Search

Your search keyword '"рекламний текст"' showing total 117 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "рекламний текст" Remove constraint Descriptor: "рекламний текст"
117 results on '"рекламний текст"'

Search Results

1. РОЛЬ ПЕРЕКЛАДУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ У ФОРМУВАННІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ

2. LANGUAGE OF PHARMACEUTICAL ADVERTISING: ONOMASTICS DIMENSION

3. ФОРМУВАННЯ ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНОЇ КОНОТАЦІЇ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТУ

4. Ю. Шевельов про втрату я-унікальності в радянській українській рекламі

5. TEXTS CODES OF COMMERCIAL TV ADVERTISING IN MEASUREMENT OF COMMUNICATIVE EFFECTIVENESS

6. Ю. ШЕВЕЛЬОВ ПРО ВТРАТУ Я-УНІКАЛЬНОСТІ В РАДЯНСЬКІЙ УКРАЇНСЬКІЙ РЕКЛАМІ

7. PRODUCTIVE TYPES OF SEMIOTIC CODES IN UKRAINIAN COMMERCIAL TV ADVERTISING

8. Translation peculiarities of advertising texts

9. Features of Modern Advertising Texts in Social Networks

10. LANGUAGE OF PHARMACEUTICAL ADVERTISING: ONOMASTICS DIMENSION

11. ФОРМУВАННЯ ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНОЇ КОНОТАЦІЇ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТУ

12. STORYTELLING LAKE A TECHNIQUE OF MANIPULATION: BASIC GENDER PERSONALITY MODELS

13. АНТРОПОНИМЫ В ЖАНРОВОМ РАЗНООБРАЗИИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ ВЕТЕРИНАРНЫХ ПРЕПАРАТОВ В НАЧАЛЕ 20 ВЕКА

14. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ПОЛЬСКИХ И УКРАИНСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ

15. ТРЕЙЛЕР КАК ЭКТОСОСТАВЛЯЮЩАЯ КИНОДИСКУРСА: НЕЙРОЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

16. STRATEGIES OF INDIRECT COMMUNICATION INFLUENCE IN THE HEADLINES OF COMMERCIAL ADVERTISEMENT

17. РЕКЛАМНИЙ ТЕКСТ ЯК ФОРМА СОЦІАЛЬНОГО ВПЛИВУ

18. Адаптація рекламних текстів у перекладі (німецько-український напрям)

19. Peculiarities of translation of advertising discourse texts in the period of globalization

20. Лінгвостилістичні особливості англомовних рекламних текстів галузі машинобудування

21. Англомовні рекламні слогани: структурно-семантичні аспекти та особливості перекладу

22. РОЛЬ ПЕРЕКЛАДУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ У ФОРМУВАННІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ

23. ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ КОННОТАЦИИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

24. Прагмастилістичні особливості полікодових текстів у сфері реклами

25. Реалізація експресивних можливостей сучасної німецької та української мови на матеріалі відповідних рекламних текстів

26. СТРУКТУРА ТА СЕМАНТИКА ПРАГМАТОНІМІВ У РЕКЛАМНИХ ТЕКСТАХ ВЕТЕРИНАРНИХ ПРЕПАРАТІВ

27. Advertising Text: Structural-Semantic, Pragmatic and Translation Aspects

28. Відображення процесів глобалізації в рекламному дискурсі в мовах оригіналу та перекладу

29. Main Research Trends in Advertising Communication in Modern Humanities

30. Структура та сприймання реклами

31. Мовні маніпуляції у німецьких рекламних текстах

32. PRODUCTIVE TYPES OF SEMIOTIC CODES IN UKRAINIAN COMMERCIAL TV ADVERTISING

33. Advertisement as a mean of manipulative influence on the consumer: language and style

34. German advertising texts design

35. Use of language games in advertising texts as a creative approach in advertising management

36. Застосування іншомовного рекламного тексту в змісті курсу «Іноземна мова» для майбутніх маркетологів

37. Internationalization of Higher Education of Ukraine in Global Multicultural Space: State-of-the-Art, Challanges and Prospects

38. Вербальні та невербальні складові сучасної німецькомовної реклами

39. Лінгвістичний та перекладацький аспекти слоганів до англомовних фільмів

40. Verbal and non-verbal indicators of the persuasive argumentation strategy in German commercial advertising

41. Лексико-семантические особенности печатных рекламных текстов Lexico-semantic features of printed advertising texts

42. Семантичне наповнення та прагматична спрямованість експресивності реклами в сучасному англомовному дискурсі

43. Использование иноязычного рекламного текста в содержании курса 'Иностранный язык' для будущих маркетологов

44. ТЕКСТОВІ КОДИ КОМЕРЦІЙНОЇ ТЕЛЕРЕКЛАМИ У ВИМІРІ КОМУНІКАТИВНОЇ ЕФЕКТИВНОСТІ

45. Реалізація прийому протиставлення у текстах реклами закладів швидкого харчування

46. Гендерно марковані одиниці у рекламних текстах: еквівалентність перекладу

47. Застосування іншомовного рекламного тексту в змісті курсу «Іноземна мова» для майбутніх маркетологів

48. Лінгвістичні терміни відпочинку (на матеріалі англомовних туристичних путівників по Україні)

49. Перетин вербального та невербального компонентів в американському рекламному дискурсі

50. Специфика трансляции стилистической составляющей англоязычных рекламных текстов

Catalog

Books, media, physical & digital resources