1. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the chinese version of the 15-item myasthenia gravis quality of life questionnaire.
- Author
-
Miao X, Lian Z, Liu J, Chen H, Shi Z, Li M, Zhou H, Hu X, and Yang R
- Subjects
- Activities of Daily Living, Adult, China, Female, Humans, Male, Middle Aged, Myasthenia Gravis epidemiology, Reproducibility of Results, Cross-Cultural Comparison, Myasthenia Gravis psychology, Quality of Life psychology, Surveys and Questionnaires, Translating
- Abstract
Introduction: We sought to translate, cross-culturally adapt, and evaluate the internal consistency and validity of the Chinese version of the 15-Item Myasthenia Gravis Quality of Life (MG-QOL15)., Methods: Translation and cross-cultural adaptation of the MG-QOL15 were performed. We used Cronbach's α to test internal consistency, one-way analysis of variance to test construct validity, and Pearson or Spearman correlations to test discriminant and concurrent validity., Results: We enrolled 168 outpatients. Internal consistency was excellent (Cronbach's α = 0.928). The MG-QOL15 discriminated MG severity as stratified by the MG Composite (MGC; P < 0.001) and Osserman class (P = 0.01). Concurrent validity was low to moderate with the subscales of the 36-item Short Form (-0.31 to ∼-0.59), MGC (r = 0.46), and Myasthenia Gravis Activities of Daily Living profile (r = 0.54)., Discussion: The Chinese MG-QOL15 showed comparable construct, discriminant and concurrent validity, and internal consistency with to the original version. Muscle Nerve 59:95-99, 2019., (© 2018 Wiley Periodicals, Inc.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF