Phraseological units reflect the special worldview of each nation, its psychology and thinking. Phraseologisms usually express the language of the author, give it uniqueness, even charm. The purpose of the article is to analyze the structure and semantics of phraseological units, which include somatisms, in the artistic discourse of O. Kobylyanska, to compare these language units with literary counterparts. The relevance of the article is determined by the need of further indepth study of Olga Kobylyanskaya idiostyle in order to form a cognitive-pragmatic conception of the writer's artistic discourse. The novelty of scientific research is due to the fact that the structure and semantics of phraseologisms with the basic word-somatism in the artistic discourse of O. Kobylyanska have not yet been the subject of in-depth research. Research methods. In the article as the main general scientific methods of analysis and synthesis are used, as well as linguistic – detive, structural and comparative and historical methods. Conclusions. In O. Kobylyanska's artistic discourse phraseological units with somatisms hand and its parts (fist, elbow), leg and part of the face or head (face, mouth, tongue, eyes, teeth, hair) most often occur. In the artistic works of the Bukovinian writer we record two groups of phraseological units with the basic word-somatism. The first group includes those that correspond to the literary language, recorded in the Dictionary of Phraseologisms of the Ukrainian language (права рука, дерти носа, мати в руках). The second group includes phraseologisms that have undergone various modifications, mainly due to the author's creativity, such as: changes of cases, word order, replacement of one verb with another, similar in meaning, including dialectisms, which adds special color to the language of Bukovinian writer (кулаки гризти, отворяти уста, кров у лице бухнула), Les unités phraséologiques reflètent la vision particulière du monde de chaque nation, sa psychologie et sa pensée. Les phraséologismes expriment généralement le langage de l'auteur, lui confèrent un caractère unique, voire un charme. L'objet de l'article est d'analyser la structure et la sémantique des unités phraséologiques, dont font partie les somatismes, dans le discours artistique d'O. Kobylyanska, afin de comparer ces unités langagières à leurs homologues littéraires. La pertinence de l'article est déterminée par la nécessité d'une étude plus approfondie de l'idiostyle d'Olga Kobylyanskaya afin de former une conception cognitivo-pragmatique du discours artistique de l'écrivain. La nouveauté de la recherche scientifique est due au fait que la structure et la sémantique des phraséologismes avec le mot de base somatisme dans le discours artistique d'O. Kobylyanska n'ont pas encore fait l'objet de recherches approfondies. Méthodes de recherche. Dans l'article, les principales méthodes scientifiques générales d'analyse et de synthèse sont utilisées, ainsi que les méthodes linguistiques - détectives, structurelles et comparatives et historiques. Conclusions. Dans le discours artistique d'O. Kobylyanska, les unités phraséologiques avec les somatismes sont la main et ses parties (poing, coude), la jambe et une partie du visage ou de la tête (visage, bouche, langue, yeux, dents, cheveux). Dans les œuvres artistiques de l'écrivain bucovinien, nous enregistrons deux groupes d'unités phraséologiques avec le mot de base somatisme. Le premier groupe comprend ceux qui correspondent à la langue littéraire, enregistrés dans le Dictionnaire des phraséologismes de la langue ukrainienne (права рука, дерти носа, мати в руках). Le deuxième groupe comprend les phraséologismes qui ont subi diverses modifications, principalement dues à la créativité de l'auteur, telles que : les changements de cas, l'ordre des mots, le remplacement d'un verbe par un autre, de sens similaire, y compris les dialectismes, qui ajoutent une couleur particulière à la langue de Écrivain bucovinien (кулаки гризти, отворяти уста, кров у лице бухнула), Фразеологизмы отражают особое мировоззрение каждого народа, его психологию и мышление. Фразеологизмы обычно выражают язык автора, придают ему неповторимость, даже шарм. Цель статьи – проанализировать структуру и семантику фразеологизмов, в состав которых входят соматизмы, в художественном дискурсе О. Кобылянской, сопоставить эти языковые единицы с литературными аналогами. Актуальность статьи определяется необходимостью дальнейшего углубленного изучения идиостиля Ольги Кобылянской с целью формирования когнитивно-прагматической концепции художественного дискурса писательницы. Новизна научного исследования обусловлена тем, что структура и семантика фразеологизмов с базовым словом-соматизмом в художественном дискурсе О. Кобылянской еще не были предметом глубокого исследования. Методы исследования. В статье используются как основные общенаучные методы анализа и синтеза, так и лингвистико-детективный, структурно-сравнительный и исторический методы. Выводы. В художественном дискурсе О. Кобылянской чаще всего встречаются фразеологизмы с соматизмами рука и ее части (кулак, локоть), нога и часть лица или головы (лицо, рот, язык, глаза, зубы, волосы). В художественных произведениях буковинского писателя мы фиксируем две группы фразеологизмов с основным словом-соматизмом. К первой группе относятся те, которые соответствуют литературному языку, зафиксированному в Словаре фразеологизмов украинского языка (права рука, дерти носа, мати в руках). Ко второй группе относятся фразеологизмы, претерпевшие различные модификации, в основном благодаря творчеству автора, такие как: изменения падежей, порядка слов, замена одного глагола другим, близким по смыслу, в том числе диалектизмы, что придает особый колорит языку русского языка. Буковинский писатель (кулаки гризти, отворяти уста, кров у лица бухнула), Фразеологізми відображають особливий світогляд кожного народу, його психологію та мислення. Фразеологізми зазвичай виражають мову автора, надають їй неповторності, навіть чарівності. Мета статті – проаналізувати структуру та семантику фразеологічних одиниць, до складу яких входять соматизми, у художньому дискурсі О. Кобилянської, порівняти ці мовні одиниці з літературними відповідниками. Актуальність статті зумовлена необхідністю подальшого поглибленого вивчення ідіостилю Ольги Кобилянської з метою формування когнітивно-прагматичної концепції художнього дискурсу письменниці. Новизна наукового дослідження зумовлена тим, що структура і семантика фразеологізмів із основним словом-соматизмом у художньому дискурсі О. Кобилянської ще не були предметом поглибленого дослідження. Методи дослідження. У статті використано як основні загальнонаукові методи аналізу та синтезу, так і лінгводетивний, структурно-порівняльно-історичний методи. Висновки. У художньому дискурсі О. Кобилянської найчастіше трапляються фразеологізми із соматизмами рука та її частини (кулак, лікоть), нога та частина обличчя чи голови (face, mouth, tongue, eyes, teeth, hair). У художніх творах буковинського письменника фіксуємо дві групи фразеологізмів з основним словом-соматизмом. До першої групи належать ті, що відповідають літературній мові, зафіксовані у Словнику фразеологізмів української мови (права рука, дерти носа, мати в руках). До другої групи належать фразеологізми, які зазнали різної модифікації, переважно завдяки творчості автора, наприклад: зміни відмінків, порядку слів, заміни одного дієслова іншим, близькими за значенням, у тому числі діалектизми, що надає мові особливого колориту. Буковинський письменник (кулаки гризти, отворяти уста, кров у лице бухнула)