28 results on '"učenje jezika"'
Search Results
2. LANGUAGE LEARNING, MULTILINGUALISM AND LITERARY TRANSLATION.
- Author
-
DUMITRU, Elena
- Subjects
MULTILINGUALISM ,LITERATURE translations ,BILINGUALISM ,GLOBALIZATION ,SOCIAL integration - Abstract
Copyright of Tanulmanyok is the property of Faculty of Philosophy, University of Novi Sad and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. HISTORICAL DEVELOPMENT AND EXPANSION IN L2 MOTIVATION RESEARCH.
- Author
-
Omar, Abdul Rahman and Harwood, Mirna
- Subjects
PSYCHOLINGUISTICS ,CLASSROOMS ,ACADEMIC motivation ,MOTIVATION (Psychology) ,INTERGROUP relations ,SECOND language acquisition - Abstract
Copyright of Life & School: a Magazine for the Theory and Practice of Education / Život i škola : časopis za teoriju i praksu odgoja i obrazovanja is the property of Zivot i Skola and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. Strategije učenja besedišča v slovenščini kot drugem in tujem jeziku
- Author
-
Nikolovski, Gjoko and Pšeničnik, Kaja
- Subjects
slovenščina kot tuji jezik ,udc:811.163.6'243'367.62 ,slovenščina kot drugi jezik ,Slovene ,slovenščina ,učenje jezika ,študija primera ,Slovene as a foreign language ,language teaching ,besedišče ,language learning ,case study ,Slovene as a second language ,poučevanje jezika ,vocabulary - Abstract
V prispevku obravnavamo strategije učenja besedišča, ki jih uporabljajo učeči se slovenščine kot drugega in tujega jezika. Cilji prispevka so: 1) definirati strategije za usvajanje besedišča, 2) ugotoviti, katere strategije učeči se najpogosteje uporabljajo, in 3) odgovoriti na raziskovalno vprašanje, ali obstajajo razlike v uporabi strategij učenja besedišča glede na stopnjo znanja slovenščine. Izhodiščna hipoteza je, da anketiranci razmeroma pogosto uporabljajo strategije učenja besedišča, katerih pogostost uporabe se stopnjuje v smeri strategije formalnega učenja besedišča → strategije samospodbudnega učenja besedišča → strategije spontanega učenja besedišča, in sicer skladno z napredovanjem v znanju jezika v smeri A1 → A2–B1 → B2 → C1–C2. This article discusses vocabulary learning strategies used by students of Slovenian as a second and foreign language when learning vocabulary. Its aims are 1) to define the vocabulary learning strategies, 2) to identify which strategies are most frequently used, and 3) to determine whether there are differences in the use of the vocabulary learning strategies depending on the level of Slovenian proficiency. The initial hypothesis is that the respondents use vocabulary learning strategies relatively often, and that the frequency of use increases in the direction of formal vocabulary learning strategies → self-motivated vocabulary learning strategies → spontaneous vocabulary learning strategies, in accordance with progress in language proficiency in the direction of A1 → A2–B1 → B2 → C1–C2.
- Published
- 2023
5. Determination of corrective optimals for Chinese university learners of English.
- Author
-
Fengwei Wen, Lian, Andrew‐Peter, and Sangarun, Punyathon
- Subjects
CHINESE people ,BANDPASS filters ,VOWELS ,COLLEGE majors ,ENGLISH as a foreign language ,CONSONANTS - Abstract
Copyright of Govor is the property of Sekcija za Fonetiku Hrvatskog Filoloskog Drustva and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
6. BOSNIAN STUDENTS' LANGUAGE LEARNING BELIEFS WITH RESPECT TO THEIR PROFICIENCY LEVEL.
- Author
-
Latić, Esma and Dubravac, Vildana
- Subjects
- *
LANGUAGE & languages , *ABILITY , *FOREIGN language education , *SELF-evaluation - Abstract
Language learning beliefs create a considerable impact on the students' behavior, and thus greately affect the final learning outcome. Therefore, there exists a compeling need to explore learners' beliefs, and in particular to specify the stances of those more successful learners, to provide accordingly a better learning envoronment for all students. The aim of the current paper was to investigate the language learning beliefs among Bosnian university students, and to focus on the differences that exist between the groups of the participants based on their self-evaluated proficiency level. A one way ANOVA revealed no significant differences in the overall BALLI, whereas a significant difference was observed in one of the five subscales. The present study findings might be used to provide ground for the future improvement of language learning and teaching in a foreign language context similar to Bosnia and Herzegovina. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
7. Revitalization of the Italian Language in the Slovenian Istria: the case of the position of the Italian language among students as viewed by language teachers.
- Author
-
Lukančič, Mojca Kompara
- Subjects
ITALIAN language ,LANGUAGE teachers ,LANGUAGE revival ,COMMUNICATIVE competence ,SECONDARY school teachers ,PRIMARY school teachers - Abstract
Copyright of Suvremena Lingvistika is the property of Suvremena Lingvistika and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
8. Comparison of Memrise, Quizlet and Duoling applications based on their characteristics
- Author
-
Kordić, Marta and Kocijan, Kristina
- Subjects
aplikacija za učenje jezika ,Duolingo ,Memrise ,Quizlet ,učenje jezika ,language learning apps ,DRUŠTVENE ZNANOSTI. Informacijske i komunikacijske znanosti ,SOCIAL SCIENCES. Information and Communication Sciences ,language learning - Abstract
U ovom će se završnom radu usporediti tri aplikacije za učenje jezika (Memrise, Quizlet i Duolingo) iz perspektive korisnika jezičnih tečajeva (učenika) i stvaratelja jezičnih sadržaja (profesora). U prvom će se dijelu dati kratak pregled načina na koji je došlo do korištenja mrežnih alata za učenje jezika – kako su se i iz kojeg razloga te aplikacije počele pojavljivali te što je utjecalo na njihov procvat u očima šire javnosti. Nadalje, navest će se pet karakteristika zajedničkih navedenim aplikacijama te će se na osnovu navedenih karakteristika te aplikacije i usporediti. U obzir će se uzeti i razlike u obliku između samih aplikacija te njihovih odgovarajućih mrežnih stranica. Primjeri će biti dani na osnovu tečajeva japanskog i korejskog jezika. Cilj završnog rada je, uz samo osvještavanje činjenice da su aplikacije za učenje jezika jednako vrijedan alat za savladavanje jezične materije kao i tradicionalne metode učenja, doći do zaključka koja od navedenih aplikacija s obzirom na određene karakteristike najviše odgovara učenicima, a koja profesorima. Samim se radom želi istaknuti potrebitost navedenih alata kao sredstva za učenje u današnjem, progresivno sve manje analognom, svijetu. This paper will compare three applications for language learning (Memrise, Quizlet and Duolingo) from the perspective of a student (a person who is using courses) and professor (a person who is making courses). At the beginning, a short history of language learning will be presented (before and after implementation of modern technology). After that, every application will be rated individually based on following five characteristics: quality of flash-cards, quality of audio material, motivation for long-term engagement, quality of revising exercises and monetization. All potential differences between web page and application will be pointed out, and all examples will be given on the basis of Japanese and Korean language courses. Based on examined characteristic, it will be decided what applications better covers the needs of students, and what of professors. The end goal of this paper is to bring awareness to the facts that language learning applications make for a significant factor in language learning today, and are equally as valuable (maybe even more so) than traditional analog language learning tools.
- Published
- 2022
9. PSIHOLOGIJA UČENIKA KOJI UČE JEZIK: KONCEPCIJE I KONSTRUKCIJE SEBE (SAMOMOTIVACIJA)
- Author
-
Omar, Abdul Raham, Harwood, Mirna, and Konuralp, Hilmiye
- Subjects
motivacija ,ciljani jezik ,usvajanje drugog jezika ,učenje jezika ,psihološki čimbenici ,motivation ,target language ,second language acquisition ,language learning ,psychological factors - Abstract
The attempt to reveal the nature and role of foreign language learners' psychology in learning is not new; however, the extent to which these psychological factors affect foreign language proficiency levels is yet to be unveiled. To understand the relationship between these factors and the achieved level, it is important to examine it from all facets. One of the most significant research scopes is L2 motivation and its influence on the achieved proficiency level in the target language. Understanding these psychological factors can play a crucial role in developing an effective language teaching method that focuses on improving the process of learning a foreign language per se. In its first part, this article aims to analyse different theories in L2 motivation that affect language learning. Its second part gives an overview of the most important teaching methods developed to facilitate the language learning process. In addition, this article discusses the research that has been done on the different teaching methods and their effect on learners' motivation., Pokušaj otkrivanja prirode i uloge psihologije učenika stranih jezika u učenju nije novost. Međutim, stupanj u kojem ti psihološki čimbenici utječu na razinu znanja stranog jezika tek treba biti otkriven. Da bismo razumjeli vezu između navedenih čimbenika i postignute razine, važno ga je ispitati sa svih aspekata. Jedno od najznačajnijih područja istraživanja je motivacija učenja stranog jezika i njezin utjecaj na postignutu razinu znanja ciljanog jezika. Razumijevanje tih psiholoških čimbenika može imati ključnu ulogu u razvoju učinkovite metode podučavanja jezika koja se usredotočuje na poboljšanje procesa učenja stranog jezika per se. Cilj je prvog dijela rada analizirati različite teorije motivacije učenja stranog jezika koje utječu na učenje jezika. U drugom dijelu rada dan je pregled najvažnijih nastavnih metoda koje olakšavaju proces učenja jezika. Nadalje, u radu se donosi i rasprava o provedenim istraživanjima navedenih nastavnih metoda i njihovom učinku na motivaciju učenika.
- Published
- 2022
10. SOCIO-CULTURAL FACTORS CONTRIBUTING TO THE FORMATION OF THE RUSSIAN TECHNICAL UNIVERSITY STUDENTS' BILINGUAL STRATEGIES.
- Author
-
SUSIMENKO, Elena and LITVINENKO, Elena
- Subjects
- *
COLLEGE students , *BILINGUALISM , *ENGLISH as a foreign language , *ENGLISH language education , *LANGUAGE research , *TWENTY-first century , *LANGUAGE & languages ,RUSSIAN social conditions - Abstract
The article considers the socio-cultural factors that motivate stable bilingual strategies of the technical university students, necessary for their future career and employment in the new economic and social conditions in Russia. Particular attention is paid to such factors as the intensification of the modern technical university's international activities and the formation of a cultural capital. The students' attitudes towards the priority selection of English language are reviewed, considering instrumental and universal interests. The data cited were obtained from the empirical research conducted among the students of 1-4 courses of study at Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI) during 2010-2013. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2015
11. Strani maloljetnici bez pratnje u Republici Hrvatskoj: problematika učenja jezika i obrazovanja.
- Author
-
Župarić-Iljić, Drago and Mlinarić, Dubravka
- Abstract
Copyright of Migration & Ethnic Themes: MET / Migracijske i Etničke Teme is the property of Institut za istrazivanje migracija / Institute for Migration Research (IMIN) and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
12. Usvajanje fonetsko-fonološkog sistema galješkog jezika kod hrvatskih studenata
- Author
-
Banković, Petra and Kapović, Marko
- Subjects
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,fonetika ,aprendizaje de lenguas ,galješki jezik ,phonetics ,Análisis Contrastivo ,učenje jezika ,language learning ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,Kontrastivna analiza ,Croatian ,phonology ,Galician ,fonología ,gallego ,croata ,fonologija ,Análisis Contrastivo, aprendizaje de lenguas, croata, fonética, fonología, gallego ,fonética ,hrvatski jezik ,Contrastive Analysis - Abstract
Este trabajo tiene como fin analizar la adquisición del sistema fonético-fonológico del gallego por alumnos croatas, dicho trabajo está separado en dos bloques principales. En el primer bloque, la elaboración teórica, se explican los sistemas fonológicos del gallego y del croata. Además, se explica teoría del Análisis Contrastivo, las diferencias entre los dos sistemas y los problemas que pueden ocurrir en el aprendizaje. En el segundo bloque se explica la metodología de la investigación, los encuestados y el proceso de la misma que consiste, en su fase inicial, en una encuesta donde los estudiantes podrán mostrar su nivel de adquisición de la fonética gallega. Después de la recogida de los datos obtenidos en las encuestas; se ha continuado con un análisis estadístico cuantitativo, anotando los aciertos y los errores separados en dos partes: compresión oral y expresión oral. Al final se han recogido los resultados, analizado los errores y explicado posibles maneras de adquirir mejor el sistema fonológico del gallego. Cilj ovoga rada je analizirati usvajanje fonetsko-fonološkoga sistema galješkoga jezika kod hrvatskih studenata podijeljenoga u dva glavna bloka. U prvome bloku, teorijskoj razradi, prikazuju se fonološki sistemi galješkoga i hrvatskoga jezika. Objašnjava se i teorija Kontrastivne analize, razlike između oba sistema i problemi koji se pojavljuju u procesu usvajanja. U drugome bloku se objašnjava metodologija istraživanja, ispitanici i proces analize koji se sastoji, u početnoj fazi, od ankete u kojoj su studenti mogli pokazati razinu usvajanja galješke fonetike. Nakon prikupljanja podataka nastavilo se s kvantitativnom statističkom analizom prikazujući točne i netočne odgovore podijeljene u dva dijela: usmeno razumijevanje i usmeno izražavanje. Na kraju su se prikupili rezultati istraživanja i objasnili mogući načini boljeg usvajanja fonološkog sistema. This thesis aims to study the acquisition of Galician phonetic-phonological system among Croatian students. The thesis is divided into two main parts. In the first part, which is the theoretical one, phonological systems of Galician and Croatian are explained. Moreover, the theory of Contrastive Analysis, the differences between the two systems and the problems that could occur in the process of learning are described. The second part presents the methodology of the research, the respondents, and the process of the research, which consists, at the initial phase, of survey where the students can show their level of Galician phonetics acquisition. After the survey data collection, a quantitative statistical analysis indicating the correct answers and errors, which is divided into two parts: oral comprehension and oral expression, is put forward. In the end, the results of the research were collected, the errors were analysed, and possible ways to improve the acquisition of Galician phonological system were explained.
- Published
- 2021
13. JAPANESE LANGUAGE EDUCATION AND DYSLEXIA: ON THE NECESSITY OF THE DYSLEXIA RESEARCH.
- Author
-
MORITOKI ŠKOF, Nagisa
- Subjects
DYSLEXIA ,JAPANESE language education ,LEARNING disabilities research ,INCLUSIVE education ,FOREIGN language education - Abstract
Copyright of Acta Linguistica Asiatica is the property of Acta Linguistica Asiatica and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
14. Computer-assisted language learning in teaching and learning German as a foreign language
- Author
-
Bjelčić, Ana, Lauc, Tomislava, and Piškorec, Velimir
- Subjects
njemački jezik ,German language ,učenje jezika ,computer assisted learning ,multimedia learning ,DRUŠTVENE ZNANOSTI. Informacijske i komunikacijske znanosti ,SOCIAL SCIENCES. Information and Communication Sciences ,multimedijsko učenje ,računalno potpomognuto učenje ,language learning - Abstract
Računalno potpomognuto učenje jezika (eng. Computer-Assisted Language Learning, CALL) zasniva se na uporabi računalne tehnologije u poučavanju i učenju jezika. Multimedijsko učenje uključuje uporabu multimedija u izradi materijala za učenje sa svrhom poboljšanja usvajanja znanja. Ovaj diplomski rad opisuje i primjenjuje načela multimedijskog učenja na primjeru učenja njemačkog jezika, te daje pregled odabranih aplikacija za izradu multimedijskog materijala. U tu svrhu sastavljeni su materijali za učenje njemačkog jezika na početnom stupnju (A1.1), koji sadrže multimedijske elemente, kao i zadatke i vježbe, a prema načelima multimedijskog instrukcijskog dizajna. Određena skupina korisnika koristila je te materijale za samostalno učenje njemačkog jezika uz pomoć računala, a svoj napredak dokazali su uspješnim rješavanjem svakog od ukupno pet dijelova ispita znanja njemačkog jezika (čitanje i slušanje s razumijevanjem, pisanje, govorenje, gramatika). Computer-Assisted Language Learning (CALL) is based on the use of computer technology in language teaching and learning. Multimedia learning involves the use of multimedia while creating the learning materials for the purpose of improving knowledge acquisition. This thesis describes and applies the principles of multimedia learning on the example of learning German language, and gives an overview of selected applications for the creation of multimedia material. For this purpose, the materials for learning German language at the initial level (A1.1) have been compiled, which contain multimedia elements, as well as tasks and exercises, according to the principles of multimedia instructional design. A certain group of users used these materials for independent learning German with the help of a computer, and they proved their progress by successfully solving each of the five parts of the German language exam (reading and listening comprehension, writing, speaking, grammar).
- Published
- 2020
15. Analiza grešaka: interferencija pri učenju bliskih jezika
- Author
-
Bulatović, Mitja and Kapović, Marko
- Subjects
análisis de errores ,Italian ,target language ,talijanski ,interference ,Spanish ,analiza grešaka ,language learning ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,LM ,interferencia ,español ,errors ,kontrastivna lingvistika ,error analysis ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,aprendizaje, adquisición, L1, LM, transferencia, interferencia, italiano, español, errores, lenguas afines, análisis de errores ,lenguas afines ,errores ,aprendizaje ,učenje jezika ,close languages ,L1 ,španjolski ,italiano ,transferencia ,interferencija ,adquisición ,bliski jezici - Abstract
El presente trabajo tiene como fin investigar y describir los procesos mentales que ocurren en el proceso de aprendizaje de lenguas afines, en este caso el italiano y castellano, y consta de dos bloques centrales. En el primer bloque, el marco teórico, se exponen las principales teorías sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras (afines) de la glotodidáctica moderna, los ejes fundamentales de la lingüística contrastiva y sus implicaciones psicológicas. Las teorías se describen en su desarrollo diacrónico, desde el Análisis Contrastivo, el Análisis de Errores, hasta los estudios de la Interlengua. Al final del bloque teórico presentamos también una breve historia de las relaciones de afinidad genética entre el italiano y español. En el segundo bloque se describe una investigación elaborada a través de encuestas y entrevistas no estructuradas, cuyo fin era revelar las principales tendencias lingüísticas de los informantes, hablantes de las dos lenguas afines en cuestión. Habiendo elaborado el análisis de errores a base de las entrevistas, hacemos una estadística de la calidad y naturaleza de todos los errores, haciendo nota de aquellos que podrían deberse a la interferencia. Para la discusión final de los resultados, tomamos en cuenta tanto los datos obtenidos mediante el análisis de errores como las respuestas de los informantes en las encuestas. Ovaj diplomski rad ima kao cilj istražiti i opisati mentalne procese koji se odvijaju pri učenju bliskih jezika, u ovom slučaju Talijanskog i Španjolskog, te se može podijeliti na dva glavna bloka. U prvom dijelu rada, teorijskom okviru, opisujemo glavne teorije vezane uz učenje bliskih jezika moderne glotodidaktike, kao i fundamentalne djelove kontrastivne lingvistike te njihove psihološke implikacije. Teorije se opisuju u svom dijakronijskom razvoju, od kontrastivne analize preko analize grešaka, pa sve do teorija o Interjeziku. Na kraju teorijskog okvira, također predstavljamo kratku povijest genetske bliskosti izmežu talijanskog i španjolskog jezika. U drugom dijelu ovog rada opisujemo istraživanje koje je provedeno putem upitnika te ne strukturiranih intervjua, s ciljem da se otkriju glavne jezične tendencije ispitanika, koji su govornici ova dva bliska jezika. Nakon vršenja analize grešaka nad korpusom intervjua, predstavljamo statistički rezime kvalitete i prirode svih grešaka, uz naznaku onih grešaka koje su možda rezultat interferencije s drugim jezikom. Za finalnu raspravu rezultata uzeli smo u obzir podatke koje smo dobili putem analize grešaka, kao i odgovore ispitanika u upitnicima. This thesis aims to investigate and describe the mental processes that happen in the process of learning close, sister languages, in this case Italian and Spanish, and it consists of two central blocks. In the first part of the thesis, the theoretical framework, we describe the central theories regarding (close) foreign language learning in the context of modern language teaching, as well as the foundations of Contrastive Linguistics and its psychological implications. The theories are described in their diachronic development, from Contrastive Analysis through Error Analysis, up to the studies of the Interlanguage. At the end of the theoretical framework, we also present a short history of the genetic relations between the Italian and Spanish language. In the second part of the thesis we describe an investigation that was elaborated through surveys and non-structured interviews, wanting to reveal the main linguistic tendencies of our informants, speakers of the two close languages in question. Once we finished the error analysis on the interviews, we offered a statistical overview of the quality and nature of all of the errors, indicating those which could be derived from an interference with another language. As for the final results discussion, we took into consideration the data obtained through the error analysis, as well as the informants’ responses from the surveys.
- Published
- 2020
16. Language Learning is an Investment: The Case of Language Schools in Ethnically Mixed Area in Prekmurje.
- Author
-
ZYER, SOFIJA
- Subjects
FOREIGN language education ,LANGUAGE schools ,EMPLOYMENT ,WORK environment ,MULTILINGUALISM - Abstract
Copyright of Treaties & Documents / Razprave in Gradivo is the property of Institut za Narodnostna Vprasanja and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2012
17. Gamification of Croatian Web Dictionary – Mrežnik
- Author
-
Josip Mihaljević
- Subjects
mrežne stranice ,elektronički rječnici ,igrifikacija ,obrazovne igre ,učenje jezika ,Linguistics and Language ,lcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,lcsh:PG1-9665 ,educational games ,electronic dictionaries ,gamification ,language learning ,websites ,Language and Linguistics - Abstract
Mrežni rječnici katkad sadržavaju multimedijske sadržaje koji mogu uključivati i igre. Igre se najčešće nalaze u dječjim leksikografskim izdanjima te se mogu nalaziti na multimedijskim diskovima koji su dodatak tiskanim knjigama. Većina multimedijskoga sadržaja trenutačno se izdaje za mrežu. Primjere obrazovnih igra za učenje rječničkoga sadržaja možemo npr. vidjeti na mrežnim stranicama rječnika Merriam-Webster, a u Hrvatskoj na multimedijskome disku uz Prvi školski rječnik, u internetskim igrama koje slijede Prvi školski pravopis te na stranicama Arhivističkoga rječnika, na kojima se nalazi poveznica na daktilografsku igru. Nažalost, većina mrežnih stranica rječnika ne sadržava zabavne obrazovne sadržaje koji bi privukli korisnike te na zabavan način pomogli djeci, ali i odraslima, da nauče određene rječničke sadržaje poput značenja riječi, oblika riječi, izgovora, pravopisa, sintaktičkih i semantičkih veza među riječima itd. Igrifikacija je proces uključivanja pravila, elemenata ili mehanika igara u određene situacije kako bismo ih učinili zabavnijima. U radu će se objasniti proces igrifikacije rječničkoga sadržaja Hrvatskoga mrežnog rječnika – Mrežnika te ponuditi model igrifikacije mrežnoga rječnika. Prikazat će se različite igre poput kvizova, pamtilica, igara povezivanja riječi i slika itd. koje se mogu implementirati u strukturu rječnika ili staviti na mrežne stranice rječnika. Objasnit će se tehnologija koja se primjenjuje za izradu tih igara. Analizirat će se i drugi mogući elementi igrifikacije koji se mogu implementirati u igre poput bodovanja i rangiranja korisnika u natjecateljskim igrama te davanja značaka (engl. badge) najboljim igračima., Web dictionaries sometimes contain multimedia such as games. Games usually accompany lexicographic works for children and can appear on special optical media. Now, most multimedia content accompanying the content of lexicographic works is published online. Examples of dictionaries that have games for learning vocabulary are Merriam-Webster dictionaries; in Croatia, games come on CD with the printed First School Dictionary, while online games accompany the First Croatian Orthography Manual. There is also a link to a typing game on the site of the Croatian Archive Dictionary. Unfortunately, most dictionary websites do not contain entertaining educational content such as games to help their users learn certain words, different forms of words, semantic and syntactic relations between words, spelling, pronunciation, etc. Gamification is a process in which gaming mechanics and elements are applied to a non-gaming situation to make it more entertaining. This paper explains the process of gamifying the dictionary content of the Croatian Web Dictionary – Mrežnik. Gamification is conducted by using games for learning orthography, grammar (phonology, morphology, syntax), vocabulary, and culture. Many different games are implemented into the dictionary structure. These games include quizzes, memory games, crossword puzzles, drag-and-drop games etc. The technological solutions used to develop these games are explained. Other gamification elements that can be implemented into online dictionaries, such as badges for successfully finding words or leaderboards in competitive games are also presented.
- Published
- 2020
18. Uporaba metode Vaughan pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v Španiji
- Author
-
Podkoritnik, Laura, Jurančič, Klementina Penelope, and Javornik Krečič, Marija
- Subjects
non-native speaking teachers ,naravni govorci ,nenaravni govorci ,učenje jezika ,language learning ,English teaching ,Spain ,udc:811.111'243(460)(043.2) ,poučevanje angleščine ,Španija ,adults ,odrasli ,native speaking teachers ,Vaughan - Abstract
In the thesis we write about English as a global language and the process of teaching it using a special in-company method. Learning a language differs from person to person, and even more from adults to children. When it comes to teaching English as a foreign language, we can use different approaches and methods, from conventional to alternative ones. There are many ways for people to learn a foreign language – it can be by themselves using different books, audio-visual material or apps, or by taking classes with an English teacher. Browsing through numerous job ads for English teacher vacancies one can easily notice there is a preference of native speaking teachers. Why are native speakers, that potentially do not even have any teaching certificates, more valued than non-native teachers with pedagogical background? Spain is one of the countries where English is not vastly spoken a situation which in the past few years have been slightly changing for the better as more and more people sign up for English courses to learn English for different purposes (most common are work, travelling or themselves). One of the companies that offer English courses all over Spain is Vaughan Systems where teaching evolves around an autonomous method developed by an American, Richard Vaughan. In the thesis we introduce the method and Vaughan teachers’ opinion on it regarding their workload, pedagogical background and textbook assessment and comparing the results based on the teachers’ native speaker status and the time they have been working for the company. Magistrsko delo z naslovom Uporaba metode Vaughan pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v Španiji se osredotoča na tematiko neformalnega izobraževanja na področju angleškega jezika v podjetju Vaughan Systems. Gre za podjetje, ki ima po celotni Španiji razpleteno mrežo delegacij, kjer nudijo ure angleščine (individualne, skupinske, za odrasle, za otroke itd.). V magistrskem delu pišemo o angleščini kot o globalnem jeziku in o procesu poučevanja le-tega z uporabo avtohtone Vaughan metode. Učenje jezika se razlikuje od osebe do osebe, še več razlik je opaznih v učnem procesu med otroci in odraslimi. Pri poučevanju angleškega jezika se lahko poslužujemo različnih pristopov in metod, vse od konvencionalnih do bolj alternativnih. Poznamo več načinov, kako se posamezniki lahko učijo tujega jezika – učnega procesa se lahko lotijo sami s pomočjo priročnikov, avdio-video materiala, raznoraznih aplikacij, ki so na voljo za uporabo na mobilnih napravah, ali s pomočjo kontaktnih ur z učiteljem angleščine. Španija je ena izmed redkih evropskih držav, kjer znanje (in pogovorno znanje) angleščine doslej ni bilo tako razširjeno v zadnjih letih se je začela situacija obračati na bolje, saj vse več ljudi potrebuje ažurno znanje angleščine bodisi za službene in poslovne namene, potovanja, bodisi za lastno osebnostno rast. Brskajoč med oglasi za prosta delovna mesta poučevanja angleščine je težko prezreti dejstvo, da daje večina delodajalcev prednost učitelju, katerega materni jezik je angleščina, ne glede na to, da ima morda učitelj, ki obvlada angleščino kot svoj drugi ali tuj jezik na visoki ravni, več kvalifikacij za poučevanje. V teoretičnem delu smo se osredotočili na že objavljena literarna dela glede učenja in poučevanja jezika. Zanimalo nas je, kako se učenje jezika prične, kako je z učenjem jezika v dobi odraslosti in kako poučevati različne komponente jezika (slovnica, besedišče, izgovorjavo itd.) ter kako se lotiti poučevanja odraslih. Pomemben del naloge predstavlja tudi teoretično izhodišče statusa naravnega govorca (t.i. »native speaker«) angleščine oz. pomanjkanje le-tega ter vpliv statusa na pojmovanje kakovosti učitelja. V drugem delu naloge smo se lotili predstavitve podjetja Vaughan Systems ter metode, ki je središče ur angleščine v omenjenem podjetju. V empiričnem delu smo skušali raziskati mnenje učiteljev, zaposlenih v podjetju Vaughan Systems glede metode poučevanja, delovne obremenjenosti, pedagoške izobrazbe in ocenitve kakovosti učbenikov, ki se uporabljajo pri urah. Dobljene rezultate smo nato dodatno analizirali glede na status naravnega govorca učiteljev in čas trajanja zaposlitve v podjetju. Čeprav se uporaba metode Vaughan lahko zdi ponavljajoča, nikakor ni monotona – zmanjša samo razlago in daje bistven pomen dejanski uporabi angleščine. Gre za metodo, ki »takoj preide k bistvu z zelo majhnim deležem razlage slovnice« (Navarro Romero, 2011). Med učitelji, ki so zaposleni pri Vaughan Systems so tako tisti, katerih materni jezik je angleščina kot tudi tisti, ki so se angleščine priučili kot drugega jezika in jo obvladajo na ravni naravnega govorca (t.i. native speaker). Medgyes (Medgyes, 1986) je zapisal, da je sposobnost nenaravnih govorcev omejena in da se lahko le približajo nivoju naravnih govorcev, ampak ga nikoli ne bodo zmogli popolnoma osvojiti. V nalogi smo tako raziskovali tudi, ali obstaja povezava med naravnimi govorci angleščine in večjo kakovostjo ur ter manjšo delovno obremenjenostjo v primerjavi s kolegi, ki so se angleščine priučili kasneje. Ena izmed ključnih sestavin uspešne učne ure je dober učni načrt – pri tem smo želeli preveriti, ali naravni govorci porabijo manj časa za načrtovanje učnih ur kot njihovi kolegi, kar smo zapisali v obliki ene izmed hipotez na podlagi Medgyeseve trditve, da nenaravni govorci velikokrat občutijo nelagodje ob uporabi angleščine, kar poskusijo nadoknaditi z dodatnimi pripravami in podrobno zastavljenim učnim načrtom. Zastavljena hipoteza je bila zavrnjena
- Published
- 2019
19. Revitalizacija talijanskoga jezika u slovenskom dijelu Istre: položaj talijanskoga jezika među učenicima iz perspektive nastavnika jezika
- Author
-
Mojca Kompara Lukančič
- Subjects
Communicative competence ,Linguistics and Language ,dvojezičnost ,učenje jezika ,komunikacijska kompetencija ,revitalizacija jezika ,Istra ,talijanski jezik ,Italian language ,Language revitalization ,Position (finance) ,bilingualism ,language learning ,communicative competence ,language revitalization ,Istria ,Sociology ,Language acquisition ,Neuroscience of multilingualism ,Language and Linguistics ,Linguistics - Abstract
A narrow coastal part of the Slovenian Istria is a bilingual region, where the Italian and the Slovenian language and culture coexist. In the coastal area Italian and Slovenian are offi cial languages and are used for offi cial purposes. Pupils learn both languages in school and can enrol in a primary or secondary school (at the age of 6, for the duration of 12 or 13 years) with the Italian or the Slovenian language of instruction. In both cases they are supposed to be, at least in theory, bilingual individuals when fi nishing school. Th e paper addresses the issue of bilingualism in the Slovenian Istria. It focuses on the possibilities of revitalizing the current position of Italian language especially among pupils. Th e paper presents an overview of the position of bilingualism in the Slovenian Istria focusing on the 80’, when the position of Italian was diff erent and better compared to the present (Kompara 2014). We also present the current position of the Italian language, as seen from the perspective of primary and secondary school teachers and students. Th e paper also focuses on the results of the fi nal state exam (the matura examination) in the Italian language, because the results have been worsening year by year (RIC 2017). Th e paper suggests possible ideas for revitalizing the Italian language in bilingual areas of the Slovenian Istria, focusing mainly on the specifi c areas of revitalization, from primary to secondary school revitalization. Th e process of revitalization is oriented towards the strengthening of the position of Italian in the Slovenian society, towards the establishing of good relations with the Italian minority in Slovenia, and promoting the acquisition of the Italian language. Th e paper presents the general ideas for promoting and preserving bilingualism in the Slovenian Istria., Uski obalni dio slovenskoga dijela Istre dvojezična je regija u kojoj koegzistiraju talijanski i slovenski jezik i kultura. U obalnom području talijanski i slovenski jezik su službeni jezici i koriste se u službene svrhe. Učenici uče oba jezika u školi i mogu se upisati u osnovnu ili srednju školu (u dobi od šest godina, u trajanju od 12 ili 13 godina) s talijanskim ili slovenskim jezikom nastave. U obama bi slučajevima, barem teoretski, trebali biti dvojezični pojedinci nakon završetka školovanja. U radu se obrađuje pitanje dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre i pritom se ukazuje na mogućnosti revitalizacije postojećeg položaja talijanskog jezika, posebice među učenicima. U radu je prikazan položaj dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre s naglaskom na osamdesete godine 20. stoljeća, kada je položaj talijanskog bio drukčiji i bolji u odnosu na danas (Kompara 2014). Predstavljamo i trenutni položaj talijanskog jezika, promatran iz perspektive nastavnika i učenika osnovnih i srednjih škola. U radu su predstavljeni i rezultati državne mature iz talijanskog jezika jer su rezultati iz godine u godinu sve slabiji (RIC 2017). U radu se predlažu moguće ideje za revitalizaciju talijanskog jezika u dvojezičnim područjima slovenskog dijela Istre, s naglaskom uglavnom na specifična područja revitalizacije, od osnovne škole do srednje škole. Proces revitalizacije orijentiran je na jačanje položaja Talijana u slovenskom društvu, uspostavljanje dobrih odnosa s talijanskom manjinom u Sloveniji i promicanje usvajanja talijanskog jezika. U radu su predstavljene opće ideje za promicanje i očuvanje dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre.
- Published
- 2019
20. Positive and negative aspects of interlanguage
- Author
-
Čordaš, Mislav and Marković, Irena
- Subjects
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,student ,intervista ,interviewed person ,errori ,alunno ,interview ,učenje jezika ,pogreške ,interlingua ,intervistato ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,language learning ,apprendimento linguistico ,učenik ,intervjuirana osoba ,errors ,interlanguage ,intervju - Abstract
In questa tesi abbiamo cercato di dare una rassegna riguardo ai problemi che un apprendente avrebbe potuto incontrare durante il suo processo dell'apprendimento di una lingua straniera. In questo ambito abbiamo spiegato cosa sarebbe stata e come avrebbe funzionato un sistema di interlingua. Allo stesso tempo abbiamo dato degli esempi sui diversi tipi degli errori i quali possono apparire nel processo dell’apprendimento linguistico. In breve abbiamo elaborato alcuni temi neurolinguistici che riguardano il modo in cui il cervello umano potrebbe imparare una lingua straniera, sia come un processo dell’acquisizione naturale e inconscia di L2, sia come un processo dell’apprendimento di una lingua straniera che avviene nell’età adulta. Ulteriormente abbiamo discusso sui problemi della traduzione legati al concetto del bilinguismo. Alla fine, abbiamo fatto un’intervista con la persona che usava l’italiano ad un livello d’interlingua molto basso. Di conseguenza, il soggetto intervistato potrebbe essere considerato come un apprendente dell’italiano come una lingua straniera. Siccome la persona intervistata ha più di 40 anni ed usa l’italiano soltanto nell’ambito del suo lavoro in una ditta turistica, abbiamo ritenuto interessante prendere in considerazione il suo “backround” analizzando tutti gli errori che aveva commesso nel corso dell’intervista che era stata effettuata tramite un registratore. U ovom diplomskom radu pokušali smo što je više moguće razraditi tematiku koja se tiče problema na koja učenik može naići u tijeku procesa učenja stranog jezika. U tom smislu objasnili smo na što bi se odnosio i kako bi trebao funkcionirati princip interlingue. U isto vrijeme dali smo neke primjere koje se odnose na različite vrste pogrešaka koje se mogu pojaviti u procesu učenja stranog jezika. Ukratko smo obradili neke teme iz područja neurolingvistike koje se tiču načina na koji bi ljudski mozak mogao naučiti strani jezik, bez obzira jel se radi o procesu prirodnog i nesvjesnog učenja L2 ili se radi o procesu učenja stranog jezika koji se odvija u odrasloj dobi. Naposljetku smo raspravljali o problemima prevođenja koji su povezani s bilingvizmom. Na kraju smo obavili intervju s osobom koja se koristi talijanskim jezikom na vrlo niskoj razini interlingue. Posljedično smo zaključili da bi se intervjuirani subjekt mogao smatrati osobom koja je talijanski jezik učila kao strani jezik a ne kao L2. Budući da intervjuirana osoba ima više od 40 godina starosti te talijanski jezik koristi isključivo u području svog rada unutar turističke firme u kojoj je zaposlen, smatrali smo zanimljivim uzeti o obzir njegov “background”, na način da smo analizirali sve njegove pogreške koje je počinio u tijeku intervjua koji je bio registriran posredstvom snimača zvuka. In this graduate thesis we have tried to explore as much as possible issues related to the problems a student can encounter in the process of learning a foreign language. In that respect, we explained what interlanguage is related to and how the principle of interlanguage should work. At the same time, we have provided some examples of the different types of errors that may occur in the process of learning a foreign language. We have briefly dealt with some topics in the field of neurolinguistics concerning the way the human brain could learn a foreign language, regardless if the process of learning is natural and unconscious L2 learning or if the process of learning of the foreign language is one that takes place in adulthood. At last, we discussed the problems of translation that are related to bilingualism. Finally, we interviewed a person that is using the Italian language at a very low level of interlanguage. Consequently, we concluded that an interviewee could be considered a person who learned Italian as a foreign language rather than as L2. Since the interviewee is over 40 years of age and he uses Italian language exclusively in the field of his work within the tourist company where he is employed, we found it interesting to consider his background by analyzing all his mistakes he committed during the interview that was recorded through a sound recorder.
- Published
- 2018
21. Foreign Unaccompanied Minors in the Republic of Croatia: the Issue of Language Learning and Education
- Author
-
Drago Župarić-Iljić and Dubravka Mlinarić
- Subjects
education ,Croatia ,strani maloljetnici bez pratnje ,učenje jezika ,obrazovanje ,integracijske politike ,Hrvatska ,lcsh:Colonies and colonization. Emigration and immigration. International migration ,lcsh:JV1-9480 ,unaccompanied minors ,language learning ,integration policies - Abstract
Suvremeni mješoviti migracijski tokovi uključuju i djecu odvojenu od roditelja te maloljetnike bez pratnje, koji se svrstavaju među najranjivije skupine migranata. Od 2006. do srpnja 2014. u Hrvatskoj je registrirano ukupno 3255 stranih maloljetnika bez pratnje, od čega oko četiristo maloljetnih tražitelja azila, najviše državljana Afganistana, Pakistana i Somalije. Uočljiv je fenomen da se u institucijama kojima su povjereni na skrb oni zadržavaju kratko te ih samovoljno napuštaju unutar svega nekoliko tjedana od dana dolaska. Politike i mjere usmjerene skrbi i zaštiti stranih maloljetnika bez pratnje uključuju državne mehanizme u domeni utvrđivanja identiteta i dobi maloljetnika, dodjeljivanja skrbnika, osiguravanja smještaja i slobode kretanja, pravne i financijske podrške, zdravstvene i socijalne skrbi, učenja jezika, obrazovanja te osiguravanja njihove reunifikacije s obitelji. U ovom se radu fokusira na analizu politika i mjera vezanih uz učenje jezika i obrazovanje stranih maloljetnika bez pratnje, što je jedan od temeljnih preduvjeta njihova uključivanja u društvo. Na temelju provedenog istraživanja metodom intervjua među relevantnim akterima uključenim u sustav njihove zaštite i skrbi analiziraju se neki od najvažnijih izazova, prije svega u području obrazovne, ali i šire integracije stranih maloljetnika bez pratnje. Preliminarni rezultati navode na zaključak kako njihov kratkotrajni boravak u Hrvatskoj i rano napuštanje sustava onemogućuju realizaciju državnog programa skrbi zajamčenog zakonskim okvirom, što državu dijelom priječi u sustavnom i učinkovitom planiranju i realizaciji daljnjih aktivnosti u obrazovanju djece stranaca. Manjak međuresorne i unutarresorne koordiniranosti državnog sektora rezultira u ovom području institucionalnim poteškoćama i nedosljednošću u implementaciji postojeće nacionalne regulative i europskih standarda., Modern mixed migration flows include children separated from their parents and unaccompanied minors, who are among the most vulnerable groups of migrants. From 2006 to July 2014, a total of 3255 foreign unaccompanied minors were registered in Croatia, of whom about 400 were asylum seekers, mainly citizens of Afghanistan, Pakistan and Somalia. It is obvious that they stay shortly in the institutions entitled for their care and arbitrarily leave them within just a few weeks from the day of arrival. Policies and measures aimed at the welfare and protection of foreign unaccompanied minors include state mechanisms in the domains of establishing the identity and age of a minor, appointment of a guardian, ensuring accommodation and freedom of movement, legal and financial support, health and social care, language learning, education and ensuring their reunification with family. The focus of this paper is on the analysis of policies and measures related to language learning and the education of foreign unaccompanied minors, which is one of the basic prerequisites of their inclusion in society. Based on research conducted by the interview method among the relevant actors involved in the system of their protection and care, some of the most important challenges, primarily in the field of educational, but also of the broader integration of foreign unaccompanied minors have been analysed. Preliminary results suggest that their brief stay in Croatia and early drop-out of the system prevents the implementation of the national care program guaranteed by the legal framework, which partly makes it impossible for the state to systematically and effectively plan and implement further activities in the education of children of foreigners. Lack of inter-agency and intra-agency coordination within the government sector leads in this area to institutional problems and inconsistency in the implementation of the existing national regulations and European standards.
- Published
- 2015
22. Preverjanje variacij izgovorjave angleškega jezika v osnovni šoli, s pomočjo slikovnega in besedilnega gradiva
- Author
-
Tomažič, Mejade and Jurančič, Klementina Penelope
- Subjects
language acquisition ,ameriško angleška in britansko angleška izgovarjavo ,second language ,udc:811.111'355(043.2) ,British and American English pronunciation ,usvajanje jezika ,working and long-term memory ,Prepoznava besed ,tuj jezik ,kratkotrajen in dolgotrajen spomin ,word recognition ,učenje jezika ,language learning - Abstract
We are surrounded with different varieties of English language. We listen to English music or radio shows, watch English movies and shows and watch English videos on the internet. The most common varieties that we encounter are British English and American English, which have distinctive differences in stress and pronunciation. Because we encounter both varieties daily, we have found it interesting to see which one prevails in our primary schools. The British English variety is primarily taught in school and the American variety is all around us and is thus more likely to be acquired. Children acquire a foreign language very easily if they are in contact with it on a regular basis. This is as nowadays, as we all hear English lyrics on the radio or hear English conversations on TV. The thesis focuses on the factors that might influence the choice of the English variety. It explores if the input, whether it is pictorial with pictures or textual with words, influences the choice of variety. It also presents connections between the pronunciation of more frequent and less frequent words with choice of variety, the influence of the pupils’ backgrounds, and way of learning English. Srečujemo se z različnimi variacijami angleškega jezika. Poslušamo angleško glasbo ali radijske oddaje, gledamo angleške filme in oddaje in na internetu gledamo angleške videoposnetke. Najpogostejši variaciji, ki jih slišimo so Britanska angleščina in Ameriška angleščina, ki imata točno določene razlike v izgovarjavi. Ker se z obema variacijama srečujemo dnevno nas je zanimalo katera od njih prevladuje v naših slovenskih osnovnih šolah. Ali je to britanska angleščina, ki se poučuje v šoli ali ameriška variacija, ki jo srečujemo povsod in jo tako lahko usvojimo. Otroci, ki se dnevno srečujejo s tujim jezikom, ga z lahkoto usvojijo, kar je pri nas mogoče z ameriško angleščino, saj skoraj vsi poslušamo pesmi z angleškimi besedili po radiu ali gledamo oddaje po televiziji, kjer govorijo angleško. Ta diploma se osredotoča na faktorje, ki bi lahko vplivali na izbiro angleške variacije. Raziskuje ali vhodni podatki, slikovni ali besedilni obliki, vplivajo na izbiro variacije. Predstavlja tudi povezavo med izbiro variacije in bolj pogostimi ali manj pogostimi besedami in vpliv učenčevega okolja in način učenja ter izbiro variacije.
- Published
- 2016
23. The Impact of English on Learners' Cultural Identity
- Author
-
Tamindžija, Petra and Čebron, Neva
- Subjects
cultural identity ,intercultural awareness ,učenje jezika ,globalna angleščina ,language learning ,diplomska dela ,udc:811.111:316.7(043.2) ,intercultural dialogue ,medkulturni dialog ,jezik in kultura ,medkulturno ozaveščanje ,global English ,language and culture ,kulturna identiteta - Published
- 2016
24. The Relationship between Language Learning Styles and Vocabulary Learning Strategies
- Author
-
Ravnjak, Anja and Pavičić Takač, Višnja
- Subjects
HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Anglistika ,styles ,strategies ,strategije ,HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Anglistics ,učenje jezika ,language learning ,stilovi ,vocabulary ,vokabular - Abstract
Language learning styles are ways, while language learning strategies are instruments in which an individual acquires and retains information. Both styles and strategies play major roles in language learning. Each person has a certain way of learning and retaining information. By investigating the relationship between language learning styles and language learning strategies, teachers get an insight which strategy fits what style best. If we knew which style corresponds to what strategy, it would be easier to instruct students and help them acquire information easier.This research focuses on the relationship between language learning styles and vocabulary learning strategies. The results suggest that there is a relationship between certain language learning styles and vocabulary learning strategies. Stilovi učenja su načini, dok su strategije učenja instrumenti kojima pojedinac stiče i zadržava određene informacije. Stilovi i strategije učenja imaju važnu ulogu u učenju stranog jezika. Svaka osoba ima određen način učenja i pamćenja informacija. Istraživanjem veze između stilova i strategija učenja, učitelji imaju uvid koja strategija odgovara kojem stilu učenja. Ako nastavnik zna koji se stil slaže s kojom strategijom učenja, lakše može uputiti učenike i time im pomoći u učenju novih informacija.Fokus je ovog istraživanja povezanost stilova učenja i strategija učenja vokabulara. Rezultati istraživanja ukazuju na povezanost nekih stilova i strategija učenja vokabulara.
- Published
- 2016
25. Word order problems – Contribution to the typology of language acquisition errors in Slovenian language as a second language on a primary school level
- Author
-
Batič, Anja and Kenda-Jež, Karmen
- Subjects
language acquisition ,Besedni red ,usvajanje jezika ,immigrants ,Bosnian language ,slovenski jezik ,Slovenian language ,učenje jezika ,priseljenci ,language learning ,bosanski jezik ,Word order - Abstract
V diplomski nalogi se posvečam učenju in usvajanju slovenščine kot drugega jezika ter napakam v besednem redu, ki pri tem procesu nastajajo. Otroci, ki se preselijo v Slovenijo, se morajo brez posebnih uvajalnih jezikovnih tečajev takoj vključiti v osnovnošolsko izobraževanje. Novo okolje, nova šola in novi sošolci predstavljajo veliko spremembo za vsakogar, poleg tega pa so otroci izpostavljeni tudi novemu jeziku, ki ga v večini primerov ne znajo. V šolskem letu 2013/2014 sem sodelovala z OŠ Šturje in petim učencem pomagala z dodatnimi urami slovenščine. V tem obdobju sem zbrala besednoredne napake, ki so nastale pri reševanju delovnih listov in ustnem odgovarjanju na zastavljena vprašanja. Napake sem razvrstila in poskušala poiskati njihov izvor. Osredotočila sem se na možnost negativnega jezikovnega prenosa iz njihovega prvega jezika – bosanščine – v novi jezik – slovenščino. In my bachelor thesis I am focusing on the case of learning Slovenian as second language and errors in word order, which occur during this process. Children who move to Slovenia have to start visiting elementary school without any special introductive Slovenian courses. New environment, new school and new classmates are radical changes for anybody. Besides this, children are also faced with new, in many cases unknown language. In academic year 2013/2014 I was cooperating with elementary school OŠ Šturje, where I was helping five students with extra lessons in Slovenian language. In this period I was collecting word order errors which have occurred during oral and written examination. I classified all the errors and tried to find their origin. I focused on the possibility of negative language transfer from their native language (Bosnian) into new language (Slovenian).
- Published
- 2015
26. Approaches, methods and techniques in learning English as a foreign language in lower elementary state schools in Serbia
- Author
-
Matić, Marijana, Stojanović, Smiljka, Vučo, Julijana, and Petričić, Gordana
- Subjects
engleski kao strani jezik ,approaches ,mixed methods` research ,kvalitativno istraživanje ,pristup ,quantitative causal analysis ,učenje jezika ,triangulacija ,triangulation ,language learning ,methods ,English as a foreign language ,language acquisition ,tehnika ,usvajanje jezika ,metod ,techniques ,kombinovano istraživanje ,qualitative research ,kvantitativno istraživanje ,quantitative research - Abstract
Ova doktorska disertacija istražuje koji pristupi, metode i tehnike se koriste u učenju engleskog kao stranog jezika u osnovnim školama u Srbiji, tj. u III i IV razredu osnovne škole. Nadalje, njen cilj je da, imajući u vidu kognitivne karakteristike i ostale okolnosti učenja učenika koji su predmet istraživanja, utvrdi u kojoj meri su postojeći pristupi, metode i tehnike u skladu sa i odgovaraju potrebama učenika u učenju engleskog kao stranog jezika, sa ciljem da ih osposobe za uspešnu komunikaciju na engleskom jeziku u modernom svetu. Po svojim karakteristikama i metodologiji rada ovo istraživanje spada u u kombinovano istraživanje jer kombinuje kvantitativni i kvalitativni metod istraživanja. Razlozi upotrebe ovakvog metoda istraživanja (kombinovanog) imaju naučno teorijsko utemeljenje sa ciljem da se iskoriste prednosti obe metode prikupljanja i analize podataka- analiza većeg, statistički obradivog uzorka i dublji uvid u manji i reprezentativni uzorak, tako dodje do veće dubine i preciznijih podataka. Na osnovu podataka dobijenih ovim istraživanjem može se zaključiti da postoji odredjen broj najčešće koripćenih metoda i tehnika u nastavi engleskog jezika u III i IV razredu osnovne škole u Srbiji. Neke od njih utiču na ocenu iz engleskog jezika i / ili uspeh na testu iz engleske gramatike i / ili uspehu na testu iz komunikacije na engleskom jeziku. Kao uočljiva karakteristika okolnosti učenja javlja se poznavanje, tj. ocena iz srpskog tj. maternjeg jezika, zatim razumevanje objašnjenja i nezavistan rad na času, a kao najuočljiviji činilac javlja se ljubav prema engleskom jeziku. Što se naklonosti učenika i analiza potreba tiče, daleko najveći činilac predstavlja tehnika igranja uloga. The aim of this dissertation paper is to establish which approaches, methods and techniques are used in learning English as a foreign language in elementary state schools in Serbia, namely in 3rd and 4th grades. Furthermore, its aim is, bearing in mind the cognitive and learning setting of the learners in question, to determine to what extent these approaches, methods and techniques as noted in the field, are in compliance with and can answer young learner needs in EFL classroom in order to prepare them well for the communication in English in the modern world. The paper is by its method and character a mixed methods research, combining quantitative and qualitative methods of research. The reasons for such research are based on scientific tehoretical grounds aiming at using to the best the benefits of each type of research- large, statistically analysed samples and deeper insight into small purposeful samples. As concluded from this mixed methods research, there a number of most used methods and techniques, some influencing the mark in English and / or success in grammar or communicatin test. As a prominent characteristic of learning the knowledge or the mother tongue-Serbian, the understanding of instructions and independent work in class can be observed and most significant of all being the love for the English language. Concerning the students` affiliations and needs analysis role play technique stands out by far.
- Published
- 2014
27. THE IMPORTANCE OF LEARNERS’ BELIEFS IN LEARNING AND TEACHING A FOREIGN LANGUAGE
- Author
-
Danijela Šegedin and Mirjana Semren
- Subjects
učenički stavovi ,učenje jezika ,učenici osnovnoškolske dobi ,upitnik BALLI ,Learner beliefs ,language learning ,elementary school learners ,BALLI questionnaire - Abstract
Tema ovog rada su učenički stavovi o učenju stranoga jezika. U uvodu se razmatra problematika definiranja pojma učeničkih stavova i važnost ispitivanja navedenih stavova za proces učenja i poučavanja stranoga jezika. Opisuje se i komentira kvantitativno istraživanje provedeno na uzorku od 120 učenika osnovnoškolske dobi (8. razred). Za ispitivanje učeničkih stavova korišten je upitnik BALLI (Beliefs about Language Learning Inventory). Analizirani su učenički stavovi vezani za talent za učenje jezika, prirodu učenja jezika i poteškoće s kojima se učenici susreću, strategije učenja i komunikacije te motivaciju. U zaključku su navedene implikacije za nastavnu praksu., This paper describes learners’ beliefs about foreign language learning and teaching. The introduction discusses various definitions of learner beliefs and conflicting attitudes of some authors in this regard. The second part of the paper is a description of a research covering 120 elementary school students who have been learning English as their second language. BALLI questionnaire (Beliefs about Language Learning Inventory) was used to collect the data. Learner beliefs about foreign language aptitude, the nature and difficulty of language learning, learning and communication strategies and motivation are analyzed and interpreted in the light of practical experience in the classroom. The implications of these findings for EFL teaching are discussed in the final part of the paper.
- Published
- 2013
28. Motivationale Einstellung beim muttersprachlichen und Fremdsprachenunterricht
- Author
-
Daria ROVAN and Andrea-Beata JELIĆ
- Subjects
motivation ,language learning ,achievement goals ,self-efficacy ,perceived value ,Motivation ,Sprachunterricht ,Lernziele ,Selbsteffizienz ,Wahrnehmung von Werten ,motivacija ,učenje jezika ,ciljevi dostignuća ,samodjelotvornost ,percepcija vrijednosti - Abstract
Cilj ovog istraživanja bio je ispitati motivacijska uvjerenja vezana uz učenje materinskoga jezika (hrvatski), prvoga stranog (engleski) te drugoga stranog jezika (francuski). Pritom smo htjeli utvrditi razlikuje li se razina motivacijskih uvjerenja u ovim predmetima te u kolikoj su mjeri motivacijska uvjerenja povezana s uspjehom u pojedinim predmetima. U istraživanju je sudjelovalo 98 gimnazijalaca; oni su ispunjavali upitnik koji se sastojao od skala kojima su ispitivani samodjelotvornost, percepcija vrijednosti te ciljevi dostignuća, a prikupljene su i njihove ocjene. Rezultati istraživanja pokazuju da među pojedinim predmetima postoje značajne razlike za procjenu korisnosti i samodjelotvornosti, kao i za cilj ovladavanja izbjegavanjem. Najnepovoljniji sklop motivacijskih uvjerenja vezuje se uz francuski, a najpovoljniji uz engleski jezik. Obrasci povezanosti motivacijskih uvjerenja s uspjehom vrlo su slični za sve proučavane jezike, pri čemu se kao ključni prediktor uspjeha pokazala procjena samodjelotvornosti. Dobiveni rezultati mogu biti vrlo korisni za planiranje poučavanja, koje pozitivno pridonosi učeničkoj motivaciji za učenje jezika., The aim of this study was to examine motivational beliefs related to mother tongue (Croatian) and foreign language (English, French) learning. The difference between the students' motivational beliefs in these school subjects and the correlation between motivational beliefs and students' achievement in given subjects were investigated. The participants were 98 high-school students. The instruments included a questionnaire containing scales measuring self- -efficacy, perceived value and achievement goals. Students' grades, as indicators of achievement in school subjects of interest, were also gathered. The results suggest that significant differences concerning different school subjects exist in perceived utility and self-efficacy as well as in mastery-avoidance goal. The most unfavourable set of motivational beliefs concerns French, and the most favourable one is related to English. Patterns of correlation between motivational beliefs and achievement are very similar for all examined languages and a key predictor of achievement is self-efficacy. The results may be useful in instruction planning which may positively affect learners' motivation for language learning., Mit dieser Untersuchung wollte man der motivationalen Einstellung von Lernenden im muttersprachlichen Unterricht (Kroatisch) sowie beim Erwerb zweier Fremdsprachen (Englisch und Französisch) nachgehen und herausfinden, ob sich die Motivation in den genannten Fächern hinsichtlich ihrer jeweiligen Intensität unterscheidet und inwiefern sie durch den Lernerfolg in den einzelnen Fächern bedingt ist. An der Untersuchung nahmen 98 Gymnasiasten teil. Der von ihnen beantwortete Fragebogen enthielt Skalen zur Bewertung der Selbsteffizienz, zur Wahrnehmung von Werten und zur Formulierung von Lernzielen; des Weiteren wurden die erzielten Fachnoten festgehalten. Die Untersuchungsergebnisse lassen wesentliche Unterschiede zwischen den einzelnen Fächern erkennen, und zwar im Hinblick auf die Einschätzung ihrer Nützlichkeit und der Selbsteffizienz sowie im Hinblick auf bestimmte Ausweichmanöver. Den schwächsten Motivationshintergrund zeigen Französisch- Lernende, den stärksten wiederum Englisch-Lernende. Der Zusammenhang zwischen Motivation und Lernerfolg gilt in ähnlichem Maße für alle Sprachen, wobei sich die Einschätzung der Selbsteffizienz als grundlegender Prädiktor erwies. Die Untersuchungsergebnisse können äußerst nützlich sein und zu einer Sammlung von Hinweisen gebündelt werden, die Lernende für den Mutter- und Fremdsprachenunterricht motivieren.
- Published
- 2010
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.