324 results on '"José María Arguedas"'
Search Results
152. The intellectual and the mass culture. Latin American arguments around Angel Rama and Jose Maria Arguedas
- Author
-
Eduardo Huaytán Martínez
- Subjects
Literatura latinoamericana ,Arguedas Altamirano, José María, 1911-1969 ,Cultura latinoamericana ,josé maría arguedas ,lcsh:A ,ángel rama ,Rama Facal, Ángel Antonio, 1926-1983 ,lcsh:General Works ,intelectuales - Abstract
¿Cuál es vínculo entre intelectual y cultura de masas en Latinoamérica? ¿Cómo se relacionaron Ángel Rama y José María Arguedas con las nacientes industrias culturales latinoamericanas de las décadas de 1950 a 1970? ¿Qué relación existe entre libros y lectores populares rioplatenses, y entre migrantes y discos de vinilo en el área andina en la segunda mitad del siglo XX? Estas son algunas preguntas que guían el recorrido de El intelectual y la cultura de masas. Argumentos latinoamericanos en torno a Ángel Rama y José María Arguedas de Javier García Liendo.
- Published
- 2017
153. Representación del indígena en imágenes y palabras en el Perú del siglo XX: fotografías de Martín Chambi y ensayos de José María Arguedas
- Author
-
Núñez Murillo, Gabriela
- Subjects
General Engineering ,Representación indígena ,Martín Chambi ,lcsh:P87-96 ,lcsh:Communication. Mass media ,lcsh:Advertising ,Perú ,José María Arguedas ,General Earth and Planetary Sciences ,purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.09.01 [https] ,lcsh:HF5801-6182 ,Siglo XX ,General Environmental Science - Abstract
The purpose of this article is to compare the written discourse of the writer JoséMaría Arguedas (1911-1969) and the photographs of Martín Chambi (1891-1973) in order to analyze the representation of Peruvian indigenous in the 20th century. These two authors have been chosen because, each one of them in their communicative media, are emblematic to the understanding of indigenous identity in Peru. Although the production of Chambi occurs at the beginning of the 20th century and that of Arguedas is a little later, both authors shared the same historical period and were embedded in the Andean culture. Besides, both not only represented the indigenous as a different one from them, like indigenismo movement traditionally did, but were to some extent, actors of their discursive representations. Both artists were aware of the privileged situation of belonging to two different worlds. Chambi, from indigenous origin, had access to the circles of the intellectual elite who appreciated his work; Arguedas, who belonged to a mestizo family from Andahuaylas, had the fortune of being raised by indigenous settlers. In this article it is considered three examples to illustrate how the representation of the indigenous subaltern in the work of these authors, gives an agency to the indigenous people that they had not had before. El propósito de este artículo es comparar el discurso narrativo del escritor José María Arguedas (1911 -1969) y las fotografías de Martín Chambi (1891-1973) con el fin de analizar la representación del indígena peruano en el siglo XX. Se han escogido estos dos autores porque, cada uno en su registro comunicativo, son claves para la comprensión de la identidad indígena en el Perú. Si bien la producción de Chambi se da a inicios del siglo XX y la de Arguedas es un poco más tardía, ambos autores compartieron una misma época y estuvieron embebidos en la cultura andina; no solo representaron lo indígena como un otro distinto a ellos, como lo hizo tradicionalmente el indigenismo, sino que fueron, hasta cierto punto, actores de sus representaciones discursivas. Ambos artistas eran conscientes de la situación privilegiada de pertenecer a dos mundos diferentes. Chambi, de origen indígena, tenía acceso a los círculos de una élite intelectual que apreciaba su trabajo; Arguedas, que perteneció a una familia mestiza de Andahuaylas, tuvo la fortuna de ser criado por pobladores indígenas. Se ofrecerán tres ejemplos para ilustrar cómo, en la representación del subalterno indígena de estos autores, esta cobra una agencia que no había tenido antes.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
154. Razones de lo animal en El pez de oro de Gamaliel Churata y El zorro de arriba y el zorro de debajo de José María Arguedas
- Author
-
Cesar Augusto López
- Subjects
animalidad ,pensamiento amerindio ,Estètica ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,Animality ,Pensament amerindi ,Pensamiento amerindio ,Aesthetics ,estética ,Churata ,José María Arguedas ,Estética ,Animalitat ,Animalidad ,Gamaliel Churata ,PQ1-3999 ,Amerindian thought ,Arguedas - Abstract
El presente artículo se propone explicar que la presencia animal en El pez de oro de Gamaliel Churata y El zorro de arriba y el zorro de debajo de José María Arguedas indica un marco mayor de comprensión configurado por el pensamiento amerindio. Para esto, se apoya en los estudios antropológicos sustentados en pesquisas de colectivos amazónicos, básicamente. Así, los textos citados presentan un tipo de permeabilidad máxima al ordenamiento ontológico, estético y político de lo indígena, de tal modo que cuestionarían muchos de los parámetros analíticos y constructivos del pensamiento occidental o hegemónico. This article aims to explain that the animal presence in Gamaliel Churata's El pez de oro and El zorro de arriba y el zorro de abajo by José María Arguedas indicates a greater framework of understanding configured by Amerindian thought. For this, it essentially relies on anthropological studies based on research by Amazonian groups. Thus, the cited texts present a type of maximum permeability to the ontological, aesthetic and political order of the indigenous in such a way that they would question many of the analytical and constructive parameters of Western or hegemonic thought. El present article es proposa explicar que la presència animal a El pez de oro de Gamaliel Churata i El zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Arguedas indica un marc més gran de comprensió configurat pel pensament amerindi. Per això, es recolza fonamentalment en els estudis antropològics sustentats en investigacions de col·lectius amazònics. Així, els textos citats presenten un tipus de permeabilitat màxima a l'ordenament ontològic, estètic i polític d'allò indígena, de tal manera que qüestionarien molts dels paràmetres analítics i constructius del pensament occidental o hegemònic.
- Published
- 2020
155. 'La noche no va a terminar nunca'. Violencia sexual, deshumanización y capitalismo en El sexto de José María Arguedas
- Author
-
Leonardo Loayza, Richard
- Subjects
José María Arguedas ,El sexto ,Rape ,Capitalismo ,Violación ,Capitalism - Abstract
Es un hecho que José María Arguedas es uno de los escritores más importantes de la literatura latinoamericana del siglo XX; sin embargo, la crítica especializada le ha prestado poca o ninguna atención a un factor determinante de su obra: la sexualidad. Este artículo estudia El sexto (1961), antepenúltima novela del gran narrador peruano. Nuestro objetivo es analizar el papel que desempeña la sexualidad, en su modalidad degradada de la violación, en la diégesis de este texto. La hipótesis que asumimos es que dicha manifestación (las violaciones que se producen entre los reclusos del penal) no está presente solo como un elemento que refuerza el efecto de realidad de una novela de tema carcelario, sino que funciona como una estrategia de dominación, control y castigo, que ejerce el poder sobre aquellos individuos que se atreven a enfrentar al sistema capitalista y sus representantes de turno. Esta estrategia busca transformar a estos insurrectos en seres abyectos, despojándolos de cualquier resquicio de humanidad posible. En este sentido, la cárcel no es considerada como un centro de resocialización, más bien se erige en una maquinaria social de degradación y envilecimiento humano., It is a fact that José María Arguedas is one of the most important writers of Latin American literature of the twentieth century; However, the specialized critic has paid little or no attention to a determining factor in his work: sexuality. This article studies El sexto (1961), the penultimate novel of the great Peruvian narrator. Our objective is to analyze the role that sexuality plays, in its degraded modality of rape, in the diegesis of this text. The hypothesis that we assume is that this manifestation (the violations that occur among the inmates of the prison) is not only present as an element that reinforces the reality effect of a prison-related novel, but works as a strategy of domination, control and punishment, which exercises power over those individuals who dare to face the capitalist system and its representatives on duty. This strategy seeks to transform these insurgents into abject beings, stripping them of any possible chink of humanity. In this sense, the prison is not considered as a center of resocialization, rather it is a social machinery of degradation and human debasement.
- Published
- 2020
156. El Banchero-Braschi de El zorro de arriba y el zorro de abajo, de José María Arguedas. Fuente para entender un culto secular
- Author
-
Hernández Lefranc, Harold
- Subjects
El zorro de arriba y el zorro de abajo ,José María Arguedas ,Luis Banchero Rossi ,The fox from up above and the fox from down below ,religious cult ,José Maria Arguedas ,culto religioso ,Braschi - Abstract
The present text has as objective to do an anthropological lecture of a character in principle of fiction, Braschi, of the last novel, unfinished, by Jose Maria Arguedas (†1969), The fox from up above and the fox from down below (1971), but that is sustained, in the vision of the novelist, in a real character, Luis Banchero Rossi (†1972), distinguished peruvian businessman of the fish industry. The character that Arguedas conceives and draws, since his liberating political presupposed, it is a execration that attempts against nature and humanity, against life and morality; it is the evil encarnate, a falsifier, a liberator feigned; finally, a caricature of the Che Guevara –representation that contrasts paradoxically with the mystified reading that some populars sectors in Lima do in the present when they visit the Banchero’s tomb and they ask him miracles and favors like to a saint., El presente texto tiene como objetivo hacer una lectura antropológica de un personaje en principio de ficción, Braschi, de la última novela, inconclusa, de José María Arguedas (†1969), El zorro de arriba y el zorro de abajo (1971), pero que se sustenta, en la visión del novelista, en un personaje real, Luis Banchero Rossi (†1972), connotado empresario peruano de la industria del pescado. El personaje que concibe y dibuja Arguedas, desde sus presupuestos políticos liberadores, es una execración que atenta contra la naturaleza y la humanidad, contra la vida y la moral; es el mal encarnado, un falsario, un fingido liberador; finalmente, una caricatura del Che Guevara —representación que contrasta paradójicamente con la lectura mistificada que en el presente hacen algunos sectores populares en Lima que visitan la tumba de Banchero y le piden milagros o favores, como a un santo—.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
157. Llakiq sonqokuna (Corazones que sufren). Afinidades y distancias entre Kilku Warak’a y Arguedas en torno al harawi en la poética de Yawar Para (Lluvia de sangre)
- Author
-
Quispe Collantes, Roxana
- Subjects
José María Arguedas ,Harawi (poesía) ,Andrés Alencastre Gutiérrez ,Kilku Warak’a ,quechua puro del Cusco - Abstract
Andrés Alencastre Gutiérrez (1909-1984), a bilingual writer known as Kilku Warak’a, is considered one of the most important poets of the Quechua language. I approach his biography, his written production, and his poetry written in Quechua. I review the notion of harawi for the analysis of the poem collection Yawar Para (Rain of blood). Arguedas pointed out that the poetry of Alencastre expresses a sensitivity mediated by the “Indian pain” and the “Mestizo anguish”, but his interpretation omits data he knew, such as his position as landowner and promoter of a learned Quechua (Qhapaq Simi). I conclude that the harawi of Alencastre can be defined as singular, distanced from the real needs and experiences of the runa. Andrés Alencastre Gutiérrez (1909-1984), escritor bilingüe conocido como Kilku Warak’a, es considerado uno de los poetas más importantes del quechua. Me aproximo a su biografía, su producción escrita y su obra poética escrita en quechua. Reviso la noción de harawi para el análisis del poemario Yawar Para (Lluvia de sangre). Arguedas señaló que la poesía de Alencastre expresa una sensibilidad mediada por el “dolor indio” y la “angustia mestiza”, pero su interpretación omite datos que conocía, como su posición de hacendado y promotor de un quechua erudito (Qhapaq Simi). Concluyo que el harawi de Alencastre puede definirse como singular, distanciado de las necesidades y experiencias reales del runa.
- Published
- 2019
158. COLOQUIO DE ZORROS
- Author
-
Wilfredo Kapsoli
- Subjects
Chimbote ,zorros de arriba ,zorros de abajo ,ambulante ,pescador ,José María Arguedas ,Latin America. Spanish America ,F1201-3799 ,Social Sciences - Published
- 2002
- Full Text
- View/download PDF
159. Beyond Human: Vital Materialisms in the Andean Avant-Gardes by Tara Daly (review).
- Author
-
Torres, Cinthya
- Subjects
- *
MATERIALISM , *NONFICTION - Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
160. Política en el sexto de José María Arguedas: sensibilidad serrana, magia y realismo
- Author
-
Penagos, Juan Camilo Lee and Penagos, Juan Camilo Lee
- Abstract
This article will analyze the way Arguedas, in his novel El Sexto (1961), points an absence in the Peruvian political field: there is no concrete indigenous political proposal that could disengage itself from the apra and the Communist Party. He highlights the form the indigenous sensibility is different from the political logics of the apra and communist militants, that are discussed by Gabriel—the protagonist of the novel—with them. The experience of intimacy with the reality that the characters with quechua as mother tongue has is the principal element of that sensibility., En este artículo se analizará la manera en que Arguedas, en su novela El Sexto (1961), señala una ausencia en el campo político peruano: no existe una propuesta de raigambre indígena concreta, que logre separarse de las propuestas del apra y del Partido Comunista. Lo hace destacando cómo la sensibilidad indígena se diferencia de las lógicas políticas de los militantes apristas y comunistas que Gabriel —protagonista de la novela— discute con ellos. La experiencia de cercanía con la realidad que tienen los personajes de lengua materna quechua será el elemento principal de tal sensibilidad
- Published
- 2019
161. La risa en José María Arguedas: análisis de El sueño del pongo y El cargador
- Author
-
Villavicencio Quinde, Manuel Gonzalo, Andrade Aguilar, Verónica Elizabeth, Villavicencio Quinde, Manuel Gonzalo, and Andrade Aguilar, Verónica Elizabeth
- Abstract
José María Arguedas is one of the reference about literature and culture in Latin America. He’s different rehearsals, relators and his stories have been studied by the critic’s specialist and they coincide that in all his plays he manifests and consolidates an intercultural dialogue. In the following study we will analyze two canonic relates: El sueño del pongo (1965) and El cargador (1935), from laugh perspective and this is from the point of view as a transgression mechanism in order to project that indigenous image from a resistant renovation point of view with the theory of looking the world upside down. In the same way we will analyze the different laughing styles performance by Mijail Batjin with the purpose to demonstrate that through this resource Arguedas is presenting a revindication alternative through his literature.
- Published
- 2019
162. Intercambio epistolar entre Hugo Blanco y José María Arguedas (noviembre 1969)
- Author
-
José María Arguedas and Hugo Blanco
- Subjects
lcsh:Latin America. Spanish America ,Indígenas ,lcsh:F1201-3799 ,indigenous people ,intercambio epistolar en quechua ,indigenismo ,indigenism ,cultura quechua ,Amérique latine ,Hugo Blanco ,lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,Perú ,José María Arguedas ,letters exchange in quechua ,América Latina ,Quechua culture ,Peru ,General Earth and Planetary Sciences ,indigénisme ,Latin American ,General Environmental Science - Abstract
Dos destacados quechua hablantes tuvieron un intercambio epistolar en 1969. En ese momento, Hugo Blanco estaba en prisión y José María Arguedas se encontraba en estado depresivo. Sus cartas traducen ternura, vivencia personal, enraizamiento en la cultura quechua y rebeldía. Two prominent Quechua speakers had an epistolary exchange in 1969. At this moment, Hugo Blanco was in jail and José Maria Arguedas was in a depressive state. Their letters convey tenderness, personal adventures, and involvement in the Quechua culture and defiance.
- Published
- 2019
163. '¡EL MISMO INDIO ESTÁ HABLANDO!': SOBRE EL INTERCAMBIO EPISTOLAR ENTRE HUGO BLANCO Y JOSÉ MARÍA ARGUEDAS
- Author
-
Andrade Ciudad, Luis and Pollarolo, Giovanna
- Subjects
José María Arguedas ,Quechua ,literature and politics ,literatura y política ,identidad indígena ,indigenous identity ,Hugo Blanco - Abstract
Resumen: A fines de los años sesenta se produjo un breve pero importante intercambio epistolar entre quienes tal vez fueron los más significativos actores de los escenarios literario y político-social en el Perú de ese entonces: el escritor José María Arguedas y el dirigente campesino Hugo Blanco (“Correspondencia...”, 1969). Hijos de familias mistis o “decentes” del sur andino, devenidos en voceros de los sectores indígenas del Ande, intercambiaron tres cartas, escritas en quechua, de una inusitada ternura e intensidad, incluso tomando en cuenta el copioso e intenso corpus epistolar del escritor (Forgues, ed. 1993; Murra y López-Baralt, eds. 1996; Pinilla, ed. 2007; Pinilla, ed. 2011a, 2011b; Westphalen, comp. 2011). Casi cincuenta años después, y tras varias entrevistas realizadas a un ya octogenario Hugo Blanco, nos preguntamos por el significado subjetivo de estos textos, redactados en un contexto marcado por cambios radicales en Perú, en el pensamiento político de Arguedas y en su vida personal. Era un momento muy distinto en términos vitales para ambos actores: mientras que a Hugo Blanco se le había ratificado la sentencia de prisión por veinticinco años hacía ya tres años, librándolo de la pena capital, Arguedas había decidido quitarse la vida. Intentaremos observar cómo se reflejan en las cartas ambos momentos vitales e identificar los factores que marcaron el encuentro, entre estos resaltamos la construcción de la autenticidad indígena (Bucholtz 2003; Bucholtz y Hall 2005) por el uso del quechua y mediante la exaltación de la imagen del interlocutor. Resume esta última idea la frase que pronunció un eufórico Arguedas después de leer la carta de Blanco: “¡Es un indio! ¡Puro indio!” (Vidales 1975), a la que hizo eco la exclamación del dirigente campesino en su segunda carta, cuando recordó lo que había sentido después de leer Los ríos profundos: “¡Ya está, carajo, ahora el mismo indio está hablando!”. Abstract: At the end of the 1960s, a brief but meaningful epistolary exchange developed between two of the most significant actors of the literary and political arenas in Peru: the writer José María Arguedas and the political peasant leader Hugo Blanco (“Correspondencia...”, 1969). Born into misti or “white” families, and afterwards turned into spokespeople of the indigenous Andean groups, Arguedas and Blanco exchanged three letters, written in Quechua, marked by a noteworthy tenderness and intensity, even taking into account the abundant and impassioned epistolary corpus of the writer (Forgues, ed. 1993; Murra and López-Baralt, eds. 1996; Pinilla, ed. 2007; Pinilla, ed. 2011a, 2011b; Westphalen, comp. 2011). Almost fifty years later, and after a series of interviews with an octogenarian Hugo Blanco, we address in this paper the subjective meaning of those texts, written in a context signaled by extreme changes in Peru, in Arguedas’ political thought as well as in his private life. It was a period marked by distinctive life-and-death experiences for both actors. While a prison sentence for twenty-five years had relieved Blanco of the possibility of death penalty three years before the exchange, Arguedas decided to commit suicide few days after the communication. We will explore how the letters reflect both biographical moments and will characterize the main features of this brief epistolary relationship, among which we stress the construction of indigenous authenticity (Bucholtz 2003) by means of using Quechua and praising the interlocutor’s face. The latter trend is clearly summarized by a statement pronounced by a euphoric Arguedas after reading Blanco’s letter: “¡He is an Indian! ¡A pure Indian!” (Vidales 1975). This exclamation was echoed by the peasant leader, when he recalled, in his second letter, what he had thought after reading Los ríos profundos: “¡There it is, carajo, the real Indian is speaking now!”.
- Published
- 2018
164. '¡EL MISMO INDIO ESTÁ HABLANDO!': SOBRE EL INTERCAMBIO EPISTOLAR ENTRE HUGO BLANCO Y JOSÉ MARÍA ARGUEDAS
- Author
-
Andrade Ciudad,Luis and Pollarolo,Giovanna
- Subjects
José María Arguedas ,literatura y política ,identidad indígena ,Hugo Blanco ,quechua - Abstract
Resumen: A fines de los años sesenta se produjo un breve pero importante intercambio epistolar entre quienes tal vez fueron los más significativos actores de los escenarios literario y político-social en el Perú de ese entonces: el escritor José María Arguedas y el dirigente campesino Hugo Blanco (“Correspondencia...”, 1969). Hijos de familias mistis o “decentes” del sur andino, devenidos en voceros de los sectores indígenas del Ande, intercambiaron tres cartas, escritas en quechua, de una inusitada ternura e intensidad, incluso tomando en cuenta el copioso e intenso corpus epistolar del escritor (Forgues, ed. 1993; Murra y López-Baralt, eds. 1996; Pinilla, ed. 2007; Pinilla, ed. 2011a, 2011b; Westphalen, comp. 2011). Casi cincuenta años después, y tras varias entrevistas realizadas a un ya octogenario Hugo Blanco, nos preguntamos por el significado subjetivo de estos textos, redactados en un contexto marcado por cambios radicales en Perú, en el pensamiento político de Arguedas y en su vida personal. Era un momento muy distinto en términos vitales para ambos actores: mientras que a Hugo Blanco se le había ratificado la sentencia de prisión por veinticinco años hacía ya tres años, librándolo de la pena capital, Arguedas había decidido quitarse la vida. Intentaremos observar cómo se reflejan en las cartas ambos momentos vitales e identificar los factores que marcaron el encuentro, entre estos resaltamos la construcción de la autenticidad indígena (Bucholtz 2003; Bucholtz y Hall 2005) por el uso del quechua y mediante la exaltación de la imagen del interlocutor. Resume esta última idea la frase que pronunció un eufórico Arguedas después de leer la carta de Blanco: “¡Es un indio! ¡Puro indio!” (Vidales 1975), a la que hizo eco la exclamación del dirigente campesino en su segunda carta, cuando recordó lo que había sentido después de leer Los ríos profundos: “¡Ya está, carajo, ahora el mismo indio está hablando!”.
- Published
- 2018
165. Una llamada por la justicia medioambiental en 'El zorro de arriba y el zorro de abajo' de José María Arguedas
- Author
-
Liang, Shiau-Bo
- Subjects
El zorro de arriba y el zorro de abajo ,Héroe burlador ,Trickster hero ,Ecofeminism ,Environmental science ,José María Arguedas ,Literature ,Mito ,Ecocriticism ,Literatura ,Medio ambiente ,Ecocrítica ,Ecofeminismo ,Myth - Abstract
Este artículo muestra cómo en su novela "El zorro de arriba y el zorro de abajo", José María Arguedas combina su voz de autor con la de figuras míticas antiguas para hacer una llamada más poderosa por la justicia ambiental a favor de los pueblos indígenas en el contexto de la industrialización del Perú moderno. A diferencia de sus anteriores novelas realistas "Yawar fiesta", "Los ríos profundos" y "Todas las sangres", que tienen una visión más antropológicamente descriptiva de los indios y sus relaciones con los pueblos colonizadores, esta novela se encuadra dentro del realismo mágico y se centra en el paraíso perdido de Chimbote, una ciudad costera. La imagen que Arguedas nos ofrece de la ciudad explotada como una mujer caída es una crítica profética, que confirma los principios del discurso de Val Plumwood y otras ecofeministas contemporáneas. Este narrador reinterpreta la figura mítica del héroe burlador ("trickster") a través de una actualización literaria de los zorros míticos de la cultura Moche con el fin de crear una forma moderna de pensamiento mitológico. A través del diálogo entre dos zorros, el novelista es capaz de trascender el tiempo y el espacio para brindar a los lectores una amplia perspectiva ecocrítica del transcurso de la degradación ambiental y social que la industrialización desenfrenada produce en el Perú del siglo XX., This paper argues that in "El zorro de arriba y el zorro de abajo", José María Arguedas combines his authorial voice with ancient mythical figures to make a powerful call for environmental justice for indigenous peoples in the context of the industrialization of modern Peru. Unlike his previous realistic novels "Yawar fiesta", "Los ríos profundos" and "Todas las sangres", which have a more anthropologically descriptive view of Indians and their relations to the colonizing peoples, this novel adopts magic realism and is about the lost paradise of Chimbote, a coastal city. Arguedas’ image of the exploited city as a fallen woman is a prescient critique, which confirms tenets of the discourse of Val Plumwood and other contemporary ecofeminists. Although the mythical “zorros” from the highlands and the lowlands are derived from Moche culture and other Peruvian legends, in his new myth recreated in their dialogue, the “zorros” become “trickster heroes” in a modern age with their mythic voices. Through their dialogue, Arguedas is able to transcend time and space to give the readers a broad eco-critical perspective of the course of environmental and social degradation under rampant industrialization in 20th century Peru.
- Published
- 2018
166. García Liendo, Javier (2017). El intelectual y la cultura de masas. Argumentos latinoamericanos en torno a Ángel Rama y José María Arguedas. West Lafayette, Indiana: Purdue University Press
- Author
-
Huaytán Martínez, Eduardo
- Subjects
José María Arguedas ,Ángel Rama - Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
167. Representación del Pachakutiy en la poesía de César Guardia Mayorga
- Author
-
Mamani Macedo, Mauro
- Subjects
Quechua Poetry ,Pachakutiy ,José María Arguedas ,César Guardia Mayorga ,Poesía quechua ,Kilku Warak'a - Abstract
The epistemic colonization implies the imposition of foreign categories, which are external and distant. In other words, this action does not recognize the native culture and its forms of comprehension, classification and sensation. For this reason, we affirm that any culture has its words, its dictionary, its enciclopedia, its theoretical qipi to organize its knowledge. In this paper, we will study Pachakutiy, an Andean category; moreover we will verify its theoretical and hermeneutic scope in the literary interpretation. Firstly, we will propose a philological revision of the concept Pachakutiy. Secondly, we will use this category to analyze the poetry of César Guardia Mayorga. In this way, the visibilization of the alternation of times in his literary work will demonstrate the Pachakutiy's descriptive and analytic capacity., La colonización epistémica consiste en imponer a una comunidad cultural un conjunto categorial extranjero, ajeno y distante. Esta actitud desconoce las formas de pensar, clasificar y sentir de la cultura nativa en la cual se ejerce su poder categorial. Frente a ello, consideramos que cada cultura tiene sus palabras, su diccionario, su enciclopedia, su qipi teórico para organizar su conocimiento. En este artículo estudiamos la categoría andina del Pachakutiy, además verificamos su alcance teórico y hermenéutico en la interpretación.Organizamos nuestro artículo en dos partes. Primero, desarrollamos una indagación filológica del concepto pachakutiy. Segundo,aplicamos esta categoría en la poesía de César Guardia Mayorga con la finalidad de demostrar su capacidad descriptiva y analítica mediante la visibilización de la alternancia de los tiempos.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
168. La poética del forastero en El zorro de arriba y el zorro de abajo, de José María Arguedas
- Author
-
Bernabé, Mónica
- Subjects
lcsh:DP501-900.22 ,lcsh:Latin America. Spanish America ,lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,lcsh:F1201-3799 ,lcsh:DP1-402 ,Novela ,lcsh:History of Spain ,Literatura Peruana ,Autoficción ,lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,José María Arguedas ,Siglo XX ,lcsh:PQ1-3999 ,lcsh:History of Portugal - Abstract
Leídos en el marco que impone la totalidad de los textos reunidos bajo el nombre de José María Arguedas, los diarios de El zorro... constituyen un fragmento dentro de un espacio autobiográfico mayor en el que se despliegan las variaciones en la figuración de la persona del autor. Ellas van desde el sesgo autobiográfico de algunos personajes de sus novelas hasta su autorrepresentación en ensayos etnográficos y folclóricos; también incluyen las cartas a la doctora Hoffmann y a John Murra además de sus “confesiones” en el Primer Encuentro de Narradores Peruanos del año 1965 en Arequipa. Más aún, si desistimos del régimen de verdad –y el estatuto de “autor-idad” que suele asumir para la crítica literaria la palabra del autor– podríamos confrontar los diversos relatos que establecen un espacio autobiográfico para trazar las marcas de las diferencias en los modos de autofiguración de José María Arguedas., IBEROAMERICANA, Vol. 1, Núm. 2 (2001)
- Published
- 2014
169. Arguedasmachine: Modernity and Affect in the Andes
- Author
-
Beasley-Murray, Jon
- Subjects
lcsh:DP501-900.22 ,lcsh:Latin America. Spanish America ,lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,José María Arguedas ,Novel ,Peruvian Literature ,20th Century ,lcsh:F1201-3799 ,lcsh:DP1-402 ,lcsh:History of Spain ,lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,lcsh:PQ1-3999 ,lcsh:History of Portugal - Abstract
Peruvian writer José María Arguedas’s final book, an unfinished and posthumously published novel entitled El zorro de arriba y el zorro de abajo, is set in the coastal boomtown of Chimbote during the late 1960s. Rapid industrialization has led to the town being dominated by fish-processing factories belching out smoke, and surrounded by slums in which thousands of recent immigrants from the Andes eke out a living at the margins of this intense capitalist exploitation. The novel’s main concern is with these margins, with the slums or barriadas in which all of Peru’s cultures and languages are thrown together in chaos and misery, if also in vital intercommunication and restless striving. But at the center of the novel is a strange scene of epiphany that takes place at the heart of the industrial enterprise., IBEROAMERICANA, Vol. 8, Núm. 30 (2008)
- Published
- 2014
170. Traducciones territoriales : la defensa de territorios indígenas en Perú y en Brasil (1960-2000)
- Author
-
Elguera Olortegui, Christian Alexander
- Subjects
- Translation, Indigenous land, Territory, Landscape, Space, Peru, Brasil, Jose Maria Arguedas, Daniel Munduruku, Ailton Krenak, Quechua people, Shining Path, Andes, Indigenous ontologies, Cosmopolitics, Indigenous literature, Brazilian dictatorship, Decolonialization
- Abstract
I define territorial translation as a strategy of mediation and resistance adopted by native artists and activists to defend their sacred spaces against national colonialism and the global politics of extractivism. In Chapter 1, I study the poem Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman (1962), written in Quechua by the Peruvian writer José María Arguedas. In this text, migrants from Quechua villages “provincialize” the capital city of Peru according to the instructions of the Amaru or Serpent God, a powerful entity in Andean societies. In Chapter 2, I examine the book Crônicas de São Paulo (2004), written by Daniel Munduruku (from the Munduruku Nation in Brazil). Much of this chapter is dedicated to interrogating how Munduruku’s translations recover the spatial and cultural memory of indigenous cultures, who were exterminated by early settlers, that is, the so-called bandeirantes in colonial São Paulo. In Chapter 3, I elaborate an analysis of the most significant indigenous radio show in Brazil, the “Programa de Indio.” This radio show was produced by the União das Nações Indígenas (UNI) under the auspices of Radio USP (Universidade de São Paulo) between 1985 and 1990. Thanks to the vast aural reach of the airwaves, the program translated traditional knowledge and denounces land conflicts with settlers, national representatives, and extractivist industries. In addition, the show performed both inter-ethnic/pan-indigenous ideologies as well as political alliances with innumerous institutions, such as the progressive sectors of the clergy, congress, courts, universities, and non-profit organizations. My fourth chapter deals with the National Peasant Drawing and Painting Contest held in Peru between 1984 and 1996. Here I investigate how peasants have used visual textualities to preserve their histories and construct an agenda to protect territories. In this light, I study specific images focused on the political role of peasant women into Andean communities, which were menaced by the Armed Forces and the terrorist group Shining Path during the worst decades of Peru’s social instability and civil war (1980s and 1990s).
- Published
- 2020
171. Other Perus: Colono Insurrection and the Limits of Indigenista Narrative
- Author
-
Acosta, Abraham, author
- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
172. Representation of Pachakutiy in the poetry of César Guardia Mayorga
- Author
-
Mauro Mamani Macedo
- Subjects
Quechua Poetry ,José María Arguedas ,Pachakutiy ,Guardia Mayorga ,César Guardia Mayorga ,Poesía quechua ,Guardia Mayorga, César, 1906-1983 ,Literatura peruana ,lcsh:A ,lcsh:General Works ,Kilku Warak'a ,Arguedas - Abstract
La colonización epistémica consiste en imponer a una comunidad cultural un conjunto categorial extranjero, ajeno y distante. Esta actitud desconoce las formas de pensar, clasificar y sentir de la cultura nativa en la cual se ejerce su poder categorial. Frente a ello, consideramos que cada cultura tiene sus palabras, su diccionario, su enciclopedia, su qipi teórico para organizar su conocimiento. En este artículo estudiamos la categoría andina del Pachakutiy, además verificamos su alcance teórico y hermenéutico en la interpretación. Organizamos nuestro artículo en dos partes. Primero, desarrollamos una indagación filológica del concepto pachakutiy. Segundo, aplicamos esta categoría en la poesía de César Guardia Mayorga con la finalidad de demostrar su capacidad descriptiva y analítica mediante la visibilización de la alternancia de los tiempos The epistemic colonization implies the imposition of foreign categories, which are external and distant. In other words, this action does not recognize the native culture and its forms of comprehension, classification and sensation. For this reason, we affirm that any culture has its words, its dictionary, its enciclopedia, its theoretical qipi to organize its knowledge. In this paper, we will study Pachakutiy, an Andean category; moreover we will verify its theoretical and hermeneutic scope in the literary interpretation. Firstly, we will propose a philological revision of the concept Pachakutiy. Secondly, we will use this category to analyze the poetry of César Guardia Mayorga. In this way, the visibilization of the alternation of times in his literary work will demonstrate the Pachakutiy's descriptive and analytic capacity
- Published
- 2017
173. La concepción mestiza de lo andino en los relatos de José María Arguedas
- Author
-
Simón Martínez, José David, Mataix Azuar, Remedios, and Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
- Subjects
José María Arguedas ,Transculturación y literatura heterogénea ,Literatura Española ,Neoindigenismo ,Cuentos ,Cultura andina - Abstract
En este trabajo nos proponemos analizar los relatos que conforman la obra narrativa de Arguedas escritos a lo largo de su trayectoria como escritor. De este modo, gracias al estudio de estos cuentos podremos comprobar cómo el escritor peruano fue haciendo uso de diversos recursos narrativos desde su primera publicación de cuentos titulada Agua (1935) hasta la última que publicara en 1967, Amor mundo. La trayectoria narrativa ejemplificada en sus relatos nos dará cuenta de cómo la obra literaria de Arguedas recorre el camino desde el indigenismo hasta el neoindigenismo, siguiendo la tipología que elaborara Tomás Escajadillo en su tesis doctoral La narrativa indigenista: un planteamiento y ocho incisiones en 1971.
- Published
- 2017
174. El escritor comprometido versus el escritor profesional
- Author
-
Rivas Sucari, Henry César
- Subjects
Julio Cortázar ,José María Arguedas ,professional writer ,committed writer ,model intellectual ,intelectual modélico ,escritor comprometido ,escritor profesional - Abstract
The novel El zorro de arriba y el zorro de abajo Jose Maria Arguedas was written in a singular context. The Cuban Revolution and the emergence of the Latin American Boom determined a way of understanding the social meaning of the work of the writer and the role of the intellectual. One of the most important debates on these issues was the writers Julio Cortázar and José María Arguedas. In this article, we will discuss the arguments of the debate around the concepts of “committed writer” and “professional writer”., La novela El zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Arguedas fue escrita en un contexto singular. La Revolución Cubana y el surgimiento del Boom latinoamericano determinaron una forma de entender el sentido social sobre el trabajo del escritor y la función del intelectual. Uno de los debates más importantes sobre esos temas fue el que sostuvieron los escritores Julio Cortázar y José María Arguedas. Se discute los argumentos del debate en torno a los conceptos de “escritor comprometido” y “escritor profesional”.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
175. The literary trajectory and the relation with intellectuality in José María Arguedas (1934-1969)
- Author
-
Vaz Junior, Carlos Manoel Passos [UNESP], Universidade Estadual Paulista (Unesp), and Pinheiro, Marcos Sorrilha [UNESP]
- Subjects
História Intelectual ,Indigenismo ,Literature ,Modernity and Tradition ,Literatura ,Modernidade e Tradição ,José Maria Arguedas ,Intellectual History - Abstract
Submitted by CARLOS MANOEL PASSOS VAZ JUNIOR (cmpvj@hotmail.com) on 2016-09-09T17:38:15Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao_carlosmanoel1.pdf: 1803048 bytes, checksum: 84d09e4215ad055f422a6431a49c3ab0 (MD5) Approved for entry into archive by Juliano Benedito Ferreira (julianoferreira@reitoria.unesp.br) on 2016-09-12T17:55:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 vazjunior_cmp_me_franca.pdf: 1803048 bytes, checksum: 84d09e4215ad055f422a6431a49c3ab0 (MD5) Made available in DSpace on 2016-09-12T17:55:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 vazjunior_cmp_me_franca.pdf: 1803048 bytes, checksum: 84d09e4215ad055f422a6431a49c3ab0 (MD5) Previous issue date: 2016-08-09 A obra literária de José María Arguedas nasce no contexto do indigenismo literário peruano. O indigenismo foi um traço marcante de todo um movimento cultural inspirado na preocupação com a posição dos indígenas na sociedade e na criação de uma legítima identidade latino-americana no século XX. No Peru destacam-se inúmeros movimentos e manifestos baseados no indigenismo, seja na literatura, nas artes plásticas e mesmo na fotografia. No cenário político a obra de José Carlos Mariategui é um pilar estrutural, principalmente por sua relação com as questões que incutem no indigenismo. Conduzida por esta conjuntura efervescente, a obra literária de José María Arguedas emerge – assim como a de outros escritores, como Ciro Alegría – na busca por modificar o viés contemplativo que pairava sob uma cultura indígena assaz afastada de seu sentido original, passando assim a um viés contestatório e engajado. A trajetória de Arguedas é peculiar neste ínterim, já que boa parte de sua produção procede em Lima e se remete aos Andes, caracterizando o desenraizamento de um intelectual criado até praticamente a adolescência sob a balizas do idioma quéchua. Além disso, ao focar sua narrativa na valorização da tradição indígena, como ferramenta de resistência às práticas modernizadoras, ressignifica essa relação com a modernidade. Mirando, em certos momentos, a inserção da cultura quéchua no patamar moderno, já em outros, em uma tentativa de frear a ocidentalização andina. Esta biculturalidade, ligada a um ideário que abarca certo tipo intelectual de sua época, somados a uma ideia da escrita literária por vocação – con sangré, como gostava de afirmar – são os alicerces deste trabalho para compreender a relação da obra deste autor com a leitura histórica da sociedade. The literary work of José María Arguedas was born in the context of the Peruvian literary indigenismo. The indigenous movement was a striking feature of an entire cultural movement inspired by concern for the position of indigenous on society and the creation of a legitimate Latin American identity in the twentieth century. In Peru stand out countless movements and manifestos based on indigenous movement, whether in literature, the visual arts and even in photography. In the political scene, the work of José Carlos Mariategui is a structural pillar, mainly by its relation to the issues that instil in indigenismo. Led by this effervescent context, the literary work of José María Arguedas emerges - as well as from other writers as Ciro Alegría – seeking to modify the contemplative bias that hung in a rather remote indigenous culture of its original meaning, thus passing a contestatory and engaged bias. The Arguedas trajectory is peculiar in the meantime, since much of its production proceeds in Lima and refers to the Andes, featuring the uprooting of an intellective set up almost until adolescence under the beacons of the Quechua language. Moreover, by focusing his story on the value of indigenous tradition, as a resistance tool for modernizing practices, reframes the relationship with modernity. Aiming, at times, the insertion of the Quechua culture in the modern level, as in others, in an attempt to stop the Andean Westernization. This biculturality connected to an ideology that embraces certain intellectual type of its time, together with an idea of literary writing by vocation - con sangré, as he liked to say - are the foundations of this work to understand the relationship of this author's work with historical reading of the society.
- Published
- 2016
176. Memorias de infancia y nación imaginada en la correspondencia de José María Arguedas
- Author
-
Núñez, Gabriela
- Subjects
José María Arguedas ,Perú siglo XX ,Género epistolar ,Cosmovisión andina - Abstract
This article explores the memories of childhood that Jose Maria Arguedas reconstructs in his letters and the recreation and imagination of himself as a symbol of the Peruvian nation. His recollections portrait ambivalent feelings of suffering and tenderness, with special attention to the need of protection, as well as the identification with the oral expression and the Andean world view, creating a new sense of otherness: one that is more connected to the emotions. Arguedas stablishes himself as a living bridge in Peruvian culture and as the reincarnation of a diverse country, filled with contradictions. Este artículo aborda las memorias de infancia que José María Arguedas reconstruye en sus cartas y la recreación e imaginación de sí mismo como símbolo de la nación peruana. Sus recuerdos retratan sentimientos ambivalentes de sufrimiento y ternura, con especial acento en la necesidad de protección, y de identificación con el mundo oral y la cosmovisión andina, creando un nuevo sentido de “otredad”: uno ligado más a las emociones y los afectos. Arguedas se construye a sí mismo como un puente viviente en la cultura peruana y como la encarnación de un país diverso y lleno de contradicciones.
- Published
- 2016
177. La concepción mestiza de lo andino en los relatos de José María Arguedas
- Author
-
Mataix Azuar, Remedios, Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, Simón Martínez, José David, Mataix Azuar, Remedios, Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, and Simón Martínez, José David
- Abstract
En este trabajo nos proponemos analizar los relatos que conforman la obra narrativa de Arguedas escritos a lo largo de su trayectoria como escritor. De este modo, gracias al estudio de estos cuentos podremos comprobar cómo el escritor peruano fue haciendo uso de diversos recursos narrativos desde su primera publicación de cuentos titulada Agua (1935) hasta la última que publicara en 1967, Amor mundo. La trayectoria narrativa ejemplificada en sus relatos nos dará cuenta de cómo la obra literaria de Arguedas recorre el camino desde el indigenismo hasta el neoindigenismo, siguiendo la tipología que elaborara Tomás Escajadillo en su tesis doctoral La narrativa indigenista: un planteamiento y ocho incisiones en 1971.
- Published
- 2017
178. El cuerpo grotesco en El Sexto, de José María Arguedas, y el personaje japonés en las fronteras del proyecto nacional
- Author
-
Ignacio López–Calvo
- Subjects
José María Arguedas ,Indigenismo ,Análisis ,Literatura ,Novela ,El Sexto - Abstract
Al igual que en el resto de la obra de Arguedas, en El Sexto todo lo malvado y vil se asocia con la vida urbana y criolla de la costa, mientras que la población y los motivos andinos y quechuas de la provincia reciben una caracterización mucho más posible. Pero en esta novela, junto con el mundo afroperuano, aparece una cuarta cultura que se ve representada en la novela, añadiendo leña a una heterogeneidad ya de por sí «incómoda»: existe un personaje japonés que al parecer fue arrestado por vagabundeo a quien los otros presos llaman Hirohito. Arguedas elige el cronotopo de la cárcel para explorar las paradojas y dilemas de la nación peruana. Por medio de una alegoría nacional, este espacio se une con el tiempo de la acción para convertirse en el centro organizador del argumento, un laboratorio en el que los personajes tratan sin éxito de resolver los problemas de las relaciones sociales y las contradicciones sociopolíticas en Perú. El comportamiento grotesco de Hirohito, junto con los comentarios que los otros presos hacen sobre él, lo retratan como un indeseado extranjero infiltrado en el seno de la nación. Por tanto, si bien El Sexto tiene el mérito de ser una de las primeras novelas peruanas en incluir un personaje de origen japonés, se lo incorpora por medio del prisma de lo grotesco, lo que produce una extraña distorsión del elemento japonés en la cultura peruana. El personaje sitúa a su grupo étnico en las afueras de la peruanidad, como si fuera una frontera humana, el Otro contra el que se construyen y actúan las contradicciones de la nación peruana.
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF
179. La recepción de la obra de José María Arguedas. Reflexiones preliminares
- Author
-
Carlos García-Bedoya Maguiña
- Subjects
José María Arguedas ,Indigenismo ,lcsh:A ,lcsh:General Works ,Literatura peruana: Recepción crítica - Abstract
José María Arguedas es no sólo un autor clave del canon literario peruano, sino también una figura emblemática de la cultura nacional. El marco simbólico de la conmemoración de los cien años de su nacimiento resulta sin duda oportuno para intentar reflexionar sobre la recepción de su obra. Los estudios de la recepción ofrecen, por cierto, un amplio abanico de posibilidades. Centraré mis reflexiones de manera muy sintética en sólo tres aspectos: la trayectoria de la crítica arguedista, la relevancia teórica de la obra de Arguedas, y la dimensión social y simbólica de su figura.
- Published
- 2011
- Full Text
- View/download PDF
180. Supe: Arguedas’s unfinished novel
- Author
-
Juan Luis Dammert
- Subjects
purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03 [https] ,novel ,lcsh:GN1-890 ,lcsh:Geography. Anthropology. Recreation ,lcsh:Anthropology ,20th century ,General Medicine ,Perú ,novela ,representación literaria ,José María Arguedas ,lcsh:G ,coast ,Supe ,siglo XX ,Arguedas ,costa - Abstract
It had several names, «Harina Mundo», «Mar de Harina», «Jonás», «El pez grande», and was a literary project that José María Arguedas started after the publication of Todas las Sangres (1964). The novel was intended to tell the story of ‘the transformations of Puerto Supe’, a fishing town he knew well, for he spent there the summer of 1943 and 1963. As we know, Arguedas later transformed this project into his last novel called El zorro de Arriba y el zorro de Abajo, which took place in the port of Chimbote.Two chapters of the unfinished novel about Supe were published while Arguedas was still alive: «Mar de Harina» and «El Pelón». In this article I present information about those chapters and the characters they portray, given that they were taken from real life. For this purpose, I draw on oral sources, such as my personal memories and the conversations I held in 2004 with the current inhabitants of Supe, about the characters of this unfinished project. Tuvo varios nombres: «Harina Mundo», «Mar de Harina», «Jonás», «El pez grande», y fue un proyecto literario que emprendió José María Arguedas después de la publicación de Todas las Sangres (1964). Con él quiso novelar «la transformación del puerto de Supe», lugar donde había pasado los veranos entre 1943 y 1963 y que conocía muy bien. Como sabemos, Arguedas terminó convirtiendo ese proyecto inicial en El zorro de arriba y el zorro de abajo, una novela límite y relato ambientado en el puerto de Chimbote. Dos capítulos de esta novela sobre Supe fueron publicados en vida del escritor, «Mar de Harina» y «El Pelón». En este artículo recojo información que da luces sobre estos textos y sus personajes, ya que fueron tomados de la realidad. Me baso en fuentes orales, tanto de mi memoria personal y familiar como de las conversaciones tenidas con pobladores actuales del puerto en un conversatorio en 2004 sobre los personajes descritos en el inacabado proyecto novelístico.
- Published
- 2011
- Full Text
- View/download PDF
181. The Novel from up Above and the Anthropology from down Below: Argueda’s Foxes as Experimental Etnography?
- Author
-
Luciano Benítez Leiva
- Subjects
life history ,purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03 [https] ,Etnografía experimental ,lcsh:GN1-890 ,socio-literature ,lcsh:Geography. Anthropology. Recreation ,lcsh:Anthropology ,etnografía experimental ,General Medicine ,socio-literatura ,Jose María Arguedas ,lcsh:G ,Realismo etnográfico ,Socio-literatura ,experimental ethnography ,ethnographic realism ,Arguedas ,historia de vida ,realismo etnográfico - Abstract
This article elaborates a reading of The Fox from up above and the Fox from down below by Jose Maria Arguedas, from an anthropological perspective, making it dialogue with the genre of experimental ethnography, framed within the positivist paradigm crisis in social sciences. This book aims to describe a complex intercultural context, developing a textual formula with higher powers than the indigenous novel approach or traditional ethnographic realism. While Arguedas has no scientific pretensions, his novel opens and reflects aspects of reality using resources such as collage, myth as historical background and polyphonic perspective through the discourse of social actors within the play. This makes evidence of his training as an ethnologist who is at once literary, enrolling in the phenomenon of blurred genders and the re-figuration of social thought (Geertz 1980). It starts from the novel in its entirety and the accompanying diaries, highlighting certain passages and nourishes of theoretical perspectives relating to ethnography, demonstrating the complexity of the arguedian style, such as theoretical and epistemological questions of anthropology in the second half of the twentieth century. En el presente artículo se elabora una lectura de El Zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Arguedas, desde una óptica proveniente de la antropología, haciéndola dialogar con el género de la etnografía experimental, enmarcado dentro de la crisis del paradigma positivista en ciencias sociales. Esta novela pretende dar cuenta de un contexto intercultural complejo, elaborando una fórmula textual con mayores facultades de abordaje que la novela indigenista o el realismo etnográfico clásico. Si bien Arguedas no tiene pretensiones científicas, su novela refleja y abre aspectos de la realidad utilizando recursos como el collage, el mito como antecedente histórico y la perspectiva polifónica mediante el discurso de diversos actores sociales presentes en la obra. Todo ello hace evidencia de su formación como etnólogo que a la vez es literato, inscribiéndose dentro del fenómeno de los géneros confusos y la refiguración del pensamiento social (Geertz 1980). Se procede a partir de la novela en su totalidad y los diarios que la acompañan, destacando ciertos fragmentos y nutriéndonos de perspectivas teóricas referentes a la etnografía. Igualmente, evidenciamos la complejidad del estilo arguediano, como los cuestionamientos teóricos y epistemológicos de la antropología de la segunda mitad del siglo XX.
- Published
- 2011
- Full Text
- View/download PDF
182. Recollections of childhood and imagined nation in the collected letters of Jose María Arguedas
- Author
-
Gabriela Núñez Murillo
- Subjects
José María Arguedas ,Perú siglo XX ,General Engineering ,General Earth and Planetary Sciences ,Género epistolar ,lcsh:HF5801-6182 ,purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.09.01 [https] ,Cosmovisión andina ,lcsh:P87-96 ,General Environmental Science ,lcsh:Communication. Mass media ,lcsh:Advertising - Abstract
This article explores the memories of childhood that Jose Maria Arguedas reconstructs in his letters and the recreation and imagination of himself as a symbol of the Peruvian nation. His recollections portrait ambivalent feelings of suffering and tenderness, with special attention to the need of protection, as well as the identification with the oral expression and the Andean world view, creating a new sense of otherness: one that is more connected to the emotions. Arguedas stablishes himself as a living bridge in Peruvian culture and as the reincarnation of a diverse country, filled with contradictions. Este artículo aborda las memorias de infancia que José María Arguedas reconstruye en sus cartas y la recreación e imaginación de sí mismo como símbolo de la nación peruana. Sus recuerdos retratan sentimientos ambivalentes de sufrimiento y ternura, con especial acento en la necesidad de protección, y de identificación con el mundo oral y la cosmovisión andina, creando un nuevo sentido de “otredad”: uno ligado más a las emociones y los afectos. Arguedas se construye a sí mismo como un puente viviente en la cultura peruana y como la encarnación de un país diverso y lleno de contradicciones.
- Published
- 2016
183. No soy um aculturado: identidade nacional e indigenismo nas obras de José María Arguedas
- Author
-
JESUS, G. M., NASCIMENTO, J. L., SANTOS, F. M., BITTENCOURT, L. B., CASTRO, F. L. V., and GIL, Antonio C. A.
- Subjects
Identidade Nacional ,História do Peru ,Jose Maria Arguedas - Abstract
Made available in DSpace on 2016-08-29T15:07:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8065_tese graziela menezes.pdf: 1074378 bytes, checksum: 88abf66dc4c3e9d660983e97e0eb9f47 (MD5) Previous issue date: 2015-10-22 O debate sobre a identidade nacional peruana, iniciado no século XIX, teve como ponto central a discussão do papel dos indígenas, considerado por alguns um problema e, por outros, a verdadeira fonte da cultura nacional. Nesse contexto, destacou-se o pensamento do escritor e etnógrafo José Maria Arguedas, conhecido por representar em suas obras a cultura andina e os conflitos sociais na relação entre brancos e índios. Por essa característica, seus trabalhos foram considerados como parte da corrente literária Indigenista. Em nossa pesquisa temos como objetivo analisar a construção da identidade nacional peruana nos textos de Arguedas, partindo do pressuposto que sua concepção é em um primeiro momento filiada a concepção indigenista, para em seguida apresentar-se como um projeto político baseado na mestiçagem cultural. Nossas fontes serão, em sua maioria, os romances do autor.
- Published
- 2015
184. José María Arguedas: disseminador da música andina
- Author
-
Núñez, Gabriela
- Subjects
José María Arguedas ,Promoción cultural ,Música andina ,Perú del siglo XX - Abstract
Jose Maria Arguedas (1911-1969) is one of the most important contemporaryPeruvian writers. His life and literacy work have located in the literature and theanthropology edges, reality and fiction, speaking and writing, the Andean andthe vernacular culture. Arguedas was a narrator, poet, ethnologist, teacher, civilservant, a folklore promoter and a great communicator who built interculturalbridges in Peru. Through the revision of one of his some literacy works, essays,letters and Peruvian musicians’ testimonies, this current article is an attemptto explore one of the author’s little known side: his role as an Andean musicpromoter. José María Arguedas (1911-1969) es uno de los escritores peruanos contemporáneosmás importantes. Su vida y su obra se han situado en las fronteras dela literatura y la antropología, la realidad y la ficción, la oralidad y la escritura,la cultura andina y la criolla. Arguedas fue narrador, poeta, etnólogo, educador,funcionario público, amante del folclor y un gran comunicador que tendiópuentes interculturales en el Perú. A partir de la revisión de algunas de sus obras,ensayos, cartas del autor y testimonios de músicos peruanos, el presente artículoexplora una faceta aún poco estudiada de Arguedas: su rol como promotor dela música andina en el Perú.
- Published
- 2015
185. José María Arguedas y la música novoandina. Su legado cultural en el siglo XXI
- Author
-
Zevallos-Aguilar, Juan and Zevallos-Aguilar, Juan
- Abstract
En este artículo se estudia la concepción del escritor peruano José María Arguedas como un héroe cultural peruano. Luego de describir las características de héroe cultural, enfoca su análisis en la producción musical del grupo de fusión rock y huayno Uchpa. Los músicos de este grupo se consideran herederos de Arguedas. Citan su testamento artístico político enunciado de manera sintética en el discurso “No soy un aculturado” (1969) para legitimar su práctica artística y continuar la misión que fue interrumpida por la muerte del autor de Los ríos profundos. Arguedas sostenía la existencia de un individuo quechua moderno que no necesitaba renunciar a su cultura para ser cosmopolita.
- Published
- 2016
186. La etnoliteratura de José María Arguedas: migración indígena y babelización de la ciudad en El zorro de arriba y el zorro de abajo
- Author
-
Sales Salvador, Dora
- Subjects
perú ,transculturación narrativa ,comunicación intercultural ,josé maría arguedas ,Narrative transculturation ,Ethnoliterature ,Ethnology. Social and cultural anthropology ,Intercultural communication ,Perú ,Etnoliteratura ,José María Arguedas ,GN301-674 ,etnoliteratura ,Transculturación narrativa ,Comunicación intercultural - Abstract
The author aims to reflect on the ethnoliterary nature put forward by transcultural fiction. Considering that literature displays a relevant social function and plays an important role regarding intercultural communication as a medium that contributes in a significant way to the representation and construction of cultures, the author focuses on the contribution of José María Arguedas. More than thirty years after Arguedas' death, his work still remains the best instance of transcultural literature in Latin American fiction. His writings represent the unavoidable, and often tragic, bicultural co-existence and blending of Andean and Spanish worlds in Perú; in the past as well as in the present and the future. El propósito de este trabajo es reflexionar sobre la naturaleza etnoliteraria propuesta por la ficción transcultural. Teniendo en cuenta que la literatura despliega una relevante función social y también juega un papel importante en lo que respecta a la comunicación intercultural, como medio que contribuye de forma significativa a la representación y construcción de las culturas, nos centraremos en la aportación ficcional de José María Arguedas. Más de treinta años después de su muerte, Arguedas es sin duda el mejor ejemplo de literatura transcultural en las letras latinoamericanas. Sus escritos representan la inevitable y a menudo trágica coexistencia y mezcla bicultural de los mundos andino y español en Perú, pasado, presente y futuro.
- Published
- 2005
- Full Text
- View/download PDF
187. Last Entry
- Author
-
Gandolfo, Daniella, author
- Published
- 2009
- Full Text
- View/download PDF
188. Introduction: Taboo
- Author
-
Gandolfo, Daniella, author
- Published
- 2009
- Full Text
- View/download PDF
189. Voces y discursos en el zorro de arriba y el zorro de abajo, el largo camino hacia el diálogo
- Author
-
Rodríguez López, Jéssica
- Subjects
El zorro de arriba y el zorro de abajo ,Jose María Arguedas ,purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.05 [https] - Abstract
El título de esta tesis, Voces y discursos en El zorro de arriba y el zorro de abajo, el largo camino hacia el diálogo, alude a la intención que alentó toda obra de José María Arguedas y a la forma en que la fue construyendo y reformulando desde los primeros relatos hasta su última novela, en la que confluyen de manera especialmente dramática y compleja la vida y la literatura, la realidad y la ficción, el mito y la histor Tesis
- Published
- 2015
190. José María Arguedas: difusor de la música andina
- Author
-
Núñez, Gabriela and Núñez, Gabriela
- Abstract
Jose Maria Arguedas (1911-1969) is one of the most important contemporaryPeruvian writers. His life and literacy work have located in the literature and theanthropology edges, reality and fiction, speaking and writing, the Andean andthe vernacular culture. Arguedas was a narrator, poet, ethnologist, teacher, civilservant, a folklore promoter and a great communicator who built interculturalbridges in Peru. Through the revision of one of his some literacy works, essays,letters and Peruvian musicians’ testimonies, this current article is an attemptto explore one of the author’s little known side: his role as an Andean musicpromoter., José María Arguedas (1911-1969) es uno de los escritores peruanos contemporáneos más importantes. Su vida y su obra se han situado en las fronteras de la literatura y la antropología, la realidad y la ficción, la oralidad y la escritura, la cultura andina y la criolla. Arguedas fue narrador, poeta, etnólogo, educador, funcionario público, amante del folclor y un gran comunicador que tendiópuentes interculturales en el Perú. A partir de la revisión de algunas de sus obras,ensayos, cartas del autor y testimonios de músicos peruanos, el presente artículoexplora una faceta aún poco estudiada de Arguedas: su rol como promotor dela música andina en el Perú.
- Published
- 2015
191. José María Arguedas como representante de la cultura quechua
- Author
-
Marcin Mroz
- Subjects
crítica literaria ,josé maría arguedas ,History of Civilization ,CB3-482 ,Latin America. Spanish America ,F1201-3799 - Abstract
José María Arguedas nació en Andahuaylas, departamento de Apurímac, en 1911, de madre mestiza y padre blanco. Su madre murió cuando él tenía tres años. El padre ejercía la profesión de abogado en varias provincias. Durante un período el chico vivió con su madrastra y después se escapó a la hacienda de un tío. Maltratado por los familiares se apegó a los indios. Hasta los nueve años nos habló prácticamente el castellano. Luego, recogido por el padre, anduvo con él por más de veinte pueblos hasta que, en 1931, ingresó a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos. Sus primeros cuento son de carácter autobiográfico, describen los pueblos de la sierra peruana en donde pasó su infancia. Su interés por el pueblo quechua se manifiesta también en sus trabajos posteriores de etnología y en la época madura de su creación literaria.
- Published
- 1981
- Full Text
- View/download PDF
192. El Perú hirviente de estos días…
- Author
-
José María Arguedas
- Subjects
perú ,crisis social ,josé maría arguedas ,History of Civilization ,CB3-482 ,Latin America. Spanish America ,F1201-3799 - Abstract
En José María Arguedas resulta imposible distinguir entre el autor de ficciones y el científico social, entre el novelista y el antropólogo, porque empleó tanto la imaginación como el análisis para un mismo propósito: comprender desde su cultura y su mentalidad a los hombres andinos, dar testimonio de una civilización que no obstante haber persistido desde los lejanos tiempos de la conquista, estaba amenazada por la emergencia avasallante y niveladora del capitalismo. Estas preocupaciones trasladaron el escenario de sus textos de la sierra de la costa, específicamente a los puertos de Supe y Chimbote, donde a través de los pescadores anchoveteros, migrantes recientes de los pueblos andinos, podía seguir el enfrentamiento de una cultura tradicional enfrentada con el capitalismo y la proletarización.
- Published
- 1981
- Full Text
- View/download PDF
193. Las variantes textuales de Yawar Fiesta de José María Arguedas
- Author
-
José Rodríguez Garrido
- Subjects
Yawar Fiesta ,José María Arguedas ,Language and Literature ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Un estudio de variantes es fundamentalmente un estudio sobre la lengua y la formación del estilo de un autor. Por ello. para llevarlo a cabo, puede ser de gran ayuda poseer un marco general en el que se señalen las constantes y las preocupaciones lingüísticas referidas a la creación literaria de éste. En el caso de Arguedas, dicho marco está dado por las conblUas reflexiones y declaraciones que sobre el tema él mismo hizo -las que sin dudadeben ser tomadas con cuidado- y por la dedicación de la crítica que, desde 1935 con un artículo de Tauro1 (es decir, en el inicio de la producción arguediana), reparó en las peculiaridades lingüísticas de nuestro autor y en su importancia.
- Published
- 1984
194. Una crítica de pobres: Inflexiones teóricas en dos ensayos de Ángel Rama
- Author
-
Gómez, Facundo
- Subjects
transculturation ,crítica literaria ,Literary criticism ,lcsh:Literature (General) ,literary criticism ,Humanidades ,Latin American literature ,lcsh:PN1-6790 ,literatura latinoamericana ,Ángel Rama ,Crítica literaria ,José María Arguedas ,Transculturación ,Literatura ,transculturación ,Transculturation ,Literatura norteamericana ,Letras - Abstract
El discurso crítico de Ángel Rama experimenta a lo largo de su desarrollo una serie de complejas inflexiones, producto del diálogo permanente con nuevos vocabularios teóricos y la participación en debates acerca del estudio de la literatura latinoamericana. Este desplazamiento se puede reconstruir a partir de la comparación del sentido y del uso dado por Rama a tres conceptos centrales en su lectura: el público lector, la clase social y la cultura. Con el fin de analizar las implicancias de estas reformulaciones, se propone el abordaje de dos textos del autor: “Rodolfo Walsh: la narrativa en el conflicto de las culturas” (1976) y Transculturación narrativa en América Latina (1982). En ellos, la construcción prepositiva “de/para los pobres” permite reflexionar acerca de la serie de revisiones, adquisiciones y modulaciones que atraviesa su práctica crítica en tres instancias de su formulación., Ángel Rama’s critical discourse goes through a series of complex reorientations along its course, resulting from a permanent contact with new theoretical languages and from his involvement in various debates around the study of Latin American literature. Such movements can be reconstructed by comparing the meaning and use that three key concepts adopt in Rama’s readings: the reading public, social class and culture. With the aim of analyzing the effects of their reformulation, two of Rama’s texts will be approached: “Rodolfo Walsh: la narrativa en el conflicto de las culturas” (1976) and Transculturación narrativa en América Latina (1982). The prepositional construction “by/for the poor” present in these texts allows reflecting over the various revisions, acquisitions and modulations Rama’s critical practice experiences in three different instances., Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
- Published
- 2014
195. José María Arguedas: traductor del Manuscrito de Huarochirí
- Author
-
Laura León Llerena
- Subjects
manuscrito huarochirí ,josé maría arguedas ,traducción ,Language and Literature - Abstract
El estudio de documentos coloniales escritos en lenguas indígenas exige una cuidadosa evaluación de la cuestión de la traducción como práctica y también como concepto articulador de las dinámicas en las "zonas de contacto". A propósito de las recientes reediciones de la primera traducción al español (1966) del Manuscrito de Huarochirí, documento escrito en quechua alrededor del final del siglo dieciséis, propongo en este ensayo revisitar los debates que surgieron en torno a esa traducción hecha por el novelista y antropólogo José María Arguedas. (Des)calificada por algunos críticos como una traducción "literaria" y "poética", la reconsideración crítica que propongo del intertexto y del contexto del trabajo de Arguedas permite revalorizar esa traducción como una práctica que intenta superar el proceso meramente interlingüístico para convertirse en una intervención estético-política en dos frentes: poniendo en evidencia el proceso de reducción al que fue sometida la lengua quechua en el período colonial y planteando la expansión semántica y sobre todo social de aquella lengua en el Perú del siglo veinte.
196. ORALIDAD, SIMBOLISMO Y MUNDO MÍTICO ANDINO EN 'OROVILCA'
- Author
-
Viera, Sara
- Subjects
José María Arguedas ,Orality ,Oralidad ,Orovilca ,“Orovilca” ,Cosmovisión andina ,Andean Cosmovision - Abstract
In this article we will examine the discursive function of the story “Orovilca”. Our hypothesis suggests that the mythical and symbolic element of the Andean cosmovision is the basis on which the narrative substrate is built up, as well as the mechanism on which the two main characters, Salcedo and Wilster, are created. From our point of view, both characters have features that link them with the bird and the serpent, an aspect, which although pointed out by Alejandro Ortiz Rescaniere and Gladys Marin, has not been clearly proved yet. What we propose is to analyze the significance of both characters because it is really on them that the narrative tension is based and articulated, as well as on the spaces in which the whole story unfolds., En este artículo examinaremos el funcionamiento discursivo del cuento “Orovilca”. Nuestra hipótesis plantea que el elemento mítico y simbólico de la cosmovisión andina es la base sobre la cual se asienta el sustrato narrativo del relato y, además, es el mecanismo sobre el cual se construyen sus dos personajes principales: Salcedo y Wilster. Desde nuestra perspectiva ambos personajes poseen características que los vinculan con el ave y la serpiente, aspecto que si bien ya fue 1 Este ensayo fue originalmente una ponencia presentada en el Congreso Internacional “Los universos literarios de José María Arguedas” organizado por la UNMSM y en el VII Coloquio Internacional de Antropología y Literatura “José María Arguedas” organizado por el Centro de Estudios SCAF y por el Centro Cultural de la Universidad Continental de Ciencias e Ingenierías de Huancayo. Una primera versión ha sido publicada por la Revista Tema y variaciones de Literatura N.° 37, segundo semestre 2011 en Azcapotzalco México. El texto ha sido ampliado y revisado con el objetivo de sustentar de forma más sólida y contundente la hipótesis que propuse en la ponencia que leí en ambos congresos. señalado por Alejandro Ortiz Rescaniere y Gladys Marín no logran probarlo acertadamente. Lo que nosotros nos proponemos es analizar la significación de ambos ya que sobre ellos reposa y se articula la tensión narrativa, así como los espacios donde se desarrolla el cuento.
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
197. La narrativa sobre el indígena en América Latina: Fases, entrecruzamientos, derivaciones
- Author
-
Alemany Bay, Carmen
- Subjects
José María Arguedas ,Manuel Scorza ,Indigenismo ,Augusto Roa Bastos ,Indigenism ,testimonio ,Latin American narrative ,narrativa latinoamericana ,testimony - Abstract
A partir de los años cincuenta del siglo pasado, los narradores que apostaron por reivindicar la situación del indígena en sus ficciones se inclinaron por perspectivas menos esquemáticas y en las que primaba la reivindicación cultural y mítica, alejándose de este modo de la visión europeizada, propia de la narrativa indianista, y de la reivindicación política tan afín al indigenismo. En la década de los ochenta, y tras el declive del neoindigenismo, la narrativa sobre el indígena adoptará otros modos de expresión literaria como lo es el testimonio, acercándose de este modo a la literatura que sobre el indio y su situación se generó a partir de los primeros años de la Conquista. From the fifties, in the last century, the narrators who backed the claim of the native's situation in their fiction were in favour of less concise perspectives in which cultural and mythical claims prevailed, going away, thus, from the Europeanized view, characteristic of the Indian narrative, and of the political claim very close to Indigenism. In the eighties decade, and after the decline of the Neoindigenism, the narrative about the native will adopt other ways of literary expression such as the testimony, approaching, this way, the literature that was generated about the Indian and his situation from the frst years of the Conquest.
- Published
- 2013
198. La narrativa sobre el indígena en América Latina. Fases, entrecruzamientos, derivaciones
- Author
-
Carmen Alemany Bay, Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, and Estudis Transversals: Literatura i Altres Arts en les Cultures Mediterrànies
- Subjects
Literature and Literary Theory ,Testimony ,Indigenismo ,Scorza, Manuel ,media_common.quotation_subject ,Literatura Española ,Art history ,Augusto Roa Bastos ,Art ,Testimonio ,José María Arguedas ,Manuel Scorza ,Narrativa latinoamericana ,Arguedas, José María ,Indigenism ,Latin American narrative ,Humanities ,Roa Bastos, Augusto ,media_common - Abstract
A partir de los años cincuenta del siglo pasado, los narradores que apostaron por reivindicar la situación del indígena en sus ficciones se inclinaron por perspectivas menos esquemáticas y en las que primaba la reivindicación cultural y mítica, alejándose de este modo de la visión europeizada, propia de la narrativa indianista, y de la reivindicación política tan afín al indigenismo. En la década de los ochenta, y tras el declive del neoindigenismo, la narrativa sobre el indígena adoptará otros modos de expresión literaria como lo es el testimonio, acercándose de este modo a la literatura que sobre el indio y su situación se generó a partir de los primeros años de la Conquista. From the fifties, in the last century, the narrators who backed the claim of the native’s situation in their fiction were in favour of less concise perspectives in which cultural and mythical claims prevailed, going away, thus, from the Europeanized view, characteristic of the Indian narrative, and of the political claim very close to Indigenism. In the eighties decade, and after the decline of the Neoindigenism, the narrative about the native will adopt other ways of literary expression such as the testimony, approaching, this way, the literature that was generated about the Indian and his situation from the first years of the Conquest.
- Published
- 2013
199. Arguedas en Francia : el viaje de 1958
- Author
-
Isabelle Tauzin-Castellanos, Université, Bordeaux Montaigne, Cecilia Esparza, Miguel Giusti, AMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques (AMERIBER), Université Bordeaux Montaigne, and Tauzin-Castellanos, Isabelle
- Subjects
[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,[SHS.ANTHRO-SE] Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology ,Paris ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Peru ,Pérou ,cartas ,José Maria Arguedas ,[SHS] Humanities and Social Sciences ,correspondance ,[SHS.ANTHRO-SE]Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,[SHS]Humanities and Social Sciences - Abstract
El artículo analiza el testimonio de José María Arguedas sobre París en la etapa de la descolonización de África del Norte, a partir de los ensayos y cartas que escribió al final de los años 50. Se cotejarán esas impresiones de viaje con la cosmovisión que trasciende de Los ríos profundos, novela recién terminada antes del viaje ¿Con qué signos se identifica José María Arguedas en Francia? ¿Qué rechaza de Europa? ¿Cómo describe al Otro?, Cette article analyse le témoignage de José Maria Arguedas sur Paris au moment de la décolonisation de l'Afrique du Nord. La recherche est fondée sur les essais et les lettres écrites à la fin des années 50. Sur quels éléments repose la culture française d'Arguedas? Que refuse-t-il? Comment décrit-il l'Autre?
- Published
- 2013
200. Ñuqanchispa takikuna : marcas andinas —ancestrales — en la poesía y en la narrativa moderna
- Author
-
Espino Relucé, Gonzalo
- Subjects
José María Arguedas ,taki poetry ,Andean literatures ,literatura andina ,twentieth and twenty first centuries ,Gamaliel Churata ,Mario Florián ,Hildebrando Pérez Grande ,taki-poesía ,siglos XX y XXI - Abstract
The present work investigates the presence of some ancestral Andean frontiers incontemporary literature. It concentrates its attention on the emergence of an Andeanpoetic form which we identify as resources that proceed from what we havecalled «ñuqanchispa takikuna» that is our poetic songs which are now heard in thewhole of Peru. Such poetic strategies, if I think they define traditional oral poetry, Ithen relate them to a contemporary literature which also defines its modern poetictechnique as Andean. We will also approach the writings of Gamaliel Churata andMario Florián, although I will also take a long look at José María Arguedas andHildebrando Pérez Grande. El presente trabajo indaga la presencia de algunas marcas andinas —ancestrales— en la literatura contemporánea y centra su atención en la emergencia de una poética andina. Dichas marcas las identificamos como recursos provenientes de lo 1 El presente trabajo pertenece a los resultados del estudio Ñuqanchispa takikuna, nuestros cantos, categorías operativas de la poesía quecha oral que realicé el 2011 en el Instituto de Investigaciones Humanísticas de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, con auspicio del Consejo Superior de Investigaciones del Vicerrectorado de Investigación de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Proyecto N.º 1103032115). Esta comunicación fue leída en el VIII Congreso Internacional Literatura, Memoria e Imaginación de Latinoamérica y el Caribe (Por los Derroteros de la Oralidad y la Escritura), realizado en Lima los días 14, 15 y 16 de agosto de 2012.que hemos llamado ñuqanchispa takikuna, es decir, nuestros cantos-poemas que se escuchan en todo el Perú. Ya que tales estrategias poéticas definen a la poesía oral tradicional, las vinculo a la literatura contemporánea, que define sus poéticas modernas como andinas. Nos aproximaremos a las escrituras de Gamaliel Churata y Mario Florián, aunque me detendré en las de José María Arguedas e Hildebrando Pérez Grande.
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.