1. WILHELMO ANDRĖJAUS RHENIAUS (1753-1833) ŠVIEČIAMOJI VEIKLA KLAIPĖDOJE IR PIRMIEJI LIETUVIŠKI ANGLŲ RELIGINĖS LITERATŪROS VERTIMAI.
- Author
-
Strungytė-Liugienė, Inga
- Subjects
- *
BRITISH authors , *INTERNATIONAL organization , *NATIVE language , *NINETEENTH century , *TRANSLATING & interpreting - Abstract
In the first half of the 19th century, the international interdenominational organization the Religious Tract Society in London provided financial support for the publication of religious books in the native languages of the people of the Kingdom of Prussia: German, Polish, Sorbian and Lithuanian. The branch of the Prussian Religious Tract Society established in Klaipėda, an important trading city of the time, took care of the translations of short books into Lithuanian along with their publishing and distribution. Wilhelm Andreas Rhenius (1753-1833), the inspector of the Bachman's estate, the follower of the Moravian movement, who managed compilations, worked for the Klaipėda branch. This article aims to reveal the ties of Rhenius, the member of the Society, with the international organization in London, and his participation in educational activities in Klaipėda. Lithuanian translations of religious English texts patronized by the Religious Tract Society in London are also discussed, including an anonymous small volume book, The Warning Voice (Graudénimo Balsas, 1818), published in Tilsit, the Prussian Lithuania, in 4,000 copies, and the collected sermons Sixteen Short Sermons (Sźeßolika trumpi Kalbesei, 1820, Tilsit) by the British author Thomas Tregenna Biddulph (1763-1838), the minister of St. James's Church in Bristol. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF