1,100 results on '"LeFevre M"'
Search Results
152. LA DENSITÉ DES MAISONS RURALES EN BELGIQUE
153. Géographie
154. Quarant’anni di poesia e democrazia. La poesia spagnola tradotta in Italia (1975-2015)
155. Gli inglesi del Sudamerica
156. La Celestina come grammatica : la funzione della narrativa nella diffusione dello spagnolo nell’Italia cinquecentesca
157. Traduzione poetica e poetica della traduzione : Giovan Battista Conti e la riscrittura neoclassica di Garcilaso
158. Poesie in forma di 'bomba'. Cronaca, limiti e risorse della traduzione di poesia cilena contemporanea
159. Oncocytic parathyroid adenoma
160. Adénome parathyroïdien oncocytaire
161. Transplantations rénales à partir de donneurs décédés après arrêt cardiaque type Maastrischt 3, résultats préliminaires d’une série monocentrique de 29 patients
162. Complications urologiques de l’endométriose pelvienne profonde et de sa chirurgie
163. Seconde transplantation pancréatique : résultats de ce défit technique et immunologique sur une série de 38 patients
164. Transplantation rénale sur prothèse vasculaire : est-ce vraiment raisonnable ? Étude multicentrique avec le concours du CTAFU
165. Morbidité et impact immunologique de la transplantectomie rénale : une série de 180 cas
166. Deux cas d’anémies hémolytiques auto-immunes inaugurales de tuberculose pulmonaire bacillifère
167. Renal graft implantation on vascular prothesis: A large multicenter study
168. Results of laser Greenlight® 180-W XPS vaporization for benign prostatic obstruction in patients with antithrombotic therapy or platelet aggregation inhibitors: A multicentric study
169. USER’S GUIDE to the MACC-RAD Services on solar energy radiation resources March 2015
170. Tra impegno sociale e ricerca letteraria. Breve viaggio nella poesia di Erika Martinez
171. Rafael Alberti a Viterbo. Tra pittura, poesia e traduzione, in Rafael Alberti a Roma. Un poeta tra pittori, coordinamento, cura e introduzione di Loretta Frattale, Roma, Editori Riuniti University Press, 2015, pp. 107-125
172. La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica
173. Las palabras del poder. La lengua española en Italia en el XVI
174. In dialogo con Jacobo Cortines, un petrarchista del XXI secolo
175. Domain patterns in epitaxial rhombohedral ferroelectric films. I. Geometry and experiments.
176. Modification involontaire de la composition d’un médicament couramment employé en dermatologie sous l’effet du récipient utilisé pour le transvaser
177. Contesting field education in social work: Using critical reflection to enhance student learning for critical practice
178. Developing the social work academic workforce: Profiles from the United Kingdom and the United States of America
179. Research activity among UK social work academics
180. P-345 - Turnaround time < 7 days with a fully automated assay for RAS mutations in metastatic colorectal cancer: a pilot project in real-life conditions
181. O(sub 2) reduction in PEM fuel cells: activity and active site structural information for catalysts obtained by the pyrolysis at high temperature of Fe precursors
182. Physician induced demand for C-sections: does the convenience incentive matter?
183. 58.Pictura et poësis. Pellegrino Tibaldi traduttore di Garcilaso de la Vega
184. DEBATS -Discussion sur les Effets du Bruit des Aéronefs Touchant la Santé- Bilan méthodologique. Décembre 2013
185. 'Equivalenza linguistica' o 'equivalenza ideologica'? Note sulla traduzione della poesía social nell’Italia degli anni ’60 (il caso Goytisolo)
186. Résultats de la photovaporisation prostatique par laser Greenlight® XPS pour les patients sous traitement antiaggrégant ou traitement anticoagulant
187. Effets de l’exposition au bruit des avions sur la concentration de cortisol salivaire des riverains des aéroports en France
188. Including the temporal change in PM2.5 concentration in the assessment of human health impact: Illustration with renewable energy scenarios to 2050
189. Caratterizzazione molecolare di ceppi di Mannheimia isolati da ovini siciliani
190. Trace-Based Reasoning - Modeling interaction traces for reasoning on experiences
191. Longitudinal study assessing the return of chloroquine susceptibility of Plasmodium falciparum in isolates from travellers returning from West and Central Africa, 2000-2011
192. Metabolism of depleted turtle bladder
193. TEP/TDM au FDG et hibernome : à propos d’un cas
194. 48 - Santé bucco-dentaire
195. Using MACC derived products to predict clear-sky irradiance at surface
196. Omaggio alla Catalogna : La «Scuola di Barcellona» e la poesia civile nella Spagna di Franco, nota critica e traduzione di Matteo Lefèvre
197. Il potere della parola: Il castigliano nel Cinquecento tra Italia e Spagna: (grammatica, ideologia, traduzione)
198. Olvido Garcia Valdés, Poesie
199. La traduzione delle sigle e degli acronimi dallo spagnolo all’italiano. Un problema di interpretazione linguistica e culturale
200. Investigation and management of an imipenem-resistant oxa-23 Acinetobacter baumannii outbreak in an intensive care unit. [Investigation et contrôle d'une épidémie d'Acinetobacter baumannii imipénème résistant oxa-23 dans un service de réanimation médicale.]
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.