Search

Your search keyword '"2003 Language Studies"' showing total 39 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "2003 Language Studies" Remove constraint Descriptor: "2003 Language Studies"
39 results on '"2003 Language Studies"'

Search Results

1. Expressing prospective location in French: rethinking Vandeloise's 'principle of anticipation'

2. Argumentative essays and conceptual incongruities: students mediated by identity and interdisciplinarity

3. Intersemiotic Perspectives on Emotions

4. Exploring the Translatability of Emotions: Cross-Cultural and Transdisciplinary Encounters

5. Traduction en environnement (La) Genres et constantes

6. Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation

7. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

8. Mapping Rhetorical Knowledge in Advanced Academic Writers: The Affordances of a Transactional Framework to Disciplinary Communication

9. Studi empirical della traduzione basati sui corpora

10. Translating and Communicating Environmental Cultures

11. Advances in Empirical Translation Studies

12. Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools

13. Translation and the Sustainable Development Goals: Cultural Contexts in China and Japan

14. Corpus Translation Studies (CTS)

15. Achieving accuracy in a bilingual courtroom: the effectiveness of specialised legal interpreter training

16. Health Translation and Media Communication

17. Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

18. Corpus Methodologies Explained: An Empirical Approach to Translation Studies

19. Translation and Health Risk Knowledge Building in China

20. Empirical Translation Studies: Interdisciplinary Methodologies Explored

21. The Role of Interpreters in Healthcare in Australia

22. Recursos multimedia para la creación de materiales de español científico-técnico

24. French migration to Australia in the post WWII period: Benevolent tolerance and cautious collaboration

25. 'Unrecorded lives': oral narratives of a group of first-generation Campanian women residing in Adelaide, South Australia

26. French Migration to South Australia (1955-1971): What Alien Registration documents can tell us

27. How angry can you be in French and Italian? Integrating research and teaching for the development of pragmatic competencies in L2 classrooms

28. From Tobruk to Clare: the experiences of the Italian prisoner of war Luigi Bortolotti 1941-1946

29. Southern Celts: an investigation of how people with a Celtic/Gaelic background live out their traditions in Aotearoa New Zealand

30. Transnational variation in linguistic politeness in Vietnamese : Australia and Vietnam

31. An action research study of English teaching in grade seven at Bamrung Wittaya School, Nakhon Pathom, Thailand

32. An ecological approach to researching biliteracy development of Indonesian bilingual children in Australian social contexts

33. Revisiting Babel : sport and poetry

34. Cultural translation from Chinese to English: a case study of the problems in the translation and interpretation of selected contemporary texts

35. Teaching English grammar communicatively in an Indonesian University

36. The language of culture and the culture of language : Oromo identity in Melbourne, Australia

37. Multi-sensory teaching techniques in foreign language acquisition for students with specific learning disabilities and dyslexia

38. Italian Australians, the church, war and fascism in Melbourne, 1919-1945

39. Second language learning strategies and factors affecting their use: a qualitative study of the experiences of missionaries in Nepal

Catalog

Books, media, physical & digital resources