Bońkowski, Robert, Lukić, Milica, Mićanović, Krešimir, Pycia-Košćak, Paulina, Zubčić, Sanja, and Melinščak Zlodi, Iva
Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu drugi je svezak zbornika koji je nastao kao rezultat susreta kroatista na međunarodnom znanstvenom skupu u Katowicama 2019. godine. Prvo, i najopširnije poglavlje zbornika, Hrvatski standardni jezik i dijalekti, čine članci u kojima se periferija i perifernost pojavljuju najčešće u značenju rubnog mjesta određenih fenomena u hrvatskom standardnom jeziku i u hrvatskim regionalnim varijetetima. U drugoj tematskoj cjