1. Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Medication Adherence Report Scale (MARS-5) in Nepalese Cancer Patients Experiencing Pain
- Author
-
Shrestha S, Sapkota S, Paudyal V, Moon Z, Horne R, and Gan SH
- Subjects
cancer pain ,cultural adaptation ,mars-5 ,medication adherence ,nepalese patients ,validation ,Medicine (General) ,R5-920 - Abstract
Sunil Shrestha,1 Simit Sapkota,2,3 Vibhu Paudyal,4,5 Zoe Moon,6 Rob Horne,6 Siew Hua Gan1 1School of Pharmacy, Monash University Malaysia, Bandar Sunway, Subang Jaya, Selangor, Malaysia; 2Department of Clinical Oncology, Kathmandu Cancer Center, Tathali, Bhaktapur, Bagmati Province, Nepal; 3Department of Clinical Oncology, Civil Service Hospital, Minbhawan, Kathmandu, Bagmati Province, Nepal; 4Florence Nightingale Faculty of Nursing, Midwifery and Palliative Care, King’s College, London, UK; 5School of Pharmacy, College of Medical and Dental Sciences, Sir Robert Aitken Institute for Medical Research, University of Birmingham Edgbaston, Birmingham, UK; 6Centre for Behavioural Medicine, Research Department of Practice and Policy, UCL School of Pharmacy, University College London, London, UKCorrespondence: Sunil Shrestha, Email sunilcresta@gmail.comBackground: Adherence to pain medication is crucial for cancer patients, since non-adherence can lead to increased suffering, reduced quality of life and increased healthcare costs. Although the five‐item Medication Adherence Report Scale (MARS-5) is a validated tool for assessing medication adherence, but it has not been translated and validated into the Nepalese language. This study aimed to translate, culturally adapt and validate the MARS-5 in Nepalese language for Nepalese cancer patients who were experiencing pain.Materials and Methods: The cross-sectional validation study utilized a convenience sampling method. Initially, a pre-test was conducted with 25 patients. The MARS-5 was then forward and backward translated following the EORTC QLG translation procedure. The final translated version was reviewed by experts and subjected to a second pre-test. Construct validity was assessed through principal component analysis, and internal consistency was measured using Cronbach’s alpha coefficient. Inter-rater reliability was evaluated using the Intra-Class Correlation coefficient (ICC).Results: The study included 204 cancer patients (ages 18– 86, 55% female). The Nepalese version of the MARS-5 was translated without significant issues and underwent pre-testing with participants. Participants discussed the scale during these pre-tests, providing feedback on its clarity and comprehensibility. While formal assessment tools were not employed, the iterative nature of the pre-testing process allowed for the refinement of the translation based on participant feedback, indicating a robust understanding of the scale among participants. The ICC of test-retest reliability was found to be 0.860. The Kaiser Meyer Olkin’s value was 0.690, and Cronbach’s alpha was 0.72, indicating good construct validity and high internal consistency. The medication non-adherence rate was 11.3%.Conclusion: The MARS-5 was successfully translated, culturally adapted, and validated in Nepalese for use among Nepalese cancer patients experiencing pain. The Nepalese version of MARS-5 is a reliable tool for evaluating medication adherence in this population.Keywords: cancer pain, cultural adaptation, MARS-5, medication adherence, Nepalese patients, validation
- Published
- 2024