24 results on '"approche interculturelle"'
Search Results
2. POUR UNE APPROCHE INTERCULTURELLE DU TEXTE LITTERAIRE EN CLASSE DE FRANÇAIS EN ROUMANIE : VERS UNE DYNAMIQUE TELECOLLABORATIVE.
- Author
-
MEHYAOUI, Adila
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. L'enseignement du texte littéraire en classe de FLE à travers l’approche interculturelle.
- Author
-
TORCHI, Feyrouz and MEZIANI, Amina
- Subjects
TEACHING ,LITERATURE textbooks ,FRENCH language ,INTERETHNIC adoption ,MODERNIZATION (Social science) - Abstract
Copyright of Revue Académique des Études Sociales et Humaines is the property of Hassif Benbouali University of Chlef and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2021
4. L’ENSEIGNANT DE LANGUE FACE A L’APPROCHE INTERCULTURELLE : ENTRE CONSCIENCE ET CONTRAINTES.
- Author
-
Guenoune, Lydia and Menguellat, Hakim
- Subjects
LANGUAGE teachers ,AWARENESS - Published
- 2020
5. Pour une approche interculturelle sociobiographique en didactique des langues. Expérimentation d’un dispositif réflexif et dialogique : la Discussion à Visée Philosophique (DVP).
- Author
-
Cayet, Anne-Sophie
- Abstract
Copyright of Voces y Silencios is the property of Universidad de los Andes and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
6. DİDACTIQUE DES LANGUES ET CULTURES : APPROCHES PLURIELLES
- Author
-
Salmanova, Jala
- Subjects
communication interculturelle ,intercultural communication ,approche interculturelle ,langue maternelle ,mother tongue ,collaboration ,culture ,intercultural approach - Abstract
The article deals with the teaching of foreign languages in pluralistic approaches in an intercultural context. The role of social culture in the formation and use of language is quite large. We emphasized the importance of teaching language and culture in the article. The document CARAP (Pluralistic Approaches to Languages and Cultures) was approved by the Council of Europe's language and culture commission in 2007. This document states that when learners use their mother tongue and the target language, they understand the similarities and differences between them, and distinguish intercultural awareness. Thus, the student perceives and understands how he learns the language in each environment. In the article, we also present the approach of a lesson organized by observing the CARAP skills tables. The didactic sequence was carried out in videoconference format, via the Zoom platform. The didactic activity was carried out with the participation of fourth-year French-speaking students from the University of Languages of Azerbaijan and students from Matel Bej University. Finally, the course of the lesson, the didactic results obtained were analyzed and concluded according to the standards of CARAP., {"references":["1.\tAHMADOVA, Sevda (2014). Müasir dünyada mədəniyyətlərarası münasibətlər. Bakı: Elm, p.59","2.\tCANDELİER Michel (2003). Janua Linguarum – La porte des langues – L'introduction de l'éveil aux langues dans le curriculum. Strasbourg: Editions du Conseil de l'Europe","3.\tCANDELIER (coordinateur), Michel., DE PIETRO, Jean-François, FACCIOL, Raymond., LÖRINCZ, ldikó., PASCUAL, Xavier., SCHRÖDER-SURA, Anna (2012). CARAP - Un Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures. Autriche : Publications du Conseil de l'Europe (ISBN : 978-92-871-7172-6)","4. ZARATE, Zarate (1993), Représentations de l'étranger et didactique des langues. Paris: CREDIF"]}
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
7. La interculturalidad en el proceso de integración escolar de los estudiantes recién llegados a Francia.
- Author
-
Rolong Gamboa, Mónica Tatiana
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
8. Lire des textes littéraires en version originale dans un cours FLE de niveau A2+ : mise en place d'une démarche pédagogique autour de la lecture dans une perspective interculturelle. Recherche exploratoire dans un établissement secondaire de la ville de Buenos Aires
- Author
-
Giachetti, Natalia, Université Grenoble Alpes - UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication - Dpt Sciences du langage et français langue étrangère (UGA UFR LLASIC SLFLE), Université Grenoble Alpes (UGA), and Saskia Mugnier
- Subjects
Recherche-action ,FLE ,Reading ,Literature text ,Intercultural approach ,FFL ,Texte littéraire ,Lecture ,Approche interculturelle ,Action research ,[SHS]Humanities and Social Sciences - Abstract
Nowadays, language teaching is based on an anthropological vision of culture according to which foreign language acquisition becomes a mutual enrichment of language and culture repertoires of individuals. Besides, literature holds an essential position among the components of a country’s culture. However, the linguistic complexity of a literary text requires more time for its pedagogical use than other authentic documents. Consequently, it is less likely to be used systematically in class. This work presents the implementation of a pedagogical approach focused on reading and embracing an intercultural perspective. This action research led in a secondary school (secondary college) in Buenos Aires aims to provide answers the following questions: how important is literature in FFL classes in a secondary school? How can reading be integrated to other learning objectives? How can we approach interculturality through reading literary texts?; De nos jours la conception de l’enseignement des langues vivantes se base sur une vision anthropologique de la culture selon laquelle l’acquisition d’une langue étrangère devient un enrichissement mutuel des répertoires langagiers et culturels des individus. Parmi les éléments qui composent la culture d’un pays, la littérature a une place incontestable. Pourtant, à la différence d’autres documents authentiques, la complexité linguistique du texte littéraire nécessite souvent qu’on y alloue plus de temps ce qui réduit ses chances de faire l’objet d’une exploitation pédagogique systématique. Ce mémoire se propose d’explorer la lecture des textes littéraires dans une perspective interculturelle dans un établissement secondaire de la ville de Buenos Aires. La recherche-action présentée dans ce travail a comme but de répondre aux questions suivantes : quelle est la place de la littérature dans les cours de FLE au collège secondaire ? Comment intégrer la lecture à d’autres objectifs d’apprentissage ? Comment aborder l’interculturel à partir de la lecture des textes littéraires ?
- Published
- 2021
9. Didactique des langues et interculturalité. Privilégier la perspective actionnelle.
- Author
-
NGATE, Hervé-Boris
- Abstract
Copyright of Mélanges francophones is the property of Galati University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2016
10. Interculturalidad y TIC en los posgrados de educación en el Ecuador
- Author
-
Fanny Monserrate Tubay Zambrano
- Subjects
Linguistics and Language ,Diversitat ,Tecnologies educatives ,Cualitativo ,Literature and Literary Theory ,Diàleg de sabers ,Dialogue of knowledge ,Technologies éducatives ,Language and Linguistics ,Education ,Interculturalitat ,Enfoque intercultural ,Dialogue des connaissances ,Diálogo de saberes ,Evaluaciones anónimas ,Postgraduate education ,Approche interculturelle ,Troisième cycle en éducation ,Diversidad ,Diversity ,Peer-reviewed article ,Postgrau en educació ,LC8-6691 ,Language and Literature ,Intercultural approach ,Avaluacions anònimes ,Special aspects of education ,Tecnologías educativas ,Educational technologies ,La diversité ,Posgrado en educación - Abstract
La investigación ha destacado la necesidad de abordar la compleja realidad de las sociedades culturalmente diversas, y la importancia que para ello tiene entrelazar multiplicidad de saberes y necesidades de enseñanza-aprendizaje. Ante este reto, los posgrados en educación constituyen un ámbito de gran relevancia donde poner en valor una perspectiva interdisciplinar, en especial relacionando el enfoque intercultural y las tecnologías educativas. El presente estudio analiza 18 programas de posgrado en Ecuador con el fin de visibilizar en qué medida responden a este planteamiento. La investigación, de corte cualitativa, por un lado, selecciona los posgrados avalados por el órgano rector de la educación superior en el país y en vigencia. Y por otro, acude al análisis documental para revisar presupuestos teóricos en contraste con los diseños de la oferta seleccionada. Los resultados sugieren que en su mayoría la oferta de posgrados integra elementos para promover un diálogo de respeto, equidad y justicia social, en lo que podríamos considerar un cambio de paradigma. A pesar de ello, los resultados también visibilizan vacíos curriculares, que convierten lo intercultural y lo digital en meros elementos discursivos en lugar de componentes emergentes y transversales para la educación. La recerca ha destacat la necessitat d'abordar la complexa realitat de les societats culturalment diverses, i la importància que per a això té entrellaçar diversitat de sabers i necessitats d'ensenyament-aprenentatge. Davant d'aquest repte, els postgraus en educació constitueixen un àmbit de gran rellevància on posar en valor una perspectiva interdisciplinària, especialment relacionant l'enfocament intercultural i les tecnologies educatives. El present estudi analitza 18 programes de postgrau a l'Equador per tal de visibilitzar en quina mesura responen a aquest plantejament. L'estudi, de tall qualitativ, d'una banda, selecciona els postgraus avalats per l'òrgan rector de l'educació superior al país i en vigència. De l'altra, recorre a l'anàlisi documental per revisar pressupostos teòrics en contrast amb els dissenys de l'oferta seleccionada. Els resultats suggereixen que majoritàriament l'oferta de postgraus integra elements per promoure un diàleg de respecte, equitat i justícia social, en el que podríem considerar un canvi de paradigma. Tot i això, els resultats també visibilitzen buits curriculars, que redueixen l'intercultural i el digital a mers elements discursius en lloc de components emergents i transversals per a l'educació. The research has highlighted the need to address the complex reality of culturally diverse societies, and importance of intertwining the multiplicity of knowledge and teaching-learning needs for this. Faced with this challenge, postgraduate courses in education constitute a highly relevant area where to value an interdisciplinary perspective, especially relating the intercultural approach and educational technologies. This study analyzes 18 postgraduate programs in Ecuador in order to make visible to what extent they respond to this approach. The qualitative research, on the one hand, selects postgraduate courses endorsed by the governing body of higher education in the country and in force. And on the other, it goes to the documentary analysis to review theoretical budgets in contrast to the designs of the selected offer. Results suggest that most of the postgraduate offer includes elements to promote a dialogue of respect, equity and social justice, in what we could consider a paradigm shift. Despite this, the results also reveal curricular gaps, which turn the intercultural and the digital into mere discursive elements instead of emerging and transversal components for education. La recherche a mis en évidence la nécessité d'aborder la réalité complexe des sociétés culturellement diverses, et l'importance d'entrelacer la diversité des connaissances et les besoins d'enseignement-apprentissage pour cela. Face à ce défi, les études supérieures en éducation constituent un domaine très pertinent où valoriser une perspective interdisciplinaire, notamment en mettant en relation l'approche interculturelle et les technologies éducatives. Cette étude analyse 18 programmes de troisième cycle en Équateur afin de rendre visible dans quelle mesure ils répondent à cette approche. La recherche qualitative, d'une part, sélectionne les cours de troisième cycle approuvés par l'organe directeur de l'enseignement supérieur dans le pays et en vigueur. Et d'autre part, il passe à l'analyse documentaire pour revoir les conceptions théoriques en contraste avec les conceptions de l'offre retenue. Les résultats suggèrent que la plupart de l'offre de troisième cycle comprend des éléments pour promouvoir un dialogue de respect, d'équité et de justice sociale, dans ce que nous pourrions considérer comme un changement de paradigme. Malgré cela, les résultats révèlent également des lacunes curriculaires, qui transforment l'interculturel et le numérique en de simples éléments discursifs au lieu de composantes émergentes et transversales pour l'éducation.
