272 results on '"Emigration and immigration in literature"'
Search Results
252. Anxiety of Erasure: Trauma, Authorship, and the Diaspora in Arab Women's Writings
- Author
-
Hanadi Al-Samman and Hanadi Al-Samman
- Abstract
Includes bibliographical references (pages 259-273) and index., Introduction: Al-Maw'udah/Shahrazad, icons of erasure and revolutionary resurrection -- Arab women and the experience of diaspora -- Anxiety of erasure: Arab women's authorship as trauma -- Mosaic autobiography: Ghada Samman's The impossible novel and Hanan Al-Shaykh's The locust and the bird -- Diasporic haunting: Ghada Samman's The square moon and A masquerade for the dead -- Transforming nationhood from within the minefield: Hamida Na'na''s The homeland -- Paradigms of disease and domination: Hoda Barakat's The tiller of waters, Disciples of passion, The stone of laughter, and My master and my lover -- Border crossings: cultural collisions and reconciliation: Hanan Al-Shaykh's Only in London -- Unearthing the archives, inscribing unspeakable secrets: Salwa Al-Neimi's The proof of the honey, The book of secrets, and poetry collections -- Postscript: from trauma to triumph: Samar Yazbek's A woman in the crossfire: diaries of the Syrian Revolution.
- Published
- 2015
253. The Predicament of Illegality: Undocumented Aliens in Contemporary American Immigration Fiction
- Author
-
Llobrera, Kairos
- Subjects
American literature ,Emigration and immigration in literature ,Emigration and immigration - Abstract
This dissertation examines representations of undocumented aliens and explores the issue of illegality in contemporary American immigration fiction. It takes as a fundamental premise that in immigration, status matters. The importance of immigration status in the "real world" is evident not only in ongoing national debates but also in the daily experiences of immigrants, whose inclusion in or exclusion from America's social, economic and political spheres is largely dependent on their status as documented or undocumented persons. This dissertation proposes that status likewise matters in literary representations of immigration. As this project demonstrates, immigration narratives often rely on conventional structures, themes and tropes that privilege the legal immigrant subject. Indeed, the legality of protagonists is often taken for granted in many novels about immigration. Thus, by foregrounding fundamental questions concerning legal status in the study of immigration literature, this dissertation aims to show the ways in which status informs, influences and directly shapes immigration novels. While this project broadly proposes the concept of status as an analytical lens, I approach this literary inquiry primarily by critically examining the "illegal alien" as the subject of immigration novels. Focusing on three novels that feature an undocumented immigrant protagonist - Bharati Mukherjee's Jasmine, Gish Jen's Typical American, and Mario Bencastro's Odyssey to the North - this dissertation argues that, like its real-world counterpart who poses social, political and legal problems for the nation state, the figure of the illegal alien poses problems for the genre of immigration fiction, challenging its narrative conventions and calling into question the ideology of American exceptionalism that underpins it. By exploring the relationship between law and literature, this dissertation seeks to bring insight into the ways in which stories about immigration participate in the broader political discourse on U.S. immigration. On the one hand, it demonstrates how conventional immigration narratives perform cultural labor for the dominant legal regime by reaffirming normative modes of inclusion into the nation. On the other, it shows how literature, by wrestling with the question of illegality, can serve as means to critique the exclusionary practices of American law and society.
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
254. Les Francais d'Algerie cinquante ans apres : l'histoire a l'epreuve de la fiction
- Author
-
Spiteri, Richard
- Subjects
Immigrants -- Algeria -- Maltese ,Dimech, Pierre, 1935- . Homme de Malte ,Algeria -- History -- 1945-1962 -- Fiction ,Emigration and immigration in literature ,Pieds-Noirs -- Algeria -- History -- 20th century ,Algerian literature (French) -- 20th century -- History and criticism ,Algeria -- In literature - Abstract
Algerian independence in 1962 sparked in that country a mass exodus of Biblical proportions of French Europeans. This paper purports to survey how Pieds-Noirs fare in French fiction literature today, that is a half century after these dramatic events. Despite Evelyne Sellés-Fischer’s lament that children of Pieds-Noirs eschew any interest about the life their families led in French North Africa, in fiction literature the situation is totally different. French readers are spoilt for choice between sagas of Pieds-Noirs families, political novels, romans à these, memory novels, memoirs about the return to the land of birth and mention must be made of the plethora of autobiographical works by Pieds-Noirs. Perhaps the most remarkable of Pieds-Noirs authors of Maltese lineage is Pierre Dimech born in Algiers. The writings of Dimech bear witness to the resilience of an author who turned the trauma of 1962 into a blessing after his discovery of the land of birth of his ancestors, that is the Maltese islands., peer-reviewed
- Published
- 2013
255. The stereotypical images of Lithuania and Lithuanians in the foreign literature of the 21st century
- Author
-
Gustaitienė, Asta
- Subjects
Stereotype (social psychology) in literature ,Emigracija ir imigracija--Literatūrinis vaizdavimas ,Stereotipai (socialinė psichologija)--Literatūrinis vaizdavimas ,Emigration and immigration in literature - Abstract
Recently the issue of the image of Lithuania and Lithuanians in foreign literature has become more frequent in the works by comparative literature scholars: Algis Kalėda, Nijolė Kašelionienė, Irena Buckley, and Sigutė Radzevičienė discuss it in Polish, French, and Swedish literature. Though the issue has been a constant concern for the Lithuanians, it has become a topic of special interest in 2012 with the second publication of the novel “The Jungle” by Upton Sinclair (including the commentaries by Lithuanian literary scholars and Valdas Adamkus, the Former President of the Republic). Written at the beginning of the 20th mentury Sinclair’s novel depicts the harsh destiny of the Lithuanians of the first wave of emigration to the USA. Some books about Lithuanians and their lives inspire the discussions on the image of Lithuanians abroad, the understanding of small country, its realities, and their artistic interpretation. The reasons for the writers to take upon the Lithuanian theme are historical and socio-cultural: during different specific periods the increased Lithuanian emigrants’ flows or “waves” to other countries made it possible for the people of these countries to get acquainted and communicate directly with the Lithuanians, as well as to learn more about Lithuania. At the beginning of the 21st century the number of books written by foreign authors that touch upon the topic of Lithuania obviously increased because of specific historical circumstances, closer contacts... [to full text]
- Published
- 2013
256. The Immigrant Plight / Immigration Law: A Study in Intractibility
- Author
-
Ferguson, Robert A.
- Subjects
Slavery in literature ,Slavery ,Emigration and immigration in literature ,FOS: Law ,Emigration and immigration law ,Law - Abstract
Intractable problems, ones that defy solution because of conflicting lines of force, almost always require an outside catalyst for any movement toward an answer. This Essay explores intractability through two parallel historical moments of conflict: debate over slavery in ante-bellum America and debate over aliens in current America. Severe discrimination (based on difference, racial prejudice, communal identity formation, and larger psychological needs) deprives these disadvantaged groups of human rights and the protection of law. Nineteenth-century slavery and twenty-first century illegal immigration also share another quality. Both stimulate virulent forms of rhetorical excess that endanger the body politic and threaten the social fabric of an increasingly divided United States. The connection of law and literature offers a catalyst, an opportunity for a change in perspective through the power of fiction. As Harriet Beecher Stowe���s novel, Uncle Tom���s Cabin, forced recognitions of a common humanity against slavery, so Henry Roth���s classic immigrant novel, Call It Sleep, indicates some of what is currently needed now. The synergy between legal and literary forms of address encourages a deeper realization, and that realization, in turn, raises a question about intractable problems in general. Can the rule of law, when law itself is questioned, respond through its equal partner, the right to free expression?
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF
257. MIGRATION IN CONTEMPORARY MALTESE FICTION
- Author
-
Cassola, Arnold
- Subjects
Maltese literature ,Emigration and immigration in literature - Abstract
This short chapter introduces a little-known national literature from a Mediterranean island-state which has had an intense experience with migration. In fact, during the 1950s and 1960s Malta had one of the highest rates of emigration in the world. At a structural level, emigration during this period was thought to be stimulated by the archipelago's narrow natural-resource base, by its very large mean family size, and by difficulties encountered in restructuring the economy away from the country's main colonial function as British naval garrison and dockyard. Most of the migration literature referred to in this chapter dates from this period of maximum mobility of the Maltese population when people were moving in large numbers not only to foreign destinations (chiefly Britain but also Australia and North America) but also internally within Malta (from rural to urban districts). The insularity of Malta - both of the island itself and of individual rural communities within it - is a characteristic which also infuses some of this literature, and conditions the experiences and perceptions of the migrants themselves. This insularity - in particular the isolation of self - can hardly be quantified, but is a recurring theme in Maltese literature, as we shall see., peer-reviewed
- Published
- 2010
- Full Text
- View/download PDF
258. Poetry in America. The new Colossus by Emma Lazarus
- Author
-
Verse Video Education (Firm), production company., New, Elisa, director, host., and Reis-Dennis, Leah, producer.
- Published
- 2017
259. Speech Rumblings : Exile, Transnationalism and the Multilingual Space of Sound Poetry
- Author
-
Olsson, Jesper and Olsson, Jesper
- Abstract
Examines the relationship between geographic and linguistic border crossings in twentieth-century literature. This book reveals both the range of creative strategies developed in response to the interstitial situation of exile and the crucial role of exile for a renewed understanding of twentieth-century literature.
- Published
- 2013
260. Forging Alliances across Fronteras: Transnational Narratives of Female Migration and the Family
- Author
-
Rebolledo, Tey Diana, Lamadrid, Enrique, López, Kimberle, Lomelí, Francisco, de Veritch Woodside, Vanessa, Rebolledo, Tey Diana, Lamadrid, Enrique, López, Kimberle, Lomelí, Francisco, and de Veritch Woodside, Vanessa
- Subjects
- Mexican American literature (Spanish)
- Abstract
This dissertation examines the effects of transnational migration on women with particular attention to the (re-)negotiation of personal and cultural identity resulting from the adoption of novel roles within Chicana narratives of Mexican migration. Chapter One offers a historical background regarding the U.S.-Mexico border, (im)migration, and more specifically, women and migration, as well as an overview of pertinent Chicano migrant literature that serves as an appropriate point of departure for discussion of Chicana re-writings of such texts. This discussion offers border feminism as a framework for analyzing the representation of evolving feminine roles and familial configurations in the context of transnational migration within contemporary cultural production. Chapter Two discusses the novels Across the Great River (1989) by Irene Beltrán Hernández and Trini (1986) by Estela Portillo Trambley as precursors to post-millennial works addressing issues of immigration and the family. Chapter Three directs attention to Across a Hundred Mountains (2007) by Reyna Grande and La línea (2006) by Ann Jaramillo in light of three cinematographic works with common thematics—La misma luna (2007), Sin nombre (2009), and Which Way Home (2009). Chapter Four focuses upon political condemnations of personal tragedies in The Guardians (2007) by Ana Castillo, utilizing reflections on The Cariboo Cafe' (1985) by Helena María Viramontes, and again invoking discussion of aforementioned films to understand these works as paradigmatic narrative and cinematographic calls to action, while also introducing other literary genres—namely testimonials, ethnographies, and juvenile fiction—that similarly call for social change. Finally, Chapter Five discusses transnational families and migration in the context of multiculturalism and cultural coalitions, highlighting the narrative and cinematographic works as instruments to demand social and political activism that transcends borders. The concl
- Published
- 2012
261. The South Asian diaspora in the Caribbean: migration, nationalism, and exodus in the contemporary Indo-Guyanese literature
- Author
-
Budhu, Savena., Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters, Department of English, Budhu, Savena., Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters, and Department of English
- Abstract
Summary: This dissertation proposes a two-part thesis on the South Asian diaspora in the Caribbean within contemporary Indo-Guyanese literature. First, Indo-Guyanese writers such as David Dabydeen, Oonya Kempadoo, and Narmala Shewcharan are using the genre of historical fiction to posit counter narratives that undermine dominant narratives of South Asian culture and gender roles. Second, even as these writers struggle against dominant narratives, their texts reinscribe the colonial discourse and rearticulate racial stereotypes. As argued in this dissertation, the dismal historical realities of ethnic tensions and failed anti-colonial tactics do not sufficiently address the flexible strategies often chosen by the characters and authors to navigate through racial and political convolution. By analyzing works by Indo-Guyanese, I attempt to open a conversation about race, place, and politics, offering some external viewpoints and revealing some important insights into the problems and contradict ions in Guyana. The value of these works is the calling for a connection to history as both a positive example (texts that show gaps in which characters can negotiate social borders) and a negative model (works that amplify racial tension and dismiss the divide and conquer strategy of the colonizer). This twofold thesis develops along three crucial historical periods - the dislocation from India and the heavy burden of indentured labor in British Guiana (1838-1917), ethnic victimization during post-independence (1970), and the subsequent flight to the First World (1980-1990): migration, nationalism, and exodus., Summary: Chapter 1 reveals the challenges of indentured labor through East Indian and African characters that disrupts racial and gender borders in David Dabydeen's The Counting House. Chapter 2 exposes the racial tensions following independence as the newly formed government creates an atmosphere of distrust in Oonya Kempadoo's and Narmala Shewcharan's debut novels. Chap suggests the ramifications of exodus as Guyanese reconfigure their identity in a new location in David Dabydeen's narratives. This body of work by Indo-Guyanese plays upon the complex web of historical, political, and racial constructs that coexist simultaneously as authors acknowledge the limits and potential of their colonized history, of nationalist movements, and the rebuilding that is left in its wake., by Savena Budhu., Thesis (Ph.D.)--Florida Atlantic University, 2010., Includes bibliography., Electronic reproduction. Boca Raton, Fla., 2010. Mode of access: World Wide Web.
- Published
- 2010
262. Ecrire dans la langue de l'autre: la littérature des immigrés en Italie, 1989-2007
- Author
-
Gigante, Claudio, Geerts, Walter, Bastiaensen, Michel, Den Tandt, Christophe, Moreno, Paola, Comberiati, Daniele, Gigante, Claudio, Geerts, Walter, Bastiaensen, Michel, Den Tandt, Christophe, Moreno, Paola, and Comberiati, Daniele
- Abstract
Dans ce travail on essaye de donner une définition et une historicisation de ce qu’on appelle « littérature italienne de la migration ». Il y a tout de suite une distinction à faire entre les écrivains étrangers qui écrivaient en italien avant le grand flux migratoire des années ’80 et ceux qui sont issus de cette vague, dont la thèse s’occupe dans une manière plus spécifique (années 1989-2007). Les changements sociaux et culturels que les nouveaux immigrés ont apporté, ont transformé l’Italie de pays d’émigration en pays d’immigration. Au niveau littéraire ces écrivains ont d’abord utilisé un langage standard, pour se faire comprendre du public et pour témoigner les difficultés du voyage migratoire et de l’intégration ;les dernières œuvres, pourtant, analysées dans la deuxième partie de la thèse, ont été écrites par des écrivains qui manipulent plus facilement la langue italienne, utilisant un plurilinguisme témoin d’un lien très stricte entre oralité et écriture, et entre langue d’origine et langue d’accueil. Enfin, les oeuvres des écrivains italophones postcoloniaux et de ceux issus de la deuxième génération peuvent rapporter la littérature italienne contemporaine avec des autres situation (France, Allemagne, Angleterre, Etats Unis) qui semblent très similaires.ENGLISH: On this work we want to give a definition about “Italian Migrant Literature”. There is a difference between writers came in Italy before or after the migration’s fluxes on the 80’s. With this social and cultural changes, Italy became immigration country. First, migrant writers used a standard language, to have a big public and to talk about migration. Last works are more interesting because they use a plurilingualism that can show the relationship between oral and write. Finally, Postcolonial Italian writers and Second Generation writers make a connection with the literary situation in the other countries (France, Germany, Britain, United States)., Doctorat en Langues et lettres, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2008
263. 旅行敘事 : 香港文化的移置論述
- Author
-
Chan, Yin-ha (陳燕遐) and Chan, Yin-ha (陳燕遐)
- Abstract
Through examining the metaphors of travel in Hong Kong cultural discourses in the larger context of global cultural circulation, this dissertation calls attention to the imagination and politics of displacement and location in the twentieth Century Hong Kong. It raises questions of how and when notions of home and diaspora, placement and displacement, dwelling and travel, location and dislocation that attract international academic attention come to play a role in the local context. I also place these discourses of displacement in the tradition of Chinese travel literature and discuss their continuation and discontinuation, and point out the neglect of gender factor. There is no doubt that travel generates a complex system of cultural representation and seems to offer promises of deconstructing dominations and hegemonies which are particularly important in postcolonial Hong Kong. Nevertheless, I argue that politics of identity and displacement must be historicized and locally situated if it is to be of any practical meaning.
- Published
- 2002
264. Migrant Woman as 'Undecidable' : Migrant Subjectivity, The Crocodile Fury by Beth Yahp and The Mule's Foal by Fontini Epanomitis
- Author
-
Cloake, Sally and Cloake, Sally
- Abstract
In this thesis I demonstrate how a notion of decentred subjectivity better describes marginal subject positions than the concept of unified subjectivity which depends on a discriminatory binary conceptualisation. I identify the migrant position as an aporia from which to deconstruct such concepts as unified subjectivity, as the migrant refuses classification according to dichotomous structures. I use Derridean metaphors to show the falseness and unexamined essentialism inherent in binary oppositions. I use a combination of theorists, and especially Helime Cixous, to augment my primarily Derridean reading of migrant subjectivity within the texts: The Crocodile Fury by Beth Yahp and The Mule's Foal by Fotini Epanomitis. Cixous' model genders the decentred subject, and situates subjectivity as a discursive process. This theory also helps account for the notion of movement integral to migrant identity evident in the texts' characters. I examine the importance of cultural effects on migrant subjectivity and the vital role that a recognition of the past plays for migrants, both in terms of identity construction and as a stategy of resistance to the phallocentric and Eurocentric bias of the dominant culture. Lastly, I look at the way the novels transcend binary categorisation and present a more fluid, multiple way of viewing the world. This ideal of a more equitable system for marginalised people is the goal of my feminist and postcolonial project of resistance.
- Published
- 1996
265. The Newfoundland diaspora : mapping the literature of out-migration
- Author
-
Delisle, Jennifer Bowering, 1979- author. and Delisle, Jennifer Bowering, 1979- author.
- Published
- 2013
266. The merchant's house : the private and the public in the writing of home
- Author
-
Mahoutchi-Hosaini, Nasrin
- Subjects
- home in literature, memory in literature, emigration and immigration in literature, Iran, politics and government, Iranians, Australia, Thesis (D.C.A. )--University of Western Sydney, 2015
- Abstract
This thesis has its origin in the 2009 presidential election in Iran, and the dispute that arose over the election results between the ruling party and the ordinary citizens of Iran. This agitation compelled me to revisit in my narratives the country that I had left twenty-seven years before in a similar setting of social unrest. My Doctor of Creative Arts (DCA) consists of the novel ‘The Merchant’s House’ and the cluster of socio-political essays which make up the exegesis, ‘Beginning Again’. The novel and the essays explore the journey, which began with my life before and immediately after the 1979 Revolution and continued up until my exile in Australia. In my political and social commentary on Iran I focus on the reasons why intellectuals of my generation who were involved in politics faced imprisonment and finally exile. The novel and the four essays which make up the exegesis are interconnected through the themes of memory, private and public life in contemporary Iran, and the search for the idea of home by which they are mutually informed. In the first essay of the exegesis, through the lens of a migrant vision, I review my definition of ‘the idea of home’, discussing my life as a political activist in Iran, and then my gradual shift from political activity towards science and literature after coming to Australia in 1988 as a refugee. In the second essay, I examine the significance of memory and its interplay with notions of the self, creativity and engagement with the form of the novel. The third essay involves a discussion on how and why the public and private lives of ordinary Iranians have changed since the 1979 Revolution. And finally in the last essay, I look at the difficulties and possibilities of formulating a position as someone who attempts to write in English as a second language. The novel, ‘The Merchant’s House’, is the story of the migration of two Azerbaijani sisters to Tehran for arranged marriages. The house referred to in the title is in Yousef Abad, the area where I grew up. The time span is from two years before the 1979 Revolution until 2009. During these years Iran’s monarchist regime was overthrown and the Islamic Republic of Iran came into being. The life of the main characters is altered by the revolution and the subsequent eight years of war between Iran and Iraq. The public and private lives of Iranians provide the fabric for the novel; the main theme of the novel is how the life of ordinary Iranians changed within this time span. The novel ends in 2009, the time of a disputed presidential election result. At the conclusion of the novel, two young characters, the son and daughter of the two sisters, are prevented from migrating to Australia; hence Australia remains for them as a utopian ideal.
