157 results on '"čakavski"'
Search Results
2. Naglasna obilježja govora Nerezina na otoku Lošinju
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
Nerezine ,čakavski ,akcentuacija ,naglasna paradigma D ,duljenje vokala ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U radu se opisuju naglasna obilježja sjevernočakavskog ekavskog govora Nerezina na otoku Lošinju. U uvodu se daje kratak fonološki i morfološki opis govora. Nakon navođenja osnovih naglasnih obilježja govora objašnjava se koncept naglasnih paradigama te se iznose podatci koji ukazuju na postojanje naglasne paradigme D kao i pretpostavka da je navedena paradigma izravan nastavak povijesne n. p. d. Slijedi detaljan prikaz duljenja naglašenoga vokala: duljenje pred sonantima, duljenje u naglašenom zatvorenome slogu, duljenje u naglašenome slogu, neocirkumfleksno duljenje i duljenje u poludugi (tromi) naglasak.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
3. Naglasna obilježja govora Novigrada kraj Zadra
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
Novigrad ,čakavski ,štokavski ,naglasak ,zanaglasne dužine ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U ovome radu bit će predstavljena naglasna obilježja čakavskog govora mjesta Novigrad kraj Zadra. Zbog višestoljetne izloženosti susjednim novoštokavskim govorima mnoge su izvorne čakavske značajke novigradskoga govora narušene i zamijenjene štokavskima. Usprkos tome, izvorno čakavska akcentuacija i naglasne osobitosti novigradskoga govora izrazito su dosljedno očuvane. Analiza i kontekstualizacija naglasnog sustava novigradskoga govora bit će izvršene na temelju građe dobivene recentnim terenskim istraživanjima. Uz opis naglasnog sustava, razmatrat će se i određene akcenatske pojave (predsonantsko duljenje, očuvanost neoakuta, zanaglasne dužine i dr.), s naglaskom na arhaičnost novigradskog naglasnog sustava u odnosu na naglasne sustave susjednih čakavskih govora koja se prije svega očituje u čuvanju i distribuciji zanaglasnih dužina.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
4. Instrumental, komitativ i karitiv u kukljičkom govoru
- Author
-
Mislav Benić
- Subjects
instrumental ,komitativ ,prijedlog s ,prijedlog bez ,Kukljica ,čakavski ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
U članku se opisuje upotreba besprijedložnoga instrumentala te prijedloga is (s (+ instrumental)) i bez u kukljičkom govoru. Rad počinje uvodom, u kojem se daje nekoliko preliminarnih napomena. U drugom se dijelu rada obrađuju značenja, odnosno upotrebe besprijedložnoga instrumentala u kukljičkom. Tema je trećega dijela semantika i sintaksa kukljičkoga prijedloga is, koji dolazi samo s instrumentalom, a odgovara standardnomu prijedlogu s s instrumentalom. U četvrtom se dijelu obrađuje kukljički prijedlog b(r)ez. Na kraju je rada zaključak, u kojem se navode bitniji rezultati.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
5. ON THE REFLECTION OF UNACCENTED LENGTH AND THE SHORT NEO-ACUTE IN SLAVIC, THE KȌKŌT TYPE LENGTHENING IN ŠTOKAVIAN/ČAKAVIAN AND OTHER ISSUES.
- Author
-
Kapović, Mate
- Subjects
- *
RACIAL identity of Black people , *ROOSTERS , *RHETORIC , *STRESS (Linguistics) , *COURTYARDS - Abstract
This is the sixth instalment in the discussion between Frederik Kortlandt and the author of this article on several problems of historical Slavic accentology. The paper discusses the reflection of pre- and posttonic length (in accentual paradigm a and c) in Western South Slavic and West Slavic, the reflection of the short neo-acute in Kajkavian and Czech, and the kkōt 'rooster' type lengthening in accentual paradigm c in Štokavian and Čakavian. A few other topics are also shortly discussed - such as the accent of the genitive plural, the *obőrna 'defence' type accent, and the Čakavian črnĩna 'blackness' and dvorĩšće 'courtyard' type accent. Additionally, the paper deals with some issues concerning Kortlandt's rather problematic methodology, rhetorics, discussion and presentation style. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
6. Fonološke karakteristike čakavskih kopnenih govora zadarske okolice
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
čakavski ,štokavski ,zadarska okolica ,fonologija ,morfologija ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
U ovome radu izvršen je detaljan fonološki opis čakavskih kopnenih govora zadarske okolice uz osnovne napomene o morfologiji. Rad se temelji na primjerima dobivenima od izvornih govornika tijekom terenskih istraživanja. Za svaku relevantnu pojavu paralelno se navode primjeri iz svih govora, nakon čega slijedi usporedba sa susjednim novoštokavskim govorima. Radu su priloženi i ogledni primjeri nekih od ispitanih govora dobiveni transkripcijom zvučnih zapisa snimljenih na terenu. Na temelju primjerā iznesenih u ovome radu možemo ustvrditi da su fonološke značajke čakavskih kopnenih govora zadarske okolice izvorno čakavske, kao i to da su, zbog višestoljetnih bliskih kontakata s novoštokavskim govorima susjednih naselja, do određene mjere narušene.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
7. INSTRUMENTAL, KOMITATIV I KARITIV U KUKLJIČKOM GOVORU.
- Author
-
Benić, Mislav
- Subjects
- *
PREPOSITIONS - Abstract
This paper describes the use of the non-prepositional instrumental case, the preposition is (with) and the preposition b(r)ez (without) in the Central Čakavian dialect of the village of Kukljica, on the Island of Ugljan. The non-prepositional instrumental is relatively frequent in the dialects of Kukljica and many neighbouring Čakavian areas. This is at odds with the mainstream opinion that the non-prepositional instrumental is almost non-existent in Čakavian generally, and especially in North and Central Čakavian. The nonprepositional instrumental performs similar semantic and syntactic functions in the Kukljica dialect as it does in Standard Croatian. Yet, the Kukljica dialect does not use the so-called predicative instrumental; the nominative or accusative is used instead. Unlike Standard Croatian, the Kukljica dialect has the comitative instrumental, which can function, among other things, as a nominal part of the predicate, accompanying the copula. The preposition is has the variant sa (used only with the instrumental). The variant sa is obligatory immediately before autonymous phrases, and in certain other similar cases, but it is rare otherwise, and characteristic of less conservative speakers. Is has a comitative and instrumental meanings, i. e. the two meanings also typical of the prepositional instrumental. The comitative use (in a wider sense) of the preposition is is similar to the corresponding use of Standard Croatian s. Amongst the syntactic constructions involving comitative is, only a type of coordinating formally comitative construction is peculiar.141 The use of this construction is considerably more limited than it is in Russian. In the comitative non-prepositional instrumental, however, unlike the comitative construction with the preposition is, the satellite is almost always inanimate and it functions neither as the complement nor as a member of coordinating formally comitative construction. There are some other limitations in the use of the comitative non-prepositional instrumental. Instrumental is is obligatory with indeclinable noun phrases and with personal pronouns. It is also almost always used with demonstrative pronouns, such as this, that. Instrumental is is uncommon with non-expanded declinable noun phrases. I have noted a number of examples, mostly denoting the instrument. A somewhat similar distribution of the preposition s and non-prepositional instrumental with the identical semantic role between nouns and pronouns in the Montenegrin village of Zavala is discussed in Sobolev 2006: 62 as the result of an analogy in pronouns with animate nouns. Judging by the dialects in which is/s(a) occurs more regularly with pronouns than with animate nouns (Kukljica, Preko, Banjaluka142), a simple analogy with animate nouns will not be the optimal explanation of this phenomenon. This paper offers a complex solution, in which the structural peculiarities of personal pronouns have the most important role. The preposition b(r)ez is formally unusual in that it possesses its own stress, which could perhaps be explained by its contrastive meaning. It is semantically peculiar in that it can be regarded as a negated preposition is, especially in its comitative sense. Regardless of that, the semantic and syntactic relationships of the prepositions b(r)ez and is are considerably asymmetric. It is interesting, from a typological point of view, that the preposition b(r)ez is more possessive than the preposition is. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
8. Phonological and morphological characteristics in the speech of older generation in Split.
- Author
-
Galović, Filip and Jutronić, Dunja
- Subjects
DIALECTS ,PHONOLOGY - Abstract
Copyright of Kroatologija is the property of University of Zagreb, Centre for Croatian Studies and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2021
9. Povijest glagolske akcentuacije u štokavskom (i šire)
- Author
-
Mate Kapović
- Subjects
glagoli ,akcentuacija ,naglasak ,štokavski ,čakavski ,kajkavski ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
U radu se obrađuje povijest glagolske akcentuacije u štokavskom, tj. njezin razvoj od praslavenskoga do suvremenih dijalekata. Uz nešto manje detaljâ govori se i o glagolskoj akcentuaciji u čakavskom i kajkavskom. Naglasak je na rekonstrukciji i razvoju naglasnih paradigama u njihovu međuodnosu s kompleksnom glagolskom morfologijom. Glagoli su podijeljeni po prezentsko-infinitivnim vrstama i razredima te su unutar njih obrađeni svi glagolski oblici.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
10. NAZIVI SLASTICA U FIJUMANSKOM IDIOMU
- Author
-
Nina Spicijarić Paškvan
- Subjects
fijumanski ,mletački ,čakavski ,mađarski ,(austrijski) njemački ,slastice ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Cilj je ovog rada popisati riječi kojima se označavaju slastice u fijumanskom idiomu te odrediti njihovu bližu i daljnju etimologiju. Na taj će se način zabilježiti trenutno stanje fijumanskog leksika na području kulinarstva (u semantičkoj podskupini slastica) u Rijeci te pokazati koji su kulturni i jezični krugovi koegzistirali na tome području.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
11. FONOLOŠKE KARAKTERISTIKE ČAKAVSKIH KOPNENIH GOVORA ZADARSKE OKOLICE.
- Author
-
Šprljan, Nataša
- Subjects
- *
NATIVE language , *TRANSCRIPTION (Linguistics) , *IDIOMS , *NOUNS , *PHONOLOGY - Abstract
In this article, a detailed phonological description of the Chakavian idioms of the Zadar mainland is given. The description includes some principal morphological features as well. The article is based on the examples obtained from the native speakers of the idioms during the field research of the author. In the first two chapters, the historicalgeographic context and the methodology are explained. After this, some general features of the Chakavian idioms of the Zadar mainland are given. The phonological description includes vocalism, consonantism and accentology. Each feature is explained and exemplified for each Chakavian idiom, comparing them to the adjacent Shtokavian idioms. The morphological description includes examples of noun and verb forms. In the conclusion, two main statements are given. Despite the great influence that Shtokavian idioms of the adjacent villages have made to the phonology and the morphology of the Chakavian idioms in question, their Chakavian origin is confirmed by some characteristic archaisms (accentology in the first place). At the end of the article, the examples of some idioms in question are given, which are obtained from the transcription of the spontaneous speech of the native speakers. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
12. Razlike u čakavskim ikavsko-ekavskim govorima sjevernoga i srednjega Gradišća
- Author
-
Andrea Zorka Kinda-Berlakovich
- Subjects
Gradišćanski Hrvati ,hrvatska narječja ,gradišćanskohrvatski ,čakavski ,srednjočakavski ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U radu se prikazuju razlike u naglasku, vokalizmu i konsonantizmu u govorima gradišćanskih Hata, Poljanaca i Dolinaca s kraja 20. i početka 21. stoljeća. Ovi govori pripadaju srednjočakavskome ili ikavsko-ekavskome dijalektu koji je najrašireniji dijalekt kod gradišćanskih Hrvata. Govornici pojedinih skupina žive u jezičnim otocima okruženima njemačkim stanovništvom zbog čega su jezične značajke određene govorne skupine dobro očuvane. Analiza se temelji na autoričinim istraživanjima te dosad objavljenoj literaturi o govorima čakavaca koji žive na tim prostorima od samih početaka doseljenja Hrvata u Gradišće.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
13. Instrumental, Comitative, and Caritive in the Kukljica Dialect
- Author
-
Mislav Benić
- Subjects
čakavski ,Linguistics and Language ,instrumental ,comitative ,preposition s ,preposition bez ,Kukljica ,Čakavian ,PG1-9665 ,prijedlog s ,komitativ ,prijedlog bez ,čakavski Hrčak ID: 260272 ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,Language and Linguistics - Abstract
U članku se opisuje upotreba besprijedložnoga instrumentala te prijedloga is (s (+ instrumental)) i bez u kukljičkom govoru. Rad počinje uvodom, u kojem se daje nekoliko preliminarnih napomena. U drugom se dijelu rada obrađuju značenja, odnosno upotrebe besprijedložnoga instrumentala u kukljičkom. Tema je trećega dijela semantika i sintaksa kukljičkoga prijedloga is, koji dolazi samo s instrumentalom, a odgovara standardnomu prijedlogu s s instrumentalom. U četvrtom se dijelu obrađuje kukljički prijedlog b(r)ez. Na kraju je rada zaključak, u kojem se navode bitniji rezultati., This paper describes the use of the non-prepositional instrumental case, the preposition is (with) and the preposition b(r)ez (without) in the Central Čakavian dialect of the village of Kukljica, on the Island of Ugljan. The non-prepositional instrumental is relatively frequent in the dialects of Kukljica and many neighbouring Čakavian areas. This is at odds with the mainstream opinion that the non-prepositional instrumental is almost non-existent in Čakavian generally, and especially in North and Central Čakavian. The non-prepositional instrumental performs similar semantic and syntactic functions in the Kukljica dialect as it does in Standard Croatian. Yet, the Kukljica dialect does not use the so-called predicative instrumental; the nominative or accusative is used instead. Unlike Standard Croatian, the Kukljica dialect has the comitative instrumental, which can function, among other things, as a nominal part of the predicate, accompanying the copula. The preposition is has the variant sa (used only with the instrumental). The variant sa is obligatory immediately before autonymous phrases, and in certain other similar cases, but it is rare otherwise, and characteristic of less conservative speakers. Is has a comitative and instrumental meanings, i. e. the two meanings also typical of the prepositional instrumental. The comitative use (in a wider sense) of the preposition is is similar to the corresponding use of Standard Croatian s. Amongst the syntactic constructions involving comitative is, only a type of coordinating formally comitative construction is peculiar. The use of this construction is considerably more limited than it is in Russian. In the comitative non-prepositional instrumental, however, unlike the comitative construction with the preposition is, the satellite is almost always inanimate and it functions neither as the complement nor as a member of coordinating formally comitative construction. There are some other limitations in the use of the comitative non-prepositional instrumental. Instrumental is is obligatory with indeclinable noun phrases and with personal pronouns. It is also almost always used with demonstrative pronouns, such as this, that. Instrumental is is uncommon with non-expanded declinable noun phrases. I have noted a number of examples, mostly denoting the instrument. A somewhat similar distribution of the preposition s and non-prepositional instrumental with the identical semantic role between nouns and pronouns in the Montenegrin village of Zavala is discussed in Sobolev 2006: 62 as the result of an analogy in pronouns with animate nouns. Judging by the dialects in which is/s(a) occurs more regularly with pronouns than with animate nouns (Kukljica, Preko, Banjaluka), a simple analogy with animate nouns will not be the optimal explanation of this phenomenon. This paper offers a complex solution, in which the structural peculiarities of personal pronouns have the most important role. The preposition b(r)ez is formally unusual in that it possesses its own stress, which could perhaps be explained by its contrastive meaning. It is semantically peculiar in that it can be regarded as a negated preposition is, especially in its comitative sense. Regardless of that, the semantic and syntactic relationships of the prepositions b(r)ez and is are considerably asymmetric. It is interesting, from a typological point of view, that the preposition b(r)ez is more possessive than the preposition is.
- Published
- 2021
14. Lingvistički atlas istarskih čakavskih govora (LAIČaG) / Atlante Linguistico delle Parlate Ciacave Istriane (ALPaCis) / Lingvistični atlas istrskih čakavskih govorov (LAIČaG)
- Author
-
Goran Filipi, Barbara Buršić-Giudici, and Antonio Giudici
- Subjects
lingvistički atlas ,lingvistička geografija ,dijalektologija ,čakavski ,Istra ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 - Abstract
U članku se najavljuje Lingvistički atlas istarskih čakavskih govora (LAIČaG), daju se osnovni podatci o projektu unutar kojega Atlas nastaje, ustrojstvo djela. Daje se i osnovna dijalektološka slika pojedinih punktova s kartom terena kao i osnovni geografski podatci svakoga punkta.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
15. NAZIVI SLASTICA U FIJUMANSKOM IDIOMU.
- Author
-
Pakvan, Nina Spicijarić
- Abstract
Copyright of Fluminensia is the property of Fluminensia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
16. POVIJEST GLAGOLSKE AKCENTUACIJE U ŠTOKAVSKOM (I ŠIRE).
- Author
-
Kapović, Mate
- Abstract
The paper discusses the history of verbal accentuation in Štokavian, i.e. its development from Proto-Slavic to modern dialects. The paper also discusses the verbal accentuation of Čakavian and Kajkavian but in less detail. The emphasis is on the reconstruction and development of accentual paradigms in relation with the complex verbal morphology. Verbs are grouped according to present-infinitive groups and subgroups. All verbal forms are discussed under each specific group. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
17. Sklonidba imenica u zlarinskome govoru
- Author
-
Martina Kuzmić
- Subjects
Zlarin ,čakavski ,sklonidba imenica ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U radu se prikazuju glavne morfološke značajke imenica u zlarinskome govoru. Neke od njih pokazuju staro jezično stanje i znatno individualiziraju govor u odnosu na druge južnočakavske i čakavske govore općenito. Ostale imenice karakterizira mlađe jezično stanje nerijetko pod utjecajem govora i dijalekata (novo)štokavske osnovice.
- Published
- 2013
18. Ornitonimi posuđeni iz čakavskih govora u istromletačkom iz Istromletačkog lingvističkog atlasa (ImLA)
- Author
-
Goran Filipi
- Subjects
dijalektologija ,etimologija ,ornitonimija ,čakavski ,istromletački ,Istra ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U članku se raspravlja o hrvatskim ornitonimima u istromletačkim idiomima u mjestima uvrštenim u Istromletački lingvistički atlas (ImLA), autora G. Filipija i Barbare Buršić Giudici, koji je u Nakladi Dominović izišao 2012. godine: Momjan, Buje, Brtonigla, Rijeka, Novigrad, Motovun, Brkač, Tar, Višnjan, Poreč, Funtana, Vrsar, Kanfanar, Labin i Mali Lošinj. U navedenim je mjestima provedena anketa s 1898 pitanja koja pokrivaju sljedeća semantička polja i potpolja: Vremenske prilike; Geomorfologija; Običaji i institucije; Tijelo i osjetila; Opažaji i utisci; Vrijeme i kalendar; Život, brak i obitelj; Dom i posjed; Odjeća i pribor; Hrana i piće; Životinje: sisavci, gmazovi i vodozemci, ptice, kukci; Poljodjelstvo: radovi i oruđa, vinogradarstvo, uzgoj životinja, pčelarstvo, maslinarstvo, voćarstvo, uzgoj povrća; Samoniklo bilje: stabla i grmlje, raslinje; Gljive. Osim istromletačkih punktova u Atlas je uvršteno i nekoliko kontrolnih točaka, jedna slovenska, Nova vas, i dvije hrvatske, Funtana i Labin. Obrađena se građa redovito uspoređuje i s leksikom iz drugih relevantnih repertoara za (istro)mletačke i hrvatske (čakavske i cakavske) te slovenske istarske idiome. Predstavljena je građa obrađena leksikološki i etimološki.
- Published
- 2013
19. Naglasna obilježja govora Novigrada kraj Zadra
- Author
-
Šprljan, Nataša
- Subjects
Linguistics and Language ,Novigrad, čakavski, štokavski, naglasak, zanaglasne dužine ,Novigrad ,Čakavian ,Štokavian ,accent ,post-tonic lengths ,Language and Linguistics ,čakavski ,štokavski ,naglasak ,zanaglasne dužine - Abstract
U ovome radu bit će predstavljena naglasna obilježja čakavskog govora mjesta Novigrad kraj Zadra. Zbog višestoljetne izloženosti susjednim novoštokavskim govorima mnoge su izvorne čakavske značajke novigradskoga govora narušene i zamijenjene štokavskima. Usprkos tome, izvorno čakavska akcentuacija i naglasne osobitosti novigradskoga govora izrazito su dosljedno očuvane. Analiza i kontekstualizacija naglasnog sustava novigradskoga govora bit će izvršene na temelju građe dobivene recentnim terenskim istraživanjima. Uz opis naglasnog sustava, razmatrat će se i određene akcenatske pojave (predsonantsko duljenje, očuvanost neoakuta, zanaglasne dužine i dr.), s naglaskom na arhaičnost novigradskog naglasnog sustava u odnosu na naglasne sustave susjednih čakavskih govora koja se prije svega očituje u čuvanju i distribuciji zanaglasnih dužina., This article describes the prosodic features of the local Čakavian dialect of Novigrad near Zadar. Because of the dialect’s centuries-long exposure to the adjacent Neo-Štokavian dialects, many of its original Čakavian features have been compromised and replaced by the Štokavian ones. Nevertheless, the original Čakavian accentuation as well as the prosodic features of the Novigrad dialect have been extremely well preserved. The analysis and the contextualization of the prosodic system of the Novigrad dialect are based on the data obtained by recent field research. The description of the prosodic system is followed by the analysis of certain prosodic features (lengthening before sonants, preservation of the neoacute, post-tonic lengths, etc.), with an emphasis placed on the archaic nature of the prosodic system of Novigrad when compared to the prosodic systems of the adjacent Čakavian dialects. This archaic character of the dialect is chiefly manifested in the preservation and distribution of post-tonic lengths.
- Published
- 2022
20. Etimologije istrorumunjskog leksika koji se tiče plodova
- Author
-
Goran Filipi
- Subjects
istrorumunjski ,čakavski ,etimologija ,dijalektologija ,plodovi ,Istra ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U članku se donose etimologijska rješenja istrorumunjskih naziva koji se tiču plodova. Uvršteni su odgovori na 9 anketnih pitanja (pojmova) koja smo u više navrata postavljali u svim mjestima u kojima se i danas govori istrorumunjski (Žejane, Šušnjevica, Nova Vas, Jesenovik, Letaj, Brdo, Škabići, Trkovci, Zankovci, Miheli i Kostrčan) i na njih, kao odgovore, dobili stotinjak različitih oblika (neki se razlikuju samo na glasovnoj razini). Prikupljena je građa ponovno provjerena i dopunjena na terenu neposredno prije pisanja ovoga rada. Veći je dio građe o kojoj se raspravlja objavljen u IrLA. Uz prikupljene se termine dosljedno navode i slični ili isti oblici iz ir. leksičkih repertoara. Uz svaki se naziv daje i etimologija do koje se dolazi usporedbom oblika u okolnim govorima, čakavskim, istroslovenskim i istromletačkim. Ako je riječ domaća, daju se i paralele u ostala tri rumunjska dijalekta. Obrađeno je i nekoliko riječi koje ne spadaju u ovu terminologiju, a do kojih se došlo ili tijekom prikupljanja građe ili tijekom etimologiziranja o pojedinim terminima. Na kraju je članka abecedni popis obrađenih istrorumunjskih pojmova i pojedinih oblika.
- Published
- 2011
21. O hrvatskim dijalektnim frazemima s toponimom kao sastavnicom
- Author
-
Mira Menac-Mihalić
- Subjects
frazeologija ,dijalektologija ,toponim ,hrvatski ,čakavski ,kajkavski ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U stotinjak hrvatskih govora istražuju se i promatraju frazemi s toponimom kao sastavnicom. Pronalaze se najšire potvrđeni frazemi, oni manje potvrđeni i frazemi lokalizmi. Promatraju se inovacije u pojedinim sustavima koji zahvaćaju toponim. 0. Sa studentima Kroatistike istraživala sam frazeme u više od stotinu hrvatskih govora. Najviše je ispitanika bilo s kajkavskoga, nešto manje sa štokavskoga, a najmanje s čakavskoga područja, što odgovara strukturi studentske populacije Filozofskoga fakulteta u Zagrebu. Studenti druge godine na samom početku bavljenja dijalektologijom ispunjavali su ankete, popunjavali ih sami, kao izvorni govornici, ili kao ispitivači bliskih osoba u svom kraju. Neki su i poslije nastavili prikupljati frazeme u svom govoru, a njihova su istraživanja rezultirala seminarskim i diplomskim radovima. Iz tog velikog materijala hrvatskih dijalektih frazema izdvojila sam za ovu priliku frazeme s toponimom kao sastavnicom. Primjeri su iz svih proučavanih govora, dakle čakavskih, kajkavskih i štokavskih.
- Published
- 2010
22. Velolučki govor (klasifikacijske odrednice i fonologija)
- Author
-
Orieta Lubiana
- Subjects
hrvatska dijalektologija ,čakavski ,ikavski ,Vela Luka ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Rad predstavlja prvi potpuniji opis govora Vele Luke na otoku Korčuli, učinjen na temelju vlastitih terenskih istraživanja provedenih u kolovozu 1993. godine. Jezični materijal, snimljen na magnetofonsku traku, fonetski je transkribiran i akcentuiran, te potom razvrstan prema dijalektološkim razlikovnim kriterijima. Prikazuje se vokalizam, akcentuacija, konsonantizam te najvažnije morfološke i ostale dijalektološki razlikovne značajke. Radu su pridodani ogledi govora.
- Published
- 2010
23. Čakavsko i kajkavsko u donjosutlanskoj akcentuaciji (na primjeru govora Drinja)
- Author
-
Mate Kapović
- Subjects
akcentuacija ,čakavski ,kajkavski ,donjosutlanski ,Drinje ,neocirkumfleks ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U članku se na primjeru govora mjesta Drinje govori o čakavskim i kajkavskim elementima u akcentuaciji donjosutlanskoga dijalekta (pokajkavljenih genetski čakavskih govora). Najvažniji su čakavski elementi potpuno izostajanje neocirkumfleksa u morfologiji: krȁvom, o brȁtu, o smȑti, mn. mȉsta, slȁbi, čȕjem, pobȅgoṷ, čȉstila, namȁzan, a i drugdje: gȁvran, kȍža, vȉšnja itd. Neocirkumfleks se javlja pod utjecajem kajkavskoga samo u pojedinačnim leksemima i tvorbama: oprȃva, vȏļa, svȃdba, žȃbji itd. Utjecajem se kajkavskoga, na ovaj ili onaj način, smatraju naglasni oblici poput: pĩla, javĩla, supin pȋt, v grãdu, zelẽni, sẽla, s kõnji, vjȗtro itd.
- Published
- 2009
24. Tri dijalekta triju narječja kao najizrazitiji primjeri migracija u hrvatskome jeziku
- Author
-
Josip Lisac
- Subjects
migracije ,čakavski ,kajkavski ,štokavski ,dijalekt ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Hrvatska dijalektologija pokazala je kako je velik utjecaj migracija na hrvat-ske organske idiome, tj. kakav je razvoj naših dijalekata u stvarnim uvjetima kakvi su postojali. O samim migracijama mnogo doznajemo upravo iz organskih idioma. Pokazalo se je da je u hrvatskim govorima ipak znatan kontinuitet, veći no što se obično misli, ali da se seobena kretanja nikako ne mogu zanemariti. Kao najizrazitiji primjeri migracija u hrvatskom jeziku obrađuju se jugozapadni istarski dijalekt čakavskoga narječja, zapadni dijalekt štokavskoga narječja i donjosutlanski dijalekt kajkavskoga narječja.
- Published
- 2009
25. Toponimija područja šibenske Rogoznice
- Author
-
Nada Županović
- Subjects
toponimija ,mikrotoponimija ,Rogoznica ,hrvatski dijalekti ,čakavski ,štokavski ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U radu se prikazuje toponimija i mikrotoponimija općine Rogoznica u Šibensko-kninskoj županiji prikupljena terenskim istraživanjem. Ukratko su prikazane osnovne značajke lokalnoga govora, a zatim su opisani toponimi u mjestu, priobalni toponimi koji nisu obuhvaćeni radom Finke i Šojata 1973–74. godine, kao i mikrotoponimi i oronimi u blizini zaselaka Mocira, Podglavica i Jarebinjak. Na kraju rada donosi se abecedno kazalo prikupljenih toponima.
- Published
- 2009
26. Mrkopaljski govor
- Author
-
Iva Lukežić
- Subjects
hrvatska dijalektologija ,štokavski ,čakavski ,ikavski ,Mrkopalj ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Rad je motiviran činjenicom da je mrkopaljski govor klasificiran kao idiom ikavskoga dijalekta štokavskoga narječja, unatoč činjenici da su svi dosadašnji istraživači opservirali u njemu i velik broj jezičnih činjenica koje se u klasifikacijama svrstavaju među čakavske posebnosti ili među zajedničke čakavsko-štokavske jezične crte. U radu se dijalektološkom aparaturom interpretiraju 34 takve fonološke, fonetske, morfonološke i morfološke kategorije, te 273 leksičke jedinice. Potvrde su uzete iz ukupne građe o mrkopaljskome govoru prikupljene tijekom 20. i početkom 21. stoljeća. Raščlamba i interpretacija građe uz primjenu instrumentarija temeljena na teoriji razlikovnosti vodi zaključku da u mrkopaljskome govoru supostoje dva sustava, štokavski i čakavski, što bi trebalo uzeti u obzir i pri dijalektološkoj klasifikaciji ovoga idioma.
- Published
- 2008
27. Ustrojstvo rječničkoga članka u dijalektnim rječnicima s obzirom na naglasak
- Author
-
Mate Kapović
- Subjects
dijalektologija ,leksikografija ,čakavski ,naglasak ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U članku je riječ o tome kako bi trebao izgledati rječnički članak u dijalekatnim rječnicima koji bi nam davao dovoljno potrebnih informacija o naglasku određene riječi. Navode se primjeri loše koncepcije bilježenja naglaska u nekoliko čakavskih dijalekatnih rječnika, a autor se ukratko osvrće i na opći model opisa naglasnoga sustava u čakavskom (odnosno u hrvatskoj dijalektologiji). Na kraju se navodi koji bi se sve oblici minimalno morali nalaziti u rječničkom članku kako bi nam davali više-manje potpunu informaciju o naglasku određene riječi.
- Published
- 2008
28. Speech of Marina
- Author
-
Ivančev, Mia, Tomelić Ćurlin, Marijana, Lasić, Josip, and Brešan Ančić, Tanja
- Subjects
čakavski ,analiza ,analysis ,dijalekt ,morfologija ,leksik ,dialect ,chakavian ,Marina ,sintaksa ,phonology ,morphology ,lexicon ,fonologija ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Kroatistika ,syntax ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Croatian Studies - Abstract
Ovaj završni rad obrađuje govor malog mjesta Marina pokraj Trogira. Rad donosi prikaz podjele čakavskog narječja, njegov opis, prostiranje, te opisuje glavne karakteristike narječja. Govor se analizirao na fonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini. Fonološka razina donosi opis samoglasničkoga i suglasničkoga sustava marinskoga govora dok se morfološka razina bavi pojedinim posebnostima vezanim za promjenjive i nepromjenjive vrste riječi. Manje pažnje posvećeno je sintaktičkoj i leksičkoj strani govora., This BA thesis elaborates the speech of village Marina near the town of Trogir. The paper presents the division of the Chakavian dialect, its description, the territory of its distribution, and describes the main characteristics of the dialect. Speech was analysed at the phonological, morphological, syntactic, and lexical levels. The phonological analysis provides a description of the vowel and consonant system speech of Marina, while the morphological description deals with certain peculiarities related to variable and invariable word types. Less attention is paid to the syntactic and lexical part of speech.
- Published
- 2021
29. The Romance loanwords in speech of Žman: culinary terminology
- Author
-
Didović, Cvita and Marković, Irena
- Subjects
etimologia ,čakavski ,culinary terminology ,Isola Lunga ,terminologia di cucina ,Long Island ,etymology ,romanismi ,Žman ,dijalekt ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija ,romance loanwords ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology ,slavismi ,Giso ,kulinarska terminologija ,slavism ,Dugi otok ,etimologija ,romanizmi ,dialetto - Abstract
Il titolo di questa tesi è I prestiti romanzi nella parlata di Žman: terminologia di cucina. Lo scopo di questa ricerca è determinare la presenza di prestiti romanzi nella parlata di Giso, dato che in passato questa zona era sotto il dominio della Repubblica di Venezia e la lingua italiana. Sono state intervistate tre persone, ciascuna appartenente al diverso gruppo di età. Le interviste sono state registrate ed elaborate in dettaglio. Sono state ottenute 595 risposte che poi venivano analizzate. Il secondo obiettivo della ricerca era determinare se la parlata degli intervistati cambia con l'età, ovvero determinare le differenze linguistiche tra le tre generazioni. Per fare l'analisi dettagliata sono stati utilizzati quattro dizionari: Dizionario del dialetto veneziano, Il dizionario etimologico croato o serbo, Le etimologie adriatiche: aggiunte etimologiche al dizionario etimologico di Skok (I, II, III) e Il lessico della fauna marina nella Dalmazia settentrionale. Prima parte: Dizionario della terminologia popolare. I risultati della ricerca mostrano che ci sono più prestiti romanzi che parole di origine slava, ma la differenza non è grande. Allo stesso modo, è stato riscontrato che il linguaggio cambia secondo l'età e generazioni (il numero dei prestiti romanzi più grande nella generazione anziana e media), ma non in una percentuale significativa. Tema ovog diplomskog rada je Romanske posuđenice u govoru Žmana: kulinarska terminologija. Cilj ovog istraživanja je utvrditi u kojoj su količini prisutne romanske posuđenice u govoru mještana Žmana, s obzirom da je ovaj prostor u prošlosti bio pod vlašću Mletačke Republike, te samim time izložen izravnom utjecaju talijanskog venecijanskog jezika. Odabrano je troje ispitanika od kojih svaki pripada različitoj dobnoj skupini. Razgovor sa svakim ispitanikom je sniman i detaljno obrađen. Dobiveno je 595 odgovora koji su se kasnije etimološki analizirali. Drugi cilj istraživanja je bio utvrditi mijenja li se govor ispitanika s obzirom na dob, odnosno utvrditi lingvističke razlike između tri generacije. Za detaljnu analizu koristila su se četiri rječnika: Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku (I, II, III), Dizionario del dialetto veneziano, Etimologijski rječnik hrvatskog ili srpskog jezika. Vol. 1-3 te Leksik morske faune u sjevernoj Dalmaciji. Prvi dio: rječnik pučkog nazivlja. Rezultati istraživanja pokazuju kako je prisutan veći broj romanskih posuđenica, međutim razlika u odnosu na slavenske/praslavenske etimologije nije velika. Isto tako, utvrđeno je da se govor mijenja generacijski (broj romanizama veći kod starije i srednje generacije), ali ne u značajnom postotku. The theme of this thesis is The Romance loanwords in speech of Žman: culinary terminology. The purpose of this research is to determine the presence of romance loanwords in speech of Žman, given that in the past this area has been under Venetian rule and their language for many years. Three people were interviewed, each belonging to a different age group. The interviews were recorded and processed in detail. 595 responses were obtained which were then analyzed. The second objective of the research was to determine the linguistic differences and changes between the three generations. Four dictionaries were used for the detailed analysis: Dictionary of the venetian dialect, Croatian or serbian etymological dictionary, The adriatic etymologies: etymological additions to the etymological dictionary of Skok (I, II, III) and The lexicon of marine fauna in northern Dalmatia. Part One: A Vocabulary Dictionary. Research results show higher percentage of romance loanwords, but the difference is not significant when compared to slavic etymology. The analysis shows that language changes according to age and generations (the number of Romance loanwords higher in the older and medium generation), but not in a significant percentage.............................................................................................................
- Published
- 2021
30. Toponimija naselja Sv. Filip i Jakov
- Author
-
Ante Jurić and Nikola Vuletić
- Subjects
toponimija ,Sv. Filip i Jakov ,čakavski ,semantička analiza ,opis referenata ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Autori u radu donose toponomastičku građu Sv. Filipa i Jakova, njegovog zaleđa i obalnog prostora između Turnja i Biograda, prikupljenu terenskim istraživanjem. Nakon uvoda u povijest imena i naseljenosti naselja, građa je sistematizirana i analizirana po jezičnim i semantičkim kriterijima. Na kraju rada autori donose iscrpna kazala, referentno i abecedno, i toponomstičke karte istraženoga prostora.
- Published
- 2006
31. AKUSTIČKE POSEBNOSTI AKUTA U ČAKAVSKOM, KAJKAVSKOM I STAROSTOKAVSKOM GOVORU.
- Author
-
VLAŠIĆ DUIĆ, Jelena and PLETIKOS OLOF, Elenmari
- Abstract
Copyright of Proceedings of the Sarajevo Philogy Meetings / Sarajevski Filoloski Susreti is the property of Bosnian Philological Society and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2014
32. FONOLOŠKI SUSTAV GOVORA ZLARINA
- Author
-
Martina Đidara
- Subjects
Zlarin ,čakavski ,fonologija ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
U radu se na temelju vlastitoga terenskog istraživanja i literature iznosi fonološki opis (samoglasnički, suglasnički, prozodijski) čakavskoga ikavskog govora mjesta Zlarin kraj Šibenika.
- Published
- 2003
33. Hrvatski dijalektni frazemi s antroponimom kao sastavnicom
- Author
-
Mira Menac-Mihalić
- Subjects
frazeologija ,dijalektologija ,hrvatski ,čakavski ,kajkavski ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U stotinjak hrvatskih govora istražuju se i promatraju frazemi s antroponimom kao sastavnicom. Pronalaze se najšire potvrđeni frazemi, oni manje potvrđeni i frazemi lokalizmi. Promatraju se inovacije u pojedinim sustavima koji zahvaćaju antroponim.
- Published
- 2003
34. Jedno poglavlje iz sintakse istarske čakavštine: upotreba glagolskih oblika
- Author
-
Janneke Kalsbeek
- Subjects
hrvatska dijalektologija ,čakavski ,glagolski sustav ,istarski govori ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
U radu se analizira glagolski sustav u “sjeverozapadnočakavskim govorima” Istre. Obrađuju se inovacije u odnosu na praslavenski glagolski sustav i ističu razlike u funkcioniranju i uporabi glagolskoga sustava u istarskim čakavskim govorima i standardnome hrvatskom jeziku.
- Published
- 2003
35. Etimologija riječi soparnik
- Author
-
Mate Kapović
- Subjects
Croatian ,soparnik ,Poljica ,etimologija ,hrvatski ,štokavski ,čakavski ,jelo ,Linguistics and Language ,History ,etymology ,Štokavian ,Čakavian ,dish ,Etymology ,language ,Theology ,Language and Linguistics ,language.human_language - Abstract
Članak raspravlja o etimologiji imena jela soparnik, tipična za Poljica. Iako se u literaturi susreću pogrešne etimologije, riječ je slavenskog porijekla te potječe od starijega *suhoparnik, pri čemu pridjev suhoparan tu stoji u narodnom i starijem značenju ‘nezačinjen’., The paper discusses the etymology of the folk dish named soparnik, typical for the Poljica region in Croatia. In spite of false etymologies encountered in the literature, the word is of Slavic origin and originates in older *suhoparnik, where the adjective suhoparan has the native and older meaning ‘unflavored’.
- Published
- 2019
36. FRAZEMI S NAZIVIMA KUKACA U HRVATSKIM GOVORIMA
- Author
-
Mira Menac-Mihalić
- Subjects
frazem ,hrvatski govori ,naziv kukaca ,čakavski ,kajkavski ,štokavski ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
Uz pomoć studenata Kroatistike Filozofskoga fakulteta u Zagrebu prikupljeni su u stotinjak hrvatskih govora frazemi od kojih su za ovaj rad izdvojeni i obrađeni oni koji kao sastavnicu imaju zoonim, naziv kukca.
- Published
- 2000
37. FONOLOŠKI SUSTAV GOVORA KRILO JESENICA
- Author
-
Ivana Kurtović and Petar Šimunović
- Subjects
čakavski ,štokavski ,Krilo Jesenice ,fonologija ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
U radu se na temelju terenskih istraživanja iznosi fonološki opis govora Krilo Jesenica. Sadašnje se stanje (tamo gdje je to bilo moguće) uspoređuje sa stanjem u 15. st. (Poljički statut) i početkom 20. st. (etnološko-lingvistička analiza F. Ivaniševića).
- Published
- 1999
38. Romance loanwords in the dialect of Kali
- Author
-
Končurat, Natali and Škevin Rajko, Ivana
- Subjects
čakavski ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,hrvatski ,croato ,romanismi ,Romance loanwords ,Čakavian dialect ,Kali ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,parlata di Kali ,Croatian ,romanizmi ,dialetto ciacavo ,kaljski govor ,dialect of Kali - Abstract
Questa tesi di laurea si propone di rispondere a due ipotesi. La prima ipotesi si è concentrata sulla presenza di romanismi nella parlata di Kali. Sono stati analizzati cinque campi semantici relativi a: Vestiario ed accessori, Casa e podere, Agricoltura: alberi fruttiferi, Agricoltura: piante coltivate e Qualità e quantità del percetto. Inoltre, con questo lavoro si è voluto mostrare se ci sono differenze linguistiche nella parlata tra i membri delle generazioni anziana e giovane. I dati sono stati raccolti attraverso un’intervista strutturata seguita dalla trascrizione normalizzata del materiale registrato, tenendo conto della posizione dell’accento rispetto alle regole del sistema di accentuazione della lingua croata. Per la progettazione del corpus è stato utilizzato L’Atlante linguistico istrioto (IST), mentre l’analisi etimologica dei lessemi raccolti è stata effettuata utilizzando quattro dizionari: Skok Petar: Etimološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, 1971-1973.,Vinja Vojmir: Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimološkom rječniku, Boerio Giuseppe: Dizionario del dialetto veneziano te Hrvatski jezični portal. La ricerca ha dimostrato che oltre alle parole dell’etimologia slava, la parlata di Kali contiene molti romanismi, e che le differenze lingustiche tra i parlanti giovani e anziani sono minime. Ovaj diplomski rad imao je za zadatak odgovoriti na dvije hipoteze. Prva hipoteza usredotočila se na prisutnost romanizama u govoru mjesta Kali. Istraženo je pet semantičkih polja koja se odnose na: Odjeću i pribor, Dom i posjed, Voćarstvo, Uzgoj povrća te Opažaje i utiske. Osim toga, ovim radom željelo se prikazati postoje li jezične razlike u govoru između pripadnika starije te mlađe generacije. Podaci su prikupljeni strukturiranim intervjuem nakon čega je uslijedila transkripcija istih vodeći računa o poziciji naglaska, s obzirom na pravila naglasnog sustava hrvatskog jezika. Za kreiranje korpusa korišten je Istriotski lingvistički atlas (IST), dok je etimološka analiza prikupljenih leksema napravljena pomoću četiri rječnika: Skok Petar: Etimološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, 1971-1973.,Vinja Vojmir: Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimološkom rječniku, Boerio Giuseppe: Dizionario del dialetto veneziano te Hrvatski jezični portal. Istraživanje je pokazalo kako osim riječi slavenskog podrijetla, kaljski govor sadrži mnogo romanizama, te da su jezične razlike između pripadnika mlađe, odnosno starije generacije minimalne. The main goal of this thesis was to give an answer to two hypotheses. The first one focused on the presence of Romanisms in dialect of Kali. Five semantic fields have been taken into consideration: Clothing and accessories, Home and property, Fruit growing, Growing vegetables and Perceptions and impressions. Besides that, with this paper we wanted to show if there were age related speech differences between young adults and elderly population. The data was collected through a structured interview, followed by the transcription of the recorded material, taken into account the position of the accent given the rules of the accent system in Croatian language. The Istriot Linguistic Atlas (IST) was used to create the corpus, while the etymological analysis of the collected lexemes was made using four dictionaries: Skok Petar: Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language, 1971-1973, Vinja Vojmir: Adriatic Etymologies: Adriatic Supplements to Skokov's Etymological Dictionary, Boerio Giuseppe: Dictionary of the venetian dialect and Croatian language portal. Research has shown that the dialect of Kali contains not only words of Slavic origin but also many romanisms, and that the language differences between different age groups are minimal.
- Published
- 2021
39. Fonološke i morfološke osobitosti govora starijih Splićana
- Author
-
Galović, Filip and Jutronić, Dunja
- Subjects
local dialect of Split, phonology, morphology, Chakavian, Shtokavian ,local dialect of Split ,phonology ,morphology ,Chakavian ,Shtokavian ,govor Splita ,fonologija ,morfologija ,čakavski ,štokavski - Abstract
According to the dialectological literature, the local dialect of the city of Split belongs to the Chakavian dialect, its South Chakavian group of dialects, although researchers have so far noted in it a certain number of Shtokavian features. What we have here is basically a Chakavian dialect but with several Shtokavian characteristics, on account of many and varied factors that have left extensive traces on the language. This is why it is a challenge to describe the local dialect of Split today, since this dialect has many layers. The aim of this article is to present an analysis of the phonological and morphological features in the speech of the older inhabitants of Split, i.e., the generation whose families have lived in Split for a long time. The features under investigation are placed in context and compared with the characteristics of other local dialects in the neighbouring South Chakavian area, Govor grada Splita prema dijalektološkoj literaturi pripada čakavskomu narječju, njegovu južnočakavskomu dijalektu, premda su istraživači u njemu do sada uočavali i stanovit broj štokavskih posebnosti. Riječ je, dakle, o govoru koji je svojim temeljem čakavski govor, no koji je danas u znatnoj mjeri štokaviziran uslijed brojnih i različitih faktora koji osjetno ostavljaju traga na jeziku. Stoga nije lako opisati današnji govor grada Splita jer je riječ o slojevitome govoru. Ciljem je ovoga rada izdvojiti i analizirati fonološke i morfološke značajke govora starijih Splićana, dakle iskonskih žitelja ovoga grada, te ih staviti u kontekst s jezičnim posebnostima koje su prisutne u drugim govorima susjednoga južnočakavskoga područja.
- Published
- 2021
40. Phonological Features of the Chakavian Idioms of the Zadar Mainland
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
čakavski ,Linguistics and Language ,čakavski, štokavski, zadarska okolica, fonologija, morfologija ,štokavski ,lcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,lcsh:PG1-9665 ,morfologija ,fonologija ,zadarska okolica ,Language and Linguistics ,Chakavian ,Shtokavian ,Zadar mainland ,phonology ,morphology - Abstract
U ovome radu izvršen je detaljan fonološki opis čakavskih kopnenih govora zadarske okolice uz osnovne napomene o morfologiji. Rad se temelji na primjerima dobivenima od izvornih govornika tijekom terenskih istraživanja. Za svaku relevantnu pojavu paralelno se navode primjeri iz svih govora, nakon čega slijedi usporedba sa susjednim novoštokavskim govorima. Radu su priloženi i ogledni primjeri nekih od ispitanih govora dobiveni transkripcijom zvučnih zapisa snimljenih na terenu. Na temelju primjerā iznesenih u ovome radu možemo ustvrditi da su fonološke značajke čakavskih kopnenih govora zadarske okolice izvorno čakavske, kao i to da su, zbog višestoljetnih bliskih kontakata s novoštokavskim govorima susjednih naselja, do određene mjere narušene., In this article, a detailed phonological description of the Chakavian idioms of the Zadar mainland is given. The description includes some principal morphological features as well. The article is based on the examples obtained from the native speakers of the idioms during the field research of the author. In the first two chapters, the historicalgeographic context and the methodology are explained. After this, some general features of the Chakavian idioms of the Zadar mainland are given. The phonological description includes vocalism, consonantism and accentology. Each feature is explained and exemplified for each Chakavian idiom, comparing them to the adjacent Shtokavian idioms. The morphological description includes examples of noun and verb forms. In the conclusion, two main statements are given. Despite the great influence that Shtokavian idioms of the adjacent villages have made to the phonology and the morphology of the Chakavian idioms in question, their Chakavian origin is confirmed by some characteristic archaisms (accentology in the first place). At the end of the article, the examples of some idioms in question are given, which are obtained from the transcription of the spontaneous speech of the native speakers.
- Published
- 2020
41. Fonološki opis čakavskih kopnenih govora zadarske okolice
- Author
-
Šprljan, Nataša
- Subjects
čakavski ,štokavski ,zadarska okolica ,fonologija ,morfologija - Abstract
U ovome radu izvršen je detaljan fonološki i morfološki opis čakavskih kopnenih govora zadarske okolice. Rad se temelji na primjerima dobivenima od izvornih govornika tokom terenskih istraživanja. Za svaku relevantnu fonološku i morfološku pojavu paralelno se navode primjeri iz svih govora, nakon čega slijedi usporedba sa susjednim novoštokavskim govorima. Radu su priloženi i ogledni primjeri nekih od ispitanih govora dobiveni transkripcijom zvučnih zapisa snimljenih na terenu.
- Published
- 2020
42. AN INTRODUCTION TO THE PHILOLOGICAL ANALYSIS OF THE PROTESTANT ARTIKULI (1562)
- Author
-
Damjanović, Stjepan
- Subjects
filološka analiza ,staroslavenski ,kajkavski ,čakavski ,štokavski ,philological analysis ,Old Church Slavonic ,Kajkavian ,Chakavian ,Shtokavian - Abstract
Za oblikovanje jezika knjige u staro vrijeme od velike je važnosti uvijek bilo kakav je jezik prijašnjih knjiga iste funkcionalne namjere. Moralo se odlučiti koje će knjige služiti za uzor i kad se više uzora nije slagalo, trebalo se odlučiti za jedan ili za odabiranje sad iz jednoga sad iz drugoga i usporedo se odlučivalo što će se uzeti iz suvremene jezične prakse. Uočavamo i u analiziranom tekstu matricu prošlost + sadašnjost, a ta je sadašnjost raznolika. Ako si odlučio osvježiti jezik starih knjiga, moraš ta osvježenja izabirati i ako u izboru zanemariš jezični idiom kojim se služe znatnije skupine govornika, smanjit ćeš čitanost, a želiš da knjiga bude čitana na što širem području. To ne mora značiti i upravo nikada ne znači da ravnomjerno uzimaš iz svih izvora. Iz onih iz kojih ne uzimaš mnogo dobro je da uzimaš one karakteristične elemente (ča — kaj — što i sl.) koji će tekst učiniti prisnijim onima koji se služe dotičnim idiomom. No kada mi npr. za Anikule utvrdimo da na mnogim razinama samo sporadično srećemo staroslavenizme, to nipošto ne znači da njihov jezik nije oslonjen na tradiciju, nego je samo riječ o novijoj, drukčijoj tradiciji u kojoj su elementi hrvatskih idioma odavno postali stabilni dio jezika knjige i kadšto bili posve premoćan dio. I Fancev i drugi istraživači za većinu istraženih tekstova tvrde da su po refleksu jata pretežito ikavski, ali da u njima nalazimo više ekavizama nego što bismo očekivali i traže objašnjenje u tome što su se u jezičnoj prošlosti jat i samoglasnik e međusobno često zamjenjivali, ali bi moglo biti i drugih razloga. Aku npr. u Artikuli- ma imamo infinitiv peti (41b, 66b) ili prezentski oblik sedam od glagola sesti (92b), ili delaju (2b), ili imenicu bolezan (70b), ili nedele (99b), ili pridjev tesan (3a, 65a), i ako se za korijene tih riječi može reći da su u Artikulima ili uvijek ili pretežito ekavski, onda je važno znati da je s tim korijenima slično u mnogim hrvatskoglagoljskim tekstovima starijima od protestantskih pa bi oni bili prije knjiški element, nego što bi objašnjenje za njih trebalo tražiti u govoru nekoga od prevoditelja, što ne znači da se s tim govorima ova rješenja kadšto ne poklapaju. Drukčije je s onim ekavizmima koji se javljaju u korijenima u kojima je u Artikulima refleks jata inače puno češće ikavski, npr. lenost (2b), lep (38a, 78b), lepši (61b), mesec (23a), nemški (81a) Tu se može izravnije povezivati s čakavskim ikavsko-ekavskim govorima, ali tu se može pomišljati i na utjecaj slovenskoga predloška., The linguistic composition of books in the past was as a rule influenced by the type of language used in the earlier books of the same function. Decisions had to be made on which books would serve as models, and when several models clashed, either a single one had to be selected or more of them adopted in alternate fashion. At the same time, there was the matter of contemporary linguistic practice to be considered as well. In the analysed text we can also observe the pattern of the past + the present, the present be- ing rather diverse. If one sets out to refresh the language of the old books, the choice of linguistic solutions needs to be done carefully. Ignoring the linguistic idiom used by the larger groups of speakers could result in an unwelcome decline of readership and have the opposite effect from the original intention — the book reaching out to as wide an audi- ence as possible. That does not necessarily include utilizing all available sources to the same degree. Taking characteristic elements (ča— kaj — što, etc.) that will make the text more familiar to the readers using the idiom in question is always a good idea. However, the sporadic encounter of Old Church Slavonic idioms at many levels of Artikuli does not at all signify their language veering from tradition. It only points to a novel, different tradition where the elements of the Croatian idioms have long since become a stable and occasionally even dominant part of the language. Both Fancev and other linguists claim the majority of analysed texts to be predominantly lkavian, based on the frequency of the yat reflex. At the same time, the presence of ekavisms is also greater than expected, which could be ascribed to the fact that yat and e vowel were often interchangeable in the linguistic past, but there could be other reasons as well. For instance, if in Artikuli there is an infinitive peti (41b, 66b), or a present form sedam from the verb sesti (92b), or delaju (2b), or the noun bolezan (70b), or nedele (991)), or the adjective tesan (3a, 65a), and if the roots of these words are always or mostly Ekavian in Artikuli, one should bear in mind that the situation is similar in the Glagolitic texts which are older than the Protestant ones. Therefore, they would sooner appear to be a literary element rather than the influence of the translator’s speech, which does not mean that such solutions do not sometimes coin- cide with those dialects. The different situation is with those ekavisms that appear in the roots where the yat reflex is ordinarily much more often lkavian, such as Ienas! (2b), Iep (38a, 78 b), Iepši (61b), mesec (23a), nemški (81a). Here, the link to Chakavian lkavian- Ekavian dialects is more direct, but the influence of the Slovenian template cannot be neglected either.
- Published
- 2019
43. O međujezičnoj čakavsko-ruskoj homonimiji
- Author
-
Rafaela Šejić
- Subjects
Interlanguage ,History ,čakavski ,ruski ,homonimi ,Cognate ,General Medicine ,Slavic languages ,Homophone ,Linguistics - Abstract
Članak se bavi relativno slabo istraženim područjem međujezičnih homonima (homofona, homografa) na tematici čakavsko ruske homonimije, dakle na primjeru dva srodna jezična sistema. U članku dajemo listu čakavsko-ruskih međujezičnih homonima, posebno se osvćemo na odnose grafije i izgovora te dajemo pregled značenja i minimalnog konteksta.
- Published
- 2018
44. The History of Verbal Accentuation in Štokavian (and Elsewhere)
- Author
-
Mate Kapović
- Subjects
čakavski ,glagoli ,akcentuacija ,naglasak ,štokavski ,kajkavski ,povijest ,dijalekti ,Linguistics and Language ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. General Linguistics ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Opće jezikoslovlje (lingvistika) ,Kajkavian ,Language and Linguistics ,verbs ,Čakavian ,Relation (history of concept) ,Štokavian ,dialects ,accent ,Linguistics ,language.human_language ,accentuation ,Accent (music) ,history ,language ,Psychology ,Emphasis (typography) - Abstract
U radu se obrađuje povijest glagolske akcentuacije u štokavskom, tj. njezin razvoj od praslavenskoga do suvremenih dijalekata. Uz nešto manje detaljâ govori se i o glagolskoj akcentuaciji u čakavskom i kajkavskom. Naglasak je na rekonstrukciji i razvoju naglasnih paradigama u njihovu međuodnosu s kompleksnom glagolskom morfologijom. Glagoli su podijeljeni po prezentsko-infinitivnim vrstama i razredima te su unutar njih obrađeni svi glagolski oblici., The paper discusses the history of verbal accentuation in Štokavian, i.e. its development from Proto-Slavic to modern dialects. The paper also discusses the verbal accentuation of Čakavian and Kajkavian but in less detail. The emphasis is on the reconstruction and development of accentual paradigms in relation with the complex verbal morphology. Verbs are grouped according to present-infinitive groups and subgroups. All verbal forms are discussed under each specific group.
- Published
- 2018
45. DESSERT NAMES IN THE FIUMAN DIALECT
- Author
-
Nina Spicijarić Paškvan
- Subjects
čakavski ,Linguistics and Language ,slastice ,Literature and Literary Theory ,fijumanski ,mletački ,mađarski ,(austrijski) njemački ,Fiuman ,Venetian ,Chakavian ,Hungarian ,Austrian German ,desserts ,Language and Linguistics ,lcsh:Philology. Linguistics ,lcsh:P1-1091 - Abstract
Cilj je ovog rada popisati riječi kojima se označavaju slastice u fijumanskom idiomu te odrediti njihovu bližu i daljnju etimologiju. Na taj će se način zabilježiti trenutno stanje fijumanskog leksika na području kulinarstva (u semantičkoj podskupini slastica) u Rijeci te pokazati koji su kulturni i jezični krugovi koegzistirali na tome području., The aim of this paper is to list the words used to describe desserts in the Fiuman speech and to specify their proximal (etymologia proxima) and distal (etymologia remota) etymology. In that way the current state of the Fiuman lexis with respect to culinary art (in the semantic subgroup of desserts) in Rijeka will be recorded, and at the same time we will show that the cultural and linguistic circles have coexisted in this area. This research started in 2015 and was continued in 2017 and 2018. The methodology used was based on the excerption of lexical items from extant Fiuman dictionaries (Gottardi 2004; Samani 2007; Pafundi 2011) which then served as the basis for the creation of a questionnaire which was used in field research. Following an interview with native speakers, the collected lexemes underwent an etymological analysis. The underlying rationale for this approach was that the analysis would demonstrate the representation of all historical linguistic layers in the city of Rijeka. Also, by referring to the available Chakavian dictionaries, we wanted to show that the culture of a certain locale in the domain of culinary arts transcends linguistic differences. A total of 25 lexemes were identified and analysed. The resulting material shows presence of Romance, Slavic and Germanic linguistic layers. However, there are no Hungarian elements. The reason for this probably lies in the fact that in the Austro-Hungarian period Vienna had primacy when it came to dessert making, which might explain why there is no mention of Hungarian desserts. Insight into Chakavian dictionaries has established the presence of dessert names in the surrounding speeches of Rijeka, thus confirming the assumption that the domain of culinary arts transcends linguistic differences. On the basis of the analysis of culinary lexical items in the Fiuman speech this article reflects linguistic and cultural contacts in Rijeka and its surroundings and thus contributes to the field of Romance linguistics in general.
- Published
- 2018
46. Lingvistički atlas istarskih čakavskih govora (LAIČaG) / Atlante Linguistico delle Parlate Ciacave Istriane (ALPaCis) / Lingvistični atlas istrskih čakavskih govorov (LAIČaG)
- Author
-
Barbara Buršić-Giudici, Antonio Giudici, and Goran Filipi
- Subjects
čakavski ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,dialettologia ,ciacavo ,atlante linguistico ,lingvistički atlas ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,lingvistička geografija ,dijalektologija ,Istra ,geografia linguistica ,Istria - Abstract
U članku se najavljuje Lingvistički atlas istarskih čakavskih govora (LAIČaG), daju se osnovni podatci o projektu unutar kojega Atlas nastaje, ustrojstvo djela. Daje se i osnovna dijalektološka slika pojedinih punktova s kartom terena kao i osnovni geografski podatci svakoga punkta., Nel presente saggio gli autori annunciano l’Atlante Linguistico delle Parlate Ciacave Istriane (ALPaCis) prossimo alla pubblicazione. Vengono date le informazioni necessarie sul progetto del quale l’Atlante fa parte integrale, si spiega il contesto dialettologico dei punti compresi e la struttura del lavoro. Alla fine del articolo troviamo la cartina geografica con i dati geografico-storici di tutti i paesi intervistati.
- Published
- 2015
47. LUNGHEZZE ACCENTUALI NELLA PARLATA DI SELCA SU BRAČ
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
Selca ,Chakavian ,accentuation ,unaccented post-accentual lengths ,parlata di Selca ,ciacavo ,accentazione ,lunghezze accentuali ,selački ,čakavski ,akcentuacija ,zanaglasne dužine - Abstract
U uvodu ovoga rada navodimo neke osnovne karakteristike akcentuacije govora Selaca na Braču, nakon čega slijedi detaljan sinkronijski i dijakronijski pregled zanaglasnih dužina. Osim što zanaglasne dužine inače predstavljaju rijetkost među južnočakavskim govorima, u selačkom su se govoru razvile i neke inovacije koje ne nalazimo ni u jednom drugom čakavskom govoru. U ovome radu dajemo detaljan prikaz svih pojava povezanih sa zanaglasnim dužinama u selačkome govoru., The introduction of this paper outlines some basic characteristics of ac¬centuation in the speech of Selca on the island of Brač, which is followed by a detailed synchronic and diachronic analysis of unaccented post-accentual lengths. Aside from the fact that unaccented post-accentual lengths are usu¬ally a rare occurrence in the South Chakavian idioms, the speech of Selca has developed certain innovations which we find in no other Chakavian id¬iom. This paper presents a detailed depiction of all instances of unaccented post-accentual lenghts in the speech of the village of Selca., Nell'introduzione di questo articolo riportiamo le caratteristiche principali dell'accentazione della parlata di Selca sull'isola di Brač (Brazza), a ciò fa seguito la rassegna dettagliata sincronica e diacronica delle lunghezze accentuali. Oltre al fatto che le lunghezze accentuali rappresentano una rarità tra le parlate ciacave meridionali, nella parlata di Selca si sono sviluppate anche alcune innovazioni che non riscontriamo in nessun'altra parlata ciacava. In questo articolo diamo una rassegna dettagliata di tutti i fenomeni correlati alle lunghezze accentuali nella parlata di Selca.
- Published
- 2017
48. Topla priča koja poziva na igru, čitanje, recitiranje, dramatizaciju
- Author
-
Grakalić Plenković, Sanja
- Subjects
Vjekoslava Jurdana ,slikovnica ,čakavski - Abstract
Prikaz slikovnice Vjakoslave Jurdane "Tončić Petešić. Rad tematizira ulogu i zadatke slikovnice, ističući njenu posebnost. Napisana je na čakavskom narječju, liburnijskom ekavskom dijalektu. U svom prožimanju i dodiru stihovi i ilustracije će glazbenošću, ritmom čakavskih stihova i nadahnutom dinamičnošću crteža podvući uvijek nedovoljno naglašavanu nezaobilaznost slikovnice u procesu usvajanja čitalačkih vještina kod mlađeg recipijenta.
- Published
- 2017
49. Dijatopijske varijacije starohrvatske književne čakavštine
- Author
-
Kapetanović, Amir
- Subjects
lcsh:Philology. Linguistics ,lcsh:P1-1091 ,starohrvatski ,dijatopijske varijacije ,srednji vijek ,čakavski ,starohrvatska književna čakavština - Abstract
Prilog se zasniva na proučavaju srednjovjekovnih čakavskih starohrvatskih tekstova, u kojima se zrcale značajke teritorijalne raslojenosti negdašnje čakavštine (dijatopijske varijacije). Podatci iz starih hrvatskih književnih tekstova moraju se oprezno interpretirati jer je poznato da oni nikada nisu bili vjerna preslika određenoga govora: ne samo da su stari pisci hrvatski izbjegavali odviše lokalna govorna obilježja u pisanom jeziku nego su i hotimice miješali dijatopijski divergentne jezične značajke hrvatskih dijalekata, što je itekako moglo biti i stilistički relevantno. U radu se uz pomoć pisanih vrela krećemo po rubovima negdašnje predmigracijske čakavštine i utvrđujemo odnos između regionalnih značajki koje su bile konkurentne i koje to zbog svoje rubnosti nisu mogle biti. /The paper is based on the study of the medieval Čakavian Old Croatian texts, which reflect the features of the territorial stratification of the former Čakavian dialect. Data from the Old Croatian literary texts must be approached with caution because it is known that they have never been a faithful copy of a particular idiom: not only did the old Croatian writers avoid common local features in written language but they also deliberately mixed diatopically divergent linguistic features of Croatian dialects, which is indeed stylistically relevant. The paper refers to the texts in the Old Croatian Čakavian language that originated in the borderline area of the former Čakavian dialect territory in the Middle Ages and traces of how the diatopic varieties were distributed, which helps in reconstructing the territorial propagation of the former Čakavian dialect. Some regional features became equally valid, while others remained peripheral and did not have a big role in the shaping of the Čakavian literary language. Avoiding peripheral linguistic features indicates implicit desire for creating the Croatian Čakavian literary language, whose expressiveness was at its peak in the 16th century./
- Published
- 2013
50. The Accentuation of the Dialect of the Island of Iž
- Author
-
Nataša Šprljan
- Subjects
čakavski ,akcent ,Iž ,akut ,ddc:490 ,lcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,lcsh:PG1-9665 ,acute ,čakavian ,accent - Abstract
U ovome radu autor će, na osnovu vlastitih istraživanja, pokušati dati sumaran prikaz akcenatskih svojstava govora otoka Iža, smještenog u zadarskom arhipelagu. Namjera mu je smjestiti iški govor i akcenatski sustav među drugim čakavskim otočkim govorima, dati fonetski i fonološki opis pojedinih akcenata i potkrijepiti ih primjerima koje je čuo od iških govornika i, konačno, pokušati utvrditi fonološki status čakavskog akuta u iškome govoru. Budući da su istraživanja bila ograničenoga karaktera, ovaj rad nije zamišljen kao konačan opis, već kao polažišna točka za buduća istraživanja koja je potrebno izvršiti na osnovu kojih će se moći napraviti što iscrpniji i potpuniji opis iškoga govora i akcenatskoga sustava., In this article the author gives a short overview of the accentual features of the dialect of the island of Iž, situated in the archipelago of Zadar. After a very brief introduction to the phonological features of the dialect, some basic features of the accentual system are given, after which more attention is given to each one of the three accents: short, long falling and čakavian acute. More examples of the realisation of the čakavian acute accent are given in order to explain its phonological status in the system. Finally, the author gives examples of pretonic and posttonic lenghts, as well as those of an old accentual shift to the proclitic.
- Published
- 2016
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.