- Published
- 2021
11. La pratique philosophique avec des adolescents plurilingues: penser en langues dans une perspective interculturelle
- Author
-
Cayet, Anne-Sophie, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université Sorbonne Nouvelle, Muriel Molinié, and STAR, ABES
- Subjects
Intersectionality ,Translation ,Élèves allophones nouvellement arrivés en France ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Didactique du FLS ,Performativité ,Creolization ,[SHS]Humanities and Social Sciences ,Didactique des langues ,FSL Didactics ,Performativity ,Approche interculturelle ,Intersectionnalité ,Inclusion ,Plurilinguisme ,Intercultural approach ,Philosophy of language ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Language Didactics ,Philosophy for children ,Recherche-action ,Traduction ,Philosophie pour enfants ,Action-research ,Allophone students newly arrived in France ,Créolisation ,Philosophie du langage ,Plurilingualism - Abstract
This action-research questions the didactics of interculturality and plurilingualism through an innovative intervention at school : philosophy workshops with allophone teenagers newly arrived in France. The existential experience of philosophical practice and its collaborative organization foster intercultural dynamics that transcend preconceived cultural models. This pedagogical approach considers young people as (thinking, acting, critical) subjects and contributes to their linguistic, educational, and social inclusion. Multimodal language mediations give symbolic access to the variability of world representations and emphasize the fundamental intraductibility of language. This observation implies considering the performative function of language, from a didactic point of view, while exploring the relations of meanings, through languages. The paradigm of intersectionality structures this research since we focus on what emerges at the crossroads of languages, thoughts et imaginaries. Philosophizing in languages, from an intercultural perspective, renders possible the collaborative invention of universal-singular thoughts and languages. The thesis proposes a humanistic and complex approach to the linguistic and socio-cultural creolization in educational settings and thus questions the ethical and socio-political dimension of the didactics of languages and cultures., Cette recherche-action interroge la didactique de l’interculturel et du plurilinguisme via une intervention innovante en milieu scolaire : la mise en oeuvre d’ateliers de philosophie avec des adolescents allophones nouvellement arrivés en France. La dimension existentielle et expérientielle de la pratique philosophique, ainsi que son organisation collaborative, favorisent le développement de dynamiques interculturelles qui évitent d’enfermer les individus dans des modèles culturels préconçus. Cette approche pédagogique appréhende les jeunes comme des sujets (pensants, agissants, critiques) et souhaite participer à leur inclusion linguistique, scolaire et sociale. Les médiations langagières multimodales donnent un accès symbolique à la variabilité des représentations du monde et mettent en évidence l’intraductibilité fondamentale du langage. Ce constat implique de prendre en considération la fonction performative du langage, d’un point de vue didactique, et de s’engager dans des rapports de sens, en langues. Le paradigme de l’intersectionnalité traverse cette recherche dans la mesure où nous nous focalisons sur les phénomènes émergeant au carrefour des langues, des pensées et des imaginaires. Philosopher en langues, dans une perspective interculturelle, offrirait alors la possibilité d’inventer collaborativement et conjointement des pensées et des langages, universels-singuliers. La thèse propose donc une approche humaniste et complexe de la créolisation linguistique et socioculturelle en milieu éducatif et questionne l’agir éthique et sociopolitique de la didactique des langues et des cultures dans ce domaine.
- Published
- 2020
12. PROJET D'ÉCHANGE CULTUREL ENTRE L'UNIVERSITÉ DU QUINDÍO ET L'UNIVERSITÉ D'ANTIOQUIA: ESPACE D'IMMERSION EN FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE.
- Author
-
Villalba, Neira Loaiza and Colorado López, Doris
- Abstract
Copyright of Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura is the property of Universidad de Antioquia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2014
13. Comment favoriser la communication thérapeutique avec une population vulnérable ? Des approches et des outils pour les professionnels prenant en charge les mineurs non accompagnés
- Author
-
Amélie Quesnel-Vallée, Lara Gautier, Jessica Spagnolo, and Université de Montréal. École de santé publique. Département de gestion, d'évaluation et de politique de santé
- Subjects
Santé mentale ,Political science ,Communication ,Intercultural approach ,Interdisciplinarité ,Interdisciplinarity ,Professionnels de la santé et du social ,Social and health workers ,Unaccompanied minors ,Mental health ,France ,Mineurs non accompagnés ,Approche interculturelle - Abstract
En France, les mineurs non accompagnés (MNA) rencontrent de multiples obstacles qui peuvent avoir des effets négatifs sur leur santé mentale. Les professionnels de la santé et du social qui participent à leur prise en charge doivent développer et mettre en œuvre des approches et outils adaptés aux réalités des MNA et qui leur offrent un espace d’interactions le plus ouvert possible. À partir d’une revue de littérature, nous proposons dans cet article de dresser un état des lieux de la santé mentale des MNA, et d’identifier les approches et les outils développés et mis en œuvre par les professionnels qui visent à favoriser la communication et l’expression des MNA (notamment : approche interculturelle, travail en interdisciplinarité, art-thérapie). Nous formulons en conclusion plusieurs pistes de réflexion à l’endroit des professionnels et des pouvoirs publics., In France, unaccompanied minors (UMs) encounter several obstacles that can have negative effects on their mental health. Health and social workers must develop and implement approaches and tools that are adapted to the realities of UMs, and that encourage a space to foster discussions. Based on a review of the literature, this article explores the mental health status and needs of UMs and highlights the approaches and tools developed and implemented by professionals to encourage communication with UMs (e.g., intercultural approach, interdisciplinary work, art therapy). Based on results from the review, we suggest recommendations for professionals and public authorities.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
14. POUR UNE APPROCHE SOCIOCULTURELLE ET SOCIOCRITIQUE DE L’APPROPRIATION DES DISPOSITIFS D’APPRENTISSAGE SOUTENUS PAR LES TIC DANS L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR EN FRANCE
- Author
-
Coulibaly, Bernard, Laboratoire Interuniversitaire des Sciences de l'Education et de la Communication (LISEC), Université de Strasbourg (UNISTRA)-Université de Haute-Alsace (UHA) Mulhouse - Colmar (Université de Haute-Alsace (UHA))-Université de Lorraine (UL), Université de Strasbourg, and Geneviève Lameul
- Subjects
Appropriation of digital uses ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,collaborative learning ,approche sociocritique ,Appropriation des usages du numérique ,digital university pedagogy ,sociocritical approach ,approche interculturelle ,pédagogie universitaire numérique ,apprentissage collaboratif ,intercultural approach - Published
- 2018
15. L’approche interculturelle dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au Mozambique
- Author
-
Pedro, Feliciano José, Centre de Recherche sur les Médiations (Crem), Université de Lorraine (UL), Université de Lorraine, Guy Achard-Bayle, and Filomena Capucho
- Subjects
Representations ,Didactique du Français langue étrangère ,Identity ,Identité ,Langue ,Culture ,Intercultural approach ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,French foreign language teaching ,Approche interculturelle ,Language - Abstract
The intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books; L’approche interculturelle, devenue transversale et interdisciplinaire, a été adoptée puis érigée en composante essentielle, incontournable et incontestable en didactique de langues étrangères depuis les années 1970. Cependant, une analyse critique de la bibliographie dédiée et des différents usages, tous domaines confondus, fait ressortir des malentendus et des positionnements épistémologiques et méthodologiques diversifiés, voire même contradictoires, amenant ainsi certains auteurs à dresser des critiques et à proposer des pistes de réorientation. Par ailleurs, nous avons constaté que dans le domaine d’enseignement des langues étrangères au Mozambique, l’interculturel n’était pas aussi omniprésent et ne faisait pas l’objet de plusieurs recherches au même titre qu’en Europe, par exemple. C’est dans cette perspective que nous avons mené cette recherche afin d’évaluer les connaissances des enseignants et les mécanismes de prise en compte de cette approche dans les cours de français langue étrangère au Mozambique. Pour ce faire, nous avons analysé des documents (programmes et manuels) et mené des enquêtes par le biais d’observations non participantes, d’entretiens semi-directifs et d’un questionnaire. En croisant les résultats des différentes analyses, nous avons constaté que les discours et les représentations étaient marqués par la tendance générale caractérisant l’interculturel car, d’une part, tous les enseignants croient et déclarent savoir ce qu’il est, tout en éprouvant des difficultés à expliquer ses mécanismes et à illustrer leurs connaissances avec des activités mises en place en classe et, d’autre part, ils considèrent comme interculturelles des activités et pratiques plutôt civilisationnelles et culturalistes. Ceci nous amène à douter de la pratique de l’interculturel dans ce contexte, malgré les objectifs contenus dans le programme et les déclarations des enseignants. En effet, nous avons noté que les notions étaient mal maîtrisées, conduisant à des incohérences dans les représentations des enseignants. Nous estimons qu’il est nécessaire de mettre en place des actions visant l’approfondissement, la mise à jour des acquis et la prise en compte de cette dimension à trois niveaux : la formation des enseignants, les programmes et les manuels d’enseignement
- Published
- 2018
16. The intercultural approach in the teaching-learning of foreign languages : analysis of teaching practices of french as a foreign language in Mozambique
- Author
-
Pedro, Feliciano José and STAR, ABES
- Subjects
Representations ,Didactique du Français langue étrangère ,Identity ,Identité ,Langue ,Culture ,Intercultural approach ,French foreign language teaching ,Approche interculturelle ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Language - Abstract
The intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books, L’approche interculturelle, devenue transversale et interdisciplinaire, a été adoptée puis érigée en composante essentielle, incontournable et incontestable en didactique de langues étrangères depuis les années 1970. Cependant, une analyse critique de la bibliographie dédiée et des différents usages, tous domaines confondus, fait ressortir des malentendus et des positionnements épistémologiques et méthodologiques diversifiés, voire même contradictoires, amenant ainsi certains auteurs à dresser des critiques et à proposer des pistes de réorientation. Par ailleurs, nous avons constaté que dans le domaine d’enseignement des langues étrangères au Mozambique, l’interculturel n’était pas aussi omniprésent et ne faisait pas l’objet de plusieurs recherches au même titre qu’en Europe, par exemple. C’est dans cette perspective que nous avons mené cette recherche afin d’évaluer les connaissances des enseignants et les mécanismes de prise en compte de cette approche dans les cours de français langue étrangère au Mozambique. Pour ce faire, nous avons analysé des documents (programmes et manuels) et mené des enquêtes par le biais d’observations non participantes, d’entretiens semi-directifs et d’un questionnaire. En croisant les résultats des différentes analyses, nous avons constaté que les discours et les représentations étaient marqués par la tendance générale caractérisant l’interculturel car, d’une part, tous les enseignants croient et déclarent savoir ce qu’il est, tout en éprouvant des difficultés à expliquer ses mécanismes et à illustrer leurs connaissances avec des activités mises en place en classe et, d’autre part, ils considèrent comme interculturelles des activités et pratiques plutôt civilisationnelles et culturalistes. Ceci nous amène à douter de la pratique de l’interculturel dans ce contexte, malgré les objectifs contenus dans le programme et les déclarations des enseignants. En effet, nous avons noté que les notions étaient mal maîtrisées, conduisant à des incohérences dans les représentations des enseignants. Nous estimons qu’il est nécessaire de mettre en place des actions visant l’approfondissement, la mise à jour des acquis et la prise en compte de cette dimension à trois niveaux : la formation des enseignants, les programmes et les manuels d’enseignement
- Published
- 2018
17. Interculturalism in the integration process of the newly arrived foreign students in France
- Author
-
Mónica Tatiana Rolong Gamboa
- Subjects
schooling ,apprentissage du français ,aprendizaje del francés ,ENAF (newly arrived foreign students in France) ,french learning ,approche interculturelle ,ENAF (élèves nouvellement arrivés en France) ,interculturalidad ,lcsh:Philology. Linguistics ,ENAF (estudiantes recién llegados a Francia) escolarización ,lcsh:P1-1091 ,intégration scolaire ,lcsh:PC1-5498 ,lcsh:Romanic languages ,school integration process ,scolarisation ,integración escolar ,intercultural approach - Abstract
Resumen Este artículo presenta el resultado de una investigación cualitativa realizada con estudiantes hijos de familias de inmigrantes que llegan a Francia con el fin de ser escolarizados en ese país (ENAF: élèves nouvellement arrivés en France). El objetivo de este trabajo reposa en la implementación de actividades pedagógicas basadas en el enfoque intercultural como medio para alcanzar un proceso de integración más eficaz y menos complejo. Se recurrió a la investigación acción con el propósito de realizar, en primer lugar, un diagnóstico y, luego, hacer una mejor evaluación de la problemática encontrada. Al final de la puesta en marcha del plan de acción y los cuestionarios, se pudo constatar que el enfoque intercultural representa un motor que activa la motivación y sobre todo la curiosidad por la nueva lengua-cultura. Abstract The purpose of this article is to show the results of a qualitative research study carried out with school-age children of immigrants to France, who are going to be incorporated into the French school system (ENAF: élèves nouvellement arrivés en France). The main goal of this study was to implement pedagogical activities based on the intercultural approach to achieve a more effective and smoother integration process for these immigrant children. With this purpose in mind, an action research study was undertaken to describe ENAF situation first, and then evaluate the research problem. After the implementation of the action plan and administration of the questionnaires, it was confirmed that the intercultural approach is a driving force that can help increase motivation and curiosity for the target language and culture. Résumé Cet article présente le résultat d’une recherche qualitative qui a été mise en place avec des enfants de familles d’immigrants qui sont scolarisés en France (ENAF : Élèves Nouvellement Arrivés en France). Le travail porte sur la mise en oeuvre d’activités basées dans l’approche interculturelle, dont le but est d’atteindre un processus d’intégration plus efficace et moins complexe. La recherche-action a été utilisée afin d’établir d’abord un diagnostic pour ensuite réaliser une évaluation de la problématique. Suite à la mise en place d’un plan d’action et des questionnaires, nous avons pu remarquer que l’approche interculturelle est un moteur qui déclenche la motivation et qui éveille la curiosité envers la nouvelle langue-culture.
- Published
- 2017
18. Self-esteem of adolescents suffered a violent experience : Franco-Syrian cultural study
- Author
-
Omar, Amer, Laboratoire de Psychologie Clinique, Psychopathologie, Psychanalyse (PCPP - EA 4056), Université Paris Descartes - Paris 5 (UPD5), Université René Descartes - Paris V, and Alberto Eiguer
- Subjects
La violence subie ,Violence experienced ,Self-esteem ,Intercultural approach ,[SHS.PSY]Humanities and Social Sciences/Psychology ,Adolescents ,Approche interculturelle ,L'estime de soi - Abstract
This thesis is aimed to test whether adolescents who have undergone an experience of violence have differs level of self-esteem from those that have never been; this study is towards a Franco-Syrian intercultural context. Two groups of 300 adolescents aged 14-19 years participated in this thesis. Syrian group is composed of 150 adolescents living in Damascus, while the French group is composed of 150 adolescents living in Ile de France. Data were collected using the questionnaire defined the forms of violence experienced and that of Toulouse's self-esteem scale. Three hypotheses are formulated to be treated statically. The first one shows a higher level of suffered violence among the Syrian group. The second proves that the French group obtains a higher level of self-esteem than Syrian group. The third is negatively related violence to self-esteem, noted that adolescents with no violence experiment have a better level of self-esteemthan those who were less fortunates during childhood or adolescence.; L'objectif principal de cette thèse est déterminé si des adolescents ayant subi une expérience de violence se différencient de ceux qui ne l'ont jamais subi dans un contexte interculturel franc-syrienne, au niveau d'estime de soi. Pour ce faire,deux groupes de 300 adolescents âgés de 14 à 19 ans ont participé à cette thèse. Le groupe syrien est composé de 150adolescents qui vivent à Damas, quant au groupe français est composé de 150 adolescents qui vivent en Île-de-France.Les données ont été récoltées à l'aide du questionnaire de définition des formes de violence subie (sexuelle, physique et psychologique) et de l'échelle toulousaine d'estime de soi. Trois hypothèses est formulées pour traiter les données statiquement. La première montre que le niveau de violence subie est plus répandu chez le groupe syrien. La seconde s'avère que le groupe français obtient un niveau d'estime de soi plus élevé que le groupe syrien. La troisième trouve une relation négative entre la violence subie et l'estime de soi. Enfin, il semble ainsi que la violence subie fait mauvais effet sur l'estime de soi et tous ses aspects qui représentent des déterminants importants au niveau de la santé psychique des adolescents.
- Published
- 2014
19. Yemeni learners face intercultural problematic : analysis, experimentation, propositions
- Author
-
Al-Ameri, Fares, Praxiling (Praxiling), Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université Paul Valéry - Montpellier III, Nathalie Auger, and STAR, ABES
- Subjects
Representations ,Apprentissage du FLE au Yémen ,Intercultural approach ,Culture ,Représentations ,Société yéménite ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Yemeni society ,Approche interculturelle ,Teaching and learning FFL in Yemen ,Tradition - Abstract
Based on the results obtained by Al Ward (2009) which point out that theexistence of intercultural issues among Yemeni students in France, and lead tomisunderstandings and intercultural conflicts. We decided to study these interculturalproblems by seeking answers to the following questions: what are they, why theyexist, and how can we find solutions? With the aim of answering these questions we developed a questionnaire with reference to associated Zarate (1989) words, to collect immediate representations of French culture and society. We also did interviews with students already in France in order to understand their problems. By combining the two surveys in the analysis, we have a list of intercultural problems which may occur in the French-Yemeni intercultural communications. We then found that these problems can be linked to several causes..., Partant des résultats obtenus par Al Ward (2009), qui soulignent l'existence de difficultés interculturelles chez les étudiants yéménites en France qui peuvent conduire à des malentendus et à des conflits interculturels, nous avons ainsi décidé d'étudier ces difficultés interculturelles en cherchant des réponses aux questions suivantes, relatives à la nature de ces difficultés, au pourquoi de leur existence et à la façon de pouvoir y apporter des solutions. Avec l'objectif de répondre à ces questions, nous avons élaboré un questionnaire en nous référant aux mots associés de Zarate (1989), pour collecter auprès des étudiants yéménites, leurs représentations de la culture et de la société françaises. Nous avons également procédé à des entretiens avec des étudiants déjà en France, afin de pouvoir appréhender leurs difficultés. En croisant les deux enquêtes pour les analyses, nous avons pu dresser une liste de difficultés interculturelles qui peuvent survenir dans les communications interculturelles franco-yéménites. Nous avons, ensuite, constaté que ces obstacles peuvent avoir plusieurs origines, par exemple : la méconnaissance de la culture étrangère, l'absence de culture dans les programmes d'enseignement des langues, les représentations négatives de l'Occident régies par les discours religieux et les traditions et les coutumes yéménites qui limitent les contacts entre sexes opposés. Pour remédier à cet état de fait, nous avons procédé à une expérimentation en introduisant le multimédia dans la classe de langue. Grace à ce vecteur, les apprenants ont pu découvrir les traditions, les coutumes et le pays dont ils apprenaient la langue.Ils ont été amenés, ensuite, à réaliser des mini-recherches sur la culture française pour pouvoir accéder, par eux-mêmes, aux différents aspects de la culture étrangère.Enfin, les résultats obtenus après ces deux expériences ont montré une évolution remarquable des représentations des étudiants. Ces résultats soulignent également une décentration des apprenants par rapport à leur culture d'origine et une relativisation de leurs représentations antérieures.
- Published
- 2014
20. CULTURAL EXCHANGE PROJECT BETWEEN THE UNIVERSITY OF QUINDÍO AND THE UNIVERSITY OF ANTIOQUIA: SPACE OF IMMERSION IN FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE
- Author
-
Neira Loaiza Villalba and Doris Colorado López
- Subjects
Linguistics and Language ,project work pedagogy ,pedagogía por proyectos ,échange culturel ,immersion en langue étrangère ,approche interculturelle ,competencia cultural ,intercambio cultural ,inmersión en lengua extranjera ,cooperative learning ,Language and Linguistics ,Education ,enfoque intercultural ,aprendizaje cooperativo ,pédagogie par le projet ,compétence culturelle ,apprentissage coopératif ,cultural exchange ,immersion in foreign language ,cultural competence ,intercultural approach - Abstract
Dans cet article méthodologique, nous analysons les effets d'une activité d'immersion en français langue étrangère (FLE) sur le raffermissement des compétences communicative et culturelle chez un groupe d'étudiants de français intermédiaire à l'Université du Quindío et à l'Université d'Antioquia, en Colombie. Dans le cadre d'un projet d'échange académique et culturel, basé sur l'apprentissage coopératif et la pédagogie par le projet, on a effectué deux visites guidées dans le département du Quindío et la ville de Medellín. Les résultats du projet, obtenus à partir d'un questionnaire et d'un commentaire évaluatif des visites, complémentés par l'analyse des textes produits par les étudiants et nos réflexions en tant qu'enseignantes, ont montré que l'apprentissage devient plus significatif dans des contextes où la langue, en même temps qu'elle favorise des connaissances linguistiques et académiques, sert à créer des liens humains, sociaux et culturels. En este artículo metodológico, analizamos el efecto de una actividad de inmersión en francés lengua extranjera (FLE) sobre el fortalecimiento de las competencias comunicativa y cultural en un grupo de estudiantes de francés intermedio de la Universidad del Quindío y la Universidad de Antioquia, en Colombia. Mediante un proyecto de intercambio académico y cultural, sustentado en el aprendizaje cooperativo y la pedagogía por proyectos, se realizaron dos visitas guiadas por el departamento del Quindío y la ciudad de Medellín. Los resultados del proyecto, obtenidos a partir de un cuestionario y de un texto evaluativo de las visitas, complementados con el análisis de los textos producidos por los estudiantes y nuestras reflexiones como docentes, mostraron que el aprendizaje de la lengua extranjera se torna más significativo para estudiantes y docentes en contextos donde, al tiempo que se favorece la adquisición de conocimientos lingüísticos y académicos, se crean lazos humanos, sociales y culturales. Este proyecto enriqueció no sólo las competencias comunicativa y cultural de los estudiantes sino también sus competencias en informática. In this methodological article, we analyze the effects of an immersion activity on the cultural and communicative competence of a group of Colombian students from Universidad del Quindío and Universidad de Antioquia who learn French as a foreign language and who have an intermediate level of French. This academic and cultural exchange project is based on cooperative learning and project work. We carried out two guided tours in the department of Quindío and in the city of Medellin. Our results are based on the analysis we made of a questionnaire students answered, the evaluations they wrote about the project, the texts they produced and our reflections as teachers. The results demonstrate that learning becomes more meaningful in contexts where language favors both the access to linguistic and academic content and the creation of human, social and cultural links. This project strengthened the students' communicative and cultural competence but also their abilities for using technology and communication tools.