- Published
- 2015
267. Forging Alliances across Fronteras: Transnational Narratives of Female Migration and the Family
- Author
-
de Veritch Woodside, Vanessa
- Subjects
- Mexican American literature (Spanish), American literature -- Mexican American authors, Mexican American women in literature, Emigration and immigration in literature, Mexican-American Border Region -- Emigration and immigration -- In literature, European Languages and Societies, Latin American Languages and Societies
- Abstract
This dissertation examines the effects of transnational migration on women with particular attention to the (re-)negotiation of personal and cultural identity resulting from the adoption of novel roles within Chicana narratives of Mexican migration. Chapter One offers a historical background regarding the U.S.-Mexico border, (im)migration, and more specifically, women and migration, as well as an overview of pertinent Chicano migrant literature that serves as an appropriate point of departure for discussion of Chicana re-writings of such texts. This discussion offers border feminism as a framework for analyzing the representation of evolving feminine roles and familial configurations in the context of transnational migration within contemporary cultural production. Chapter Two discusses the novels Across the Great River (1989) by Irene Beltrán Hernández and Trini (1986) by Estela Portillo Trambley as precursors to post-millennial works addressing issues of immigration and the family. Chapter Three directs attention to Across a Hundred Mountains (2007) by Reyna Grande and La línea (2006) by Ann Jaramillo in light of three cinematographic works with common thematics—La misma luna (2007), Sin nombre (2009), and Which Way Home (2009). Chapter Four focuses upon political condemnations of personal tragedies in The Guardians (2007) by Ana Castillo, utilizing reflections on The Cariboo Cafe' (1985) by Helena María Viramontes, and again invoking discussion of aforementioned films to understand these works as paradigmatic narrative and cinematographic calls to action, while also introducing other literary genres—namely testimonials, ethnographies, and juvenile fiction—that similarly call for social change. Finally, Chapter Five discusses transnational families and migration in the context of multiculturalism and cultural coalitions, highlighting the narrative and cinematographic works as instruments to demand social and political activism that transcends borders. The conclusion places the texts within the context of evolving trends in migrant literature to demonstrate how they challenge the nationalist discourse of Mexican narratives of immigration and the masculinist discourse of earlier Chicano migrant texts by focusing upon the re-definition of gender and national identities, and embracing the migrant as a theoretical subject through the restoration of his or her humanity.
- Published
- 2012
268. Multi-culture, multi-écriture : La voix migrante au féminin en France et au Canada
- Subjects
- French literature--Women authors--History and, French-Canadian literature--Women authors--His, Emigration and immigration in literature, Women and literature--France, Women and literature--Canada, Immigrants in literature
- Abstract
Issu d'un colloque international organisé à Montréal en 1994, ce livre réunit des textes portant sur les écrits (poésie, roman, théâtre, essai) de femmes migrantes en France et au Canada, migrantes dont nous avons voulu privilégier les voix. Diversité des auteures étudiées ; diversité de celles et de ceux qui les étudient. Se trouvent ainsi réunis ici l'Afrique sub-saharienne, les Amériques et les Caraïbes, l'Asie, l'Europe de l'Est comme de l'Ouest, l'Inde, le Maghreb et le Machrek... Femmes et hommes, de part et d'autre des océans et continents, quelles que soient leur langue ou leur culture ancestrales, qui ont en commun la pratique du français, un français enrichi par de nombreux apports culturels, s'alimentant à de multiples réalités. Diversité alors mais peut-être pas division. L'on constate d'un texte à l'autre que, louvoyant entre la trop grande assimilation et le repli ethnique, les auteures à l'étude comme les auteur-e-s des études, dans la création comme dans l'analyse littéraire, tendent vers une identité de l'interstitiel toujours en mouvance, à la fois ouverte à une différence incontournable et enracinée dans une commune humanité.
269. Immigrant Subjectivities in Asian American and Asian Diaspora Literatures
- Author
-
Ma, Sheng-mei and Ma, Sheng-mei
- Subjects
- Emigration and immigration in literature, Asian Americans in literature, Asians--Foreign countries--Intellectual life, American literature--Asian American authors--History and criticism, National characteristics, American, in literature, Asian diaspora--Intellectual life, Subjectivity in literature, Immigrants in literature
- Abstract
Offers a new way of reading Asian American and Asian Diaspora literatures, thereby addressing an overlapping lacuna in ethnic, postcolonial, and area studies: the construction of immigrant subjectivities.This book opens with an interrogation of the representation of immigrants in Asian American and, to a lesser extent, Asian Diaspora literatures, including works by such writers as Maxine Hong Kingston, Frank Chin, Amy Tan, and Bharati Mukherjee. Immigrant subjectivities in these texts are frequently subsumed in the urgent need to self-fashion an Asian American identity, and take the peculiar form of “immigrant schizophrenic.” Ma also explores how the drive to “claim America” manifests itself as an eroticization of white bodies in male immigrant and minority writers. He then directs his attention to immigrant self-representation from the unique yet representative positionality of Taiwanese immigrants, as found in overseas student literature and in the recent films of Ang Lee. With a contrapuntal reading of the portrayal of immigrants in Asian American and Asian Diaspora literatures, this book maps out a terrain largely uncharted by scholars of various disciplines.Sheng-mei Ma is Associate Professor in the Department of American Thought and Language at Michigan State University.
- Published
- 1998
270. Writing New Identities
- Author
-
Gisela Brinker-Gabler and Gisela Brinker-Gabler
- Subjects
- Migration, Internal--Europe, Nationalism--Europe, Ethnicity--Europe, Emigration and immigration in literature, Nationalism in literature, Women in literature
- Published
- 1997
271. Autour du roman beur : Immigration et identité
- Author
-
Michel Laronde and Michel Laronde
- Subjects
- North African fiction (French)--History and crit, French fiction--Minority authors--History and, French fiction--History and criticism.--20th c, North Africans--Intellectual life.--France, Emigration and immigration in literature, Identity (Psychology) in literature, North Africans in literature, Immigrants in literature
- Published
- 1993
272. Migrant Song : Politics and Process in Contemporary Chicano Literature
- Author
-
Teresa McKenna and Teresa McKenna
- Subjects
- Emigration and immigration in literature, Politics and literature--United States--History--20th century, American literature--20th century--History and criticism, American literature--Mexican American authors--History and criticism, Politics and literature--Mexico--History--20th century, Mexican Americans--Intellectual life, Mexican Americans in literature, Literature and society--United States--History--20th century, Literature and society--Mexico--History--20th century
- Abstract
Migration and continuity have shaped both the Chicano people and their oral and written literature. In this pathfinding study of Chicano literature, Teresa McKenna specifically explores how these works arise out of social, political, and psychological conflict and how the development of Chicano literature is inextricably embedded in this fact. McKenna begins by appraising the evolution of Chicano literature from oral forms—including the important role of the corrido in the development of Chicano poetry. In subsequent chapters she examines the works of Richard Rodriguez and Rolando Hinojosa. She also devotes a chapter to the development of the Chicana voice in Chicano literature. Her epilogue considers the parallel development of Chicano literary theory and discusses some possible directions for research. In McKenna's own words,'I believe that the future of this literature, as that of all literatures by people of color in the United States, rests largely on its being effectively introduced into the curricula at all levels, as well as its entrance into the critical consciousness of literary theory.'This book will be an important step in that process.
- Published
- 1997
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.