Leksik je više nego bilo koji drugi sastavni dio jezika izložen stalnim promjenama. Zahtjevi koje pred jezik postavlja njegova komunikativna uloga zahtijevaju stalne promjene u jeziku: pojavljuju se nove riječi, koje zamjenjuju stare ili oblici starih riječi dobivaju nove sadržaje. Tema ovoga rada je opis posebno odabrane grupe germanizama koje smo utvrdili u hrvatskom jeziku sjeverne Dalmacije, a cilj rada je bio prikazati nove tendencije koje se javljaju pri upotrebi tih posuđenica u svakodnevnom govoru. Kao podloga istraživanja poslužilo nam je preko sto izdanja različitih lokalnih novina iz Zadra i Šibenika u posljednjih deset godina, a kao izvor germanizama koristili smo također različite svakodnevne govorne situacije, te dijelom emisije lokalnih, gradskih TV-postaja, kao i ankete provedene među studentima. Ovim istraživanjem došli smo do zaključka da se u sjevernodalmatinskom arealu pojavljuje paralelna upotreba različitih njemačkih i talijanskih konkurentnih oblika, nadalje, dio posuđenica iz njemačkoga jezika, koje nemaju terminološki karakter, dobivaju nova značenja, a većina promjena je od pozitivnog ili neutralnog značenja dobila negativno ili pejorativno značenje. Određeni broj germanizama je izgubio svoje prvotno, specifično značenje. U radu su također predstavljene posuđenice iz njemačkoga jezika koje u mas-medijima pokazuju posebna fono-stilistička i izražajna svojstva u odnosu prema talijanizmima u ovom području.