- Published
- 2014
21. Adapter une oeuvre littéraire intégrale à des ENAF du second degré : exemple de l'Odyssée
- Author
-
Bois, Caroline, Université Grenoble Alpes - UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication - Dpt Sciences du langage et français langue étrangère (UGA UFR LLASIC SLFLE), Université Grenoble Alpes [2016-2019] (UGA [2016-2019]), and Catherine Frier
- Subjects
Littérature ,French as a second language ,ENAF ,Intercultural approach ,Second degré ,[SHS]Humanities and Social Sciences ,Français langue seconde ,Pédagogie différenciée ,Literacy ,Literature ,Hétérogénéité ,Heterogeneity ,Secondary school ,Approche interculturelle ,Littératie ,Differentiated pedagogy ,Migration - Abstract
This work is about making the link between French as a foreign language, French as a second language and French as a first language, in order to help migrant children follow a normal education in a French curriculum in secondary school. What approach is the best to follow ? How to create activities that take into account the heterogeneity of migrant children ? What is the most effective method to integrate migrant children into the French education system ? On which linguistic elements should we focus when considering French as both a communicative tool and as a school discipline ? The Odyssey has been chosen to answer these questions, because it echoes the children's experience of travel and migration. The goal of the experimentation is to acculturate the pupils to a French literary work, emphasising a differentiated, intercultural and play-based pedagogy in order to make literature more accessible to these children.; Dans ce travail, il est question de faire le lien entre français langue étrangère, français langue seconde et français langue maternelle afin d'aider les Élèves Nouvellement Arrivés en France (ENAF) à suivre une scolarité normale en classe de français au collège. Quelle démarche adopter ? Comment concevoir des activités en tenant compte de l'hétérogénéité d'un groupe d'ENAF ? De quelle manière amener ces ENAF à se construire en tant qu'élève et acteur social à l'école en France ? Quels contenus privilégier pour répondre aux exigences du français à la fois comme langue-outil et comme langue-discipline ? L'oeuvre choisie pour répondre à ces interrogations est l'Odyssée, d'Homère, qui a le mérite de faire écho à l'expérience de ces élèves grâce au thème du voyage. La démarche adoptée pour l'expérimentation a pour but d'acculturer les élèves à une oeuvre littéraire francophone, tout en mettant l'accent sur la pédagogie différenciée, la démarche interculturelle et une approche ludique de la littérature pour valoriser les ENAF et leur permettre d'entrer en littérature par le plaisir.
- Published
- 2012
22. Le projet EXPERTOS, un exemple de perspective actionnelle en espagnol de spécialité
- Author
-
TANO, Marcelo, LAboratoire Inter-universitaire de Recherche en DIdactique Lansad (LAIRDIL), Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3), Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées, and Université de Lorraine (UL)
- Subjects
enfoque orientado a la acción ,didactique des langues étrangères ,lexical approach ,enfoque léxico ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,enseñanza de lenguas extranjeras ,enfoque comunicativo ,español para fines profesionales ,didactics of foreign languages ,approche interculturelle ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics ,communicative approach ,pédagogie de la tâche ,didáctica de lenguas extranjeras ,enfoque intercultural ,approche communicative ,approche lexicale ,pedagogy of the task ,espagnol sur objectif professionnel ,action-oriented approach ,spanish for professional purposes ,intercultural approach ,approche actionnelle - Abstract
International audience; EXPERTOS, a manual for vocational training, aims to reconcile the approaches currently in vogue for the teaching of Spanish as a Foreign Language. In a global context of important changes, the Spanish language is the vehicle for European and American projects of many companies. Spanish thus becomes the unifying element of many concrete achievements in the field of technology transfer, as well as in the broad field of international trade. Our reflections on this topic led to a didactic proposal on the basis that Spanish can become a project management tool. To do this, we have adopted the action-oriented approach and propose a course focused on task-based pedagogy.; EXPERTOS, un manual destinado a la formación profesional, tiene como objetivo conciliar los enfoques actualmente en boga para la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. En un contexto mundial de importantes cambios, la lengua española es el vehículo de proyectos europeos y americanos de muchas empresas. El español se convierte de esta forma en el elemento unificador de numerosos logros concretos en el ámbito de la transferencia de tecnología, así como en el amplio campo del comercio internacional. Nuestras reflexiones sobre este tema dieron lugar a una propuesta didáctica sobre la base de que el español puede convertirse en un instrumento de gestión de proyectos. Para ello, hemos adoptado el enfoque orientado a la acción y proponemos un curso centrado en la pedagogía por tareas.; EXPERTOS, un manuel destiné aux formations en milieu professionnel, a pour objectif de concilier les approches actuellement en vogue pour l'enseignement de l'Espagnol Langue Etrangère. Dans un contexte global de grandes mutations, la langue espagnole est le véhicule de projets Européens et Américains menés par beaucoup d'entreprises. L'espagnol devient ainsi l'élément fédérateur de nombreuses réalisations concrètes dans le domaine des transferts de technologie ainsi que dans le champ élargi du commerce international. Nos réflexions sur ce sujet ont abouti à une proposition didactique partant du principe que l'espagnol peut devenir un instrument de gestion de projets. Pour y parvenir, nous adoptons l'approche actionnelle et nous proposons un parcours axé sur la pédagogie de la tâche.
- Published
- 2009
23. The EXPERTOS project, an example of an action-oriented perspective in specialized Spanish
- Author
-
Marcelo TANO, LAboratoire Inter-universitaire de Recherche en DIdactique Lansad (LAIRDIL), Université Toulouse III - Paul Sabatier (UT3), Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées-Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées, and Université de Lorraine (UL)
- Subjects
enfoque orientado a la acción ,didactique des langues étrangères ,lexical approach ,enfoque léxico ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,enseñanza de lenguas extranjeras ,enfoque comunicativo ,español para fines profesionales ,didactics of foreign languages ,approche interculturelle ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics ,communicative approach ,pédagogie de la tâche ,didáctica de lenguas extranjeras ,enfoque intercultural ,approche communicative ,approche lexicale ,pedagogy of the task ,espagnol sur objectif professionnel ,action-oriented approach ,spanish for professional purposes ,intercultural approach ,approche actionnelle - Abstract
International audience; EXPERTOS, a manual for vocational training, aims to reconcile the approaches currently in vogue for the teaching of Spanish as a Foreign Language. In a global context of important changes, the Spanish language is the vehicle for European and American projects of many companies. Spanish thus becomes the unifying element of many concrete achievements in the field of technology transfer, as well as in the broad field of international trade. Our reflections on this topic led to a didactic proposal on the basis that Spanish can become a project management tool. To do this, we have adopted the action-oriented approach and propose a course focused on task-based pedagogy.; EXPERTOS, un manual destinado a la formación profesional, tiene como objetivo conciliar los enfoques actualmente en boga para la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. En un contexto mundial de importantes cambios, la lengua española es el vehículo de proyectos europeos y americanos de muchas empresas. El español se convierte de esta forma en el elemento unificador de numerosos logros concretos en el ámbito de la transferencia de tecnología, así como en el amplio campo del comercio internacional. Nuestras reflexiones sobre este tema dieron lugar a una propuesta didáctica sobre la base de que el español puede convertirse en un instrumento de gestión de proyectos. Para ello, hemos adoptado el enfoque orientado a la acción y proponemos un curso centrado en la pedagogía por tareas.; EXPERTOS, un manuel destiné aux formations en milieu professionnel, a pour objectif de concilier les approches actuellement en vogue pour l'enseignement de l'Espagnol Langue Etrangère. Dans un contexte global de grandes mutations, la langue espagnole est le véhicule de projets Européens et Américains menés par beaucoup d'entreprises. L'espagnol devient ainsi l'élément fédérateur de nombreuses réalisations concrètes dans le domaine des transferts de technologie ainsi que dans le champ élargi du commerce international. Nos réflexions sur ce sujet ont abouti à une proposition didactique partant du principe que l'espagnol peut devenir un instrument de gestion de projets. Pour y parvenir, nous adoptons l'approche actionnelle et nous proposons un parcours axé sur la pédagogie de la tâche.
24. Performer les pensées par les langages : un agir éthique
- Author
-
Anne-Sophie Cayet
- Subjects
Community and Home Care ,performativité ,performatividad ,práctica filosófica ,approche interculturelle ,plurilingualism ,pratique philosophique ,plurilinguisme ,plurilingüismo ,élèves allophones nouvellement arrivés en France ,enfoque intercultural ,performativity ,philosophical practice ,Alumnos alófonos recién llegados a Francia ,allophone students newly arrived in France ,intercultural approach - Abstract
Philosopher avec des élèves allophones nouvellement arrivés en France implique un ethos particulier: le refus de participer à l’assimilation des individus à un modèle dominant en niant leur singularité et la complexité de leur parcours biographique et socioculturel. Il s’agit au contraire de chercher à inclure l’Autre (sa pensée, son imaginaire, ses langues) en mettant en place des dispositifs favorisant l’intercompréhension et la construction commune, dans la diversité. Dans cette optique, les ateliers de philosophie mis en place avec ces jeunes s’appuient sur une démarche performative et interprétative. Cette posture et cette pratique rejoignent l’éthique du care, à la fois dans son appréhension de la vulnérabilité et dans sa conception de la culture démocratique., Philosophizing with newly arrived allophone students in France implies a particular ethos, namely the refusal to participate in individuals’ assimilation into a dominant model by denying their uniqueness and the complexity of their biographical and socio-cultural pathways. The intent is instead to include the other (their thinking, imagination and languages) by setting up the conditions to encourage inter-comprehension and common construction, within diversity. Accordingly, the philosophy workshops run with these young people are based on a performative and interpretative approach. This posture and this practice are in line with the ethics of care, both in its understanding of vulnerability and its conception of democratic culture., Filosofar con estudiantes alófonos recién llegados a Francia implica un ethos particular: el rechazo a participar en la asimilación de los individuos a un modelo dominante negando su singularidad y la complejidad de su trayectoria biográfica y sociocultural. Se trata, por el contrario, de buscar incluir al Otro (su pensamiento, su imaginario, sus lenguas) estableciendo dispositivos que fomenten la intercomprensión y la construcción común, en la diversidad. En esta perspectiva, los talleres de filosofía establecidos con estos jóvenes se basan en un enfoque performativo e interpretativo. Esta postura y práctica se unen a la ética de care, tanto en su comprensión de la vulnerabilidad como en su concepción de la cultura democrática.
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.