1. Validation and translation of the Hungarian version of the Australian Pelvic Floor Questionnaire (APFQ-H).
- Author
-
Hock M, Tiringer I, Ambrus E, Németh Z, and Farkas B
- Subjects
- Female, Humans, Australia, Hungary, Pelvic Floor, Pelvic Organ Prolapse diagnosis, Quality of Life, Reproducibility of Results, Surveys and Questionnaires, Translating, Pelvic Floor Disorders diagnosis, Urinary Incontinence diagnosis
- Abstract
Introduction and Hypothesis: The aims of the study were the translation, cultural adaptation, and validation of self-administered Australian Pelvic Floor Questionnaire (APFQ) on a Hungarian population., Methods: The validation was performed in 294 women over 18 who agreed to answer the Hungarian version of the APFQ. The validation of the questionnaire included evaluation of content/face validity, internal consistency, construct validity, test-retest reproducibility, discriminant validity and convergent validity., Results: Acceptable and good internal consistency was observed in all four dimensions [McDonald's ω (95% confidence interval) coefficients were > 0.7 for each dimension: bladder 0.888, bowel 0.790, prolapse 0.895 and sexual function 0.738]. Test-retest analyses revealed high reproducibility with intraclass correlation coefficients (bladder 0.83, bowel 0.92, prolapse 0.96 and sexual function 0.87). Prolapse symptom score correlated significantly with Pelvic Organ Prolapse Quantification (POP-Q), and bladder score correlated significantly with the results of the International Consultation on Incontinence Questionnaire-Urinary Incontinence Short Form (ICIQ UI SF) (convergent validity). Scores distinguished between patients with pelvic floor disorders and controls (high discriminant validity)., Conclusions: Hungarian version of the self-administered APFQ is a reliable and valid instrument for evaluating symptom severity and impact of pelvic floor dysfunction on the quality of life of Hungarian women., (© 2022. The Author(s).)
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF