This presentation aims at addressing an apparent minor discrepancy between citations in Shevelov's A Prehistory of Slavic (1964) and his Historical Phonology of the Ukrainian Language (1979). Shevelov (1964: 403) cites Russian "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text", 'drake', also occurring in Ukrainian, and gives an Old Irish form selg, glossed as 'hunt', as a cognate. In Shevelov 1979: 94, however, Old Irish selg, unglossed, is offered as a cognate for Ukrainian "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text" 'spleen' id., and other related Slavic forms, see also Trautmann 1923: 256, Pokomy 1959: 900-901, 987, Vasmer 1964-1973: III: 594-595, while his comment on Russian "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text" cites no other cognates. For Old Irish seig itself; which, like "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text" and "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text" has two meanings, see Lewis & Pedersen 1961: 18, 33; Thumeysen 1946: 139, Vendryes 1974: S-80-S-81. Superficially, this would provide a very rare example of East Slavic *TolT reflexes developing to *Telel, and not the regular, and expected *ToloT, but such examples should be treated with caution, cf. Shevelov loc. cit. Indeed, a glance at proposed Indo- European cognates of "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text"/selg 'spleen' shows a degree of irregular development that points to a need for closer scrutiny by scholars, cf. Greek "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text", Avestan "Multiple line equation(s) cannot be represented in ASCII text", etc., raising the question: what has happened to the Slavic *-p-? In contrast to Celtic, Slavic preserves Indo-European *p under most circumstances, and therefore one would expect it to be preserved in any cognate of the Greek and Avestan forms cited above. By simply juxtaposing Old Irish seig here, without further comment, Shevebov bc. cit. introduces a note of confusion for those interested in Slavo-Celtic cognates, and it is the purpose of this paper to disentangle such confusion, and to account for a situation whereby Slavic and Goidelic appear to use the same forms for the concepts of 'duck'/'hunting' and 'spleen'. [ABSTRACT FROM AUTHOR]