L’objectiu principal d’aquest treball es descriure la determinació semàntica, és a dir, la determinació topològica davant de la lèxica, mitjançant la investigació dels aspectes de construcció conceptual (Langacker 1987) dels verbs preposicionals (VPs) de l’anglès amb in i out. L’article se centra en el processament de la segona llengua en relació amb el que podríem anomenar pensament estratègic sobre el significat lingüístic. Concretament, es tractava de demostrar el següent: a) com la naturalesa dels verbs afecta a la determinació semàntica general de les construccions de verbs preposicionals, i b) si/com els usuaris d’anglès donen sentit als verbs preposicionals, i fins a quin punt depenen dels components topològics/gramaticals en el procés de construcció del significat. Els resultats suggereixen que la naturalesa dels verbs afecta la conceptualització estratègica del significat dels usuaris – difereix en la tendència que mostren cap a un dels tipus de determinació semàntica: a) topològica, b) lèxica, i c) composicional., The central aim of this work is to describe semantic determination, i.e., topological vs. lexical determination, by investigating aspects of construal (Langacker 1987) in English PVs with in and out. The paper focuses on L2 processing related to what we might call strategic thinking about linguistic meaning. More specifically, it attempts to demonstrate the following: a) how the nature of verbs affects the overall semantic determination of particle verb constructions, and b) if/how the users of English make sense of particle verbs, and how much they rely on the topological/grammatical components in the process of constructing meaning. The results suggest that the nature of verbs does affect the users’ strategic meaning construal – it differs in terms of their tendency towards one of the following types of semantic determination: a) the topological, b) lexical, and, c) compositional., El objetivo principal de este trabajo es describir la determinación semántica, es decir, la determinación topológica frente a la léxica, mediante la investigación de los aspectos de construcción conceptual (Langacker 1987) de los verbos preposicionales (VPs) del inglés con in y out. El artículo se centra en el procesamiento de la segunda lengua en relación con lo que podríamos llamar pensamiento estratégico sobre el significado lingüístico. Concretamente, se trataba de demostrar lo siguiente: a) cómo la naturaleza de los verbos afecta a la determinación semántica general de las construcciones de verbos preposicionales, y b) si/cómo los usuarios de inglés dan sentido a los verbos preposicionales, y lo mucho que dependen de los componentes topológicos/gramaticales en el proceso de construcción del significado. Los resultados sugieren que la naturaleza de los verbos afecta a la conceptualización estratégica del significado de los usuarios – difiere en la tendencia que muestran hacia uno de los siguientes tipos de determinación semántica: a) topológica, b) léxica, y c) composicional.