1. La experiencia de la traducción como apropiación simbólica y práctica ritual en los nasa, Colombia.
- Author
-
Tocancipá-Falla, Jairo
- Subjects
- *
PAEZ (South American people) , *TRANSLATIONS , *SYMBOLISM , *RITES & ceremonies , *INDIGENOUS peoples of South America -- Languages , *INDIGENOUS peoples of South America , *MANNERS & customs , *INDIGENOUS languages of the Americas - Abstract
In general terms, the idea of translating offers a conventional sense of bridging the linguistic gaps between different languages. However, the implications of undertaking such a task among ethnic groups are rarely examined, at least in a practical sense that transcends the plane of a mere understanding of the words. This thoughtful article seeks to document the experience of translating a book from English into Spanish (the latter being a generalized language amongst the Nasa people in southwestern Colombia) and its symbolic and ritual appropriation. The article argues that this type of experience shows a way of understanding and appropriating writing as a symbolic instance of power and transformation, and thus it contributes to transcending the conventional concept of translation and entering new intercultural domains. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF