1. Apollinaire and Italian, or the vertigo of metamorphosis
- Author
-
Bruera, Franca, Université de Turin, Università degli studi di Torino = University of Turin (UNITO), and Università degli studi di Torino (UNITO)
- Subjects
language ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Apollinaire ,dialects ,langue ,plurilingualism ,translinguisme ,dialectes ,[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History ,identity ,identité ,translingualism ,plurilinguisme - Abstract
International audience; In Apollinaire’s work, the Italian and French languages fruitfully coexist. Our study proposes to follow the traces of this Italian, his mother tongue, scattered throughout his work as a writer and journalist and whose importance is confirmed by his private testimonies. Apollinaire implements a writing strategy based on linguistic experimentation and aimed at both his positioning in the French literary field and his personal identity space.; Chez Apollinaire les langues italienne et française entretiennent un rapport de coprésence fructueux. Notre étude se propose de suivre les traces de cet italien, langue maternelle, qui parsème son œuvre d'écrivain, de journaliste et dont l’importance est confirmée par ses témoignages privés. Apollinaire met en œuvre une stratégie d’écriture portant sur l’expérimentation linguistique et visant aussi bien son positionnement dans le champ littéraire français, que son espace identitaire personnel.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF