETRARCA, LESSICOGRAFIA UMANISTICA ,STORIA DELLA FILOLOGIA ,FRANCESCO PETRARCA - Published
- 2019
39. I Deipnosofisti di Ateneo nella filologia di Angela Poliziano
- Author
-
Consonni, Federica
- Subjects
Ateneo di Naucrati, Angelo Poliziano, Miscellaneorum Centuria Secunda, Biblioteca Medicea Laurenziana ,Biblioteca Medicea Laurenziana ,Angelo Poliziano ,Angelos Poliziano ,Settore L-FIL-LET/05 - Filologia Classica ,Settore L-FIL-LET/08 - Letteratura Latina Medievale e Umanistica ,Miscellaneorum Centuria Secunda Athenaeus of Naucratis ,Ateneo di Naucrati ,Miscellaneorum Centuria Secunda - Abstract
In questo contributo si identifica il manoscritto dei Deipnosofisti di Ateneo di Naucrati (ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Laur. Plut. 60) utilizzato da Angelo Poliziano e si dimostra, attraverso lo studio dei riferimenti e delle citazioni reperibili, in particolare, nell’incompiuta Miscellaneorum Centuria Secunda, che l’umanista lesse integralmente l’opera solo nel 1494, pochi mesi prima di morire. Si considerano infine due testimonianze (inc. Firenze, Biblioteca Riccardiana, B. R. 345 e Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 90 sup. 39) che attestano la prima diffusione, verosimilmente entro la cerchia dei suoi allievi, di alcuni tardi studi su Svetonio di Poliziano (1494) nei quali si fa riferimento a un lungo passo del testo di Ateneo (Ath. V 38- 39 [204d-206d]). This paper aims to identify the manuscript of Athenaeus of Naucratis used by Angelo Poliziano (ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Laur. Plut. 60). Through the study of references and quotations particularly in the unfinished Miscellaneorum Centuria Secunda, it is possible to assume that he read this work in 1494, just a few months before he died. The final part of the essay considers two witnesses (inc. Firenze, Biblioteca Riccardiana, B. R. 345 and Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 90 sup. 39) attesting a circulation – most likely among his students – of some late studies on Suetonius of Poliziano (1494) in which reference is made to a long passage in the text of Athenaeus (Ath. V 38- 39 [204d-206d]).
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
40. Sulle facezie di Leonardo da Vinci
- Author
-
Zava, Giulia
- Subjects
Leonardo da Vinci ,Piovano Arlotto ,Poggio Bracciolini ,Rinascimento ,Angelo Poliziano ,Settore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana ,Leonardo da Vinci, Facezie, Rinascimento, Poggio Bracciolini, Piovano Arlotto, Angelo Poliziano, Ludovico il Moro ,Facezie ,Ludovico il Moro - Published
- 2019
41. Alcune considerazioni sul 'Driadeo' di Luca Pulci
- Author
-
Basso, Alessandro
- Subjects
Firenze ,Lorenzo de' Medici ,Luca Pulci ,Poesia allegorica ,Angelo Poliziano ,Luigi Pulci ,Luca Pulci, Firenze, Poesia rinascimentale, Lorenzo de' Medici, Angelo Poliziano, Luigi Pulci, Poesia allegorica ,Poesia rinascimentale - Published
- 2018
42. Pier Vettori e Poliziano. Per la storia del Terenzio Bembino e della filologia terenziana nel Cinquecento
- Author
-
Piras, Giorgio
- Subjects
terenzio bembino ,pier vettori ,critica del testo ,angelo poliziano ,tradizione manoscritta - Published
- 2018
43. Classici veri e falsi alla scuola degli umanisti
- Author
-
Silvano, Luigi
- Subjects
Omero ,Virgilio, Omero, Pseudo-Eschine, Pseudo-Demade, Pseudo-Demostene, Pseudo-Virgilio, Mecenate, Pier Candido Decembrio, Omero, Odissea – Pseudo-Aeschines, Pseudo-Demades, Pseudo-Demosthenes, Pseudo-Vergil, Maecenas, Homer, Angelo Poliziano, Basilius Chalcondyles ,Pseudo-Virgilio ,Basilius Chalcondyles ,Odissea – Pseudo-Aeschines ,Pseudo-Demostene ,Pseudo-Vergil ,Pier Candido Decembrio ,Pseudo-Demades ,Pseudo-Demosthenes ,Maecenas ,Homer ,Virgilio ,Mecenate ,Pseudo-Demade ,Angelo Poliziano ,Pseudo-Eschine - Published
- 2018
44. Poisoning histories in the Italian renaissance: The case of Pico Della Mirandola and Angelo Poliziano
- Author
-
Giorgio Gruppioni, Lucio Calcagnile, Massimo Andretta, Stefano Benazzi, Patrizia Serventi, Alberto Marino, Fulvio Bartoli, Agustín Pastor, Gianni Gallello, Miguel de la Guardia, Elisabetta Cilli, Gallello, Gianni, Cilli, Elisabetta, Bartoli, Fulvio, Andretta, Massimo, Calcagnile, Lucio, Pastor, Agustin, de la Guardia, Miguel, Serventi, Patrizia, Marino, Alberto, Benazzi, Stefano, and Gruppioni, Giorgio
- Subjects
Radiocarbon dating ,Chronic exposure ,Macroscopic examination ,Male ,History ,Italian Renaissance ,Ancient history ,Bone and Bones ,Pathology and Forensic Medicine ,Arsenic ,03 medical and health sciences ,Forensic Toxicology ,0302 clinical medicine ,Arsenic Poisoning ,Angelo Poliziano ,Humans ,0601 history and archaeology ,030216 legal & forensic medicine ,Carbon Radioisotopes ,DNA, Ancient ,History, 15th Century ,Microscopy ,Ancient DNA ,060102 archaeology ,Spectrum Analysis ,Heavy metals ,06 humanities and the arts ,General Medicine ,Environmental Exposure ,Mummies ,Pico della Mirandola ,Italy ,Girolamo benivieni ,Microscopy, Electron, Scanning ,Law - Abstract
Giovanni Pico della Mirandola and Angelo Poliziano were two of the most important humanists of the Italian Renaissance. They died suddenly in 1494 and their deaths have been for centuries a subject of debate. The exhumation of their remains offered the opportunity to study the cause of their death through a multidisciplinary research project. Anthropological analyses, together with documentary evidences, radiocarbon dating and ancient DNA analysis supported the identification of the remains attributed to Pico. Macroscopic examination did not reveal paleopathological lesions or signs related to syphilis. Heavy metals analysis, carried out on bones and mummified tissues, showed that in Pico's remains there were potentially lethal levels of arsenic, supporting the philosopher's poisoning theory reported by documentary sources. The arsenic concentrations obtained from analysis of Poliziano's remains, are probably more related to an As chronic exposure or diagenetic processes rather than poisoning.
- Published
- 2017
45. Liste di giuristi romani tra Guglielmo da Pastrengo e Angelo Poliziano (con l’edizione di una lettera del Poliziano a Iacopo Modesti)
- Author
-
Modonutti, Rino
- Subjects
Medieval Philology ,Italian Humanism, Classical tradition, Medieval Philology, Angelo Poliziano ,Angelo Poliziano ,Italian Humanism ,Classical tradition - Published
- 2017
46. Poliziano priore della chiesa di San Paolo. Un contratto inedito
- Author
-
Elisa Curti and Elisa Curti
- Subjects
chiesa fiorentina ,Angelo Poliziano ,Matteo Franco ,contratto ,Settore L-FIL-LET/13 - Filologia della Letteratura Italiana ,Settore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana - Abstract
Nel gennaio del 1482 Angelo Poliziano, nella sua qualità di priore della chiesa di San Paolo a Firenze, stipula un contratto con un sacerdote, ser Cherubino di Niccolò Lottini, affinché questo si occupi, in qualità di «ghovernatore e cappellano», di un’ampia serie di incombenze riguardanti la prioria. Il contributo propone, per la prima volta, la trascrizione integrale del documento, autografo di Matteo Franco, e ne analizza il contenuto.
- Published
- 2017
47. Conversazioni dotte nella Badia Fiesolana: Matteo Bosso da Verona (1427-1502) e gli intellettuali fiorentini
- Author
-
Refe, Laura
- Subjects
Giovanni Pico della Mirandola ,Lorenzo de' Medici ,Settore L-FIL-LET/13 - Filologia della Letteratura Italiana ,Roberto Salviati ,Matteo Bosso ,Angelo Poliziano ,scambi epistolari ,Matteo Bosso, Angelo Poliziano, Giovanni Pico della Mirandola, Roberto Salviati, Lorenzo de' Medici, scambi epistolari - Published
- 2017
48. 'Tracciare' il Poliziano volgare. Su alcune consonanze tra prosa e poesia
- Author
-
Elisa Curti and Elisa Curti
- Subjects
rapporti prosa/poesia ,stilistica ,Angelo Poliziano ,Settore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana ,età laurenziana - Abstract
Il saggio si concentra sulla prosa volgare di Poliziano allo scopo di individuare delle tendenze “trasversali” tra Detti piacevoli, Latini e Lettere che permettano di accostarli – per scelte stilistiche ed espressive – al più indagato fronte in poesia. Oltre alla predilezione per le forme brevi, alcuni fenomeni appaiono ricorrenti: l’adesione a un principio di ripetizione e segmentazione interna, la tendenza alla condensazione espressiva e all’irregolarità. Il lavoro indaga poi come la prosa di Poliziano, pur nella sua peculiare originalità, si inquadri in un contesto più ampio in cui il gusto per la metafora, l’espressione proverbiale, la similitudine espressiva accomunano i letterati della cerchia laurenziana.
- Published
- 2017
49. Lucia Cesarini Martinelli interprete dell'Umanesimo
- Author
-
Gentile, Sebastiano
- Subjects
Lorenzo Valla ,leon Battista Alberti ,Angelo Poliziano ,Filologia ,Umanesimo ,Umanesimo, Angelo Poliziano, Lorenzo Valla, leon Battista Alberti, Filologia - Published
- 2016
50. Filologia e Tyche. Ricordo di Alessandro Daneloni
- Author
-
Fera, Vincenzo
- Subjects
ANGELO POLIZIANO ,BARTOLOMEO FONZIO ,FORTLEBEN DI QUINTILIANO ,ANGELO POLIZIANO, BARTOLOMEO FONZIO, FORTLEBEN DI QUINTILIANO, LETTERATURA ODEPORICA ,LETTERATURA ODEPORICA - Published
- 2016
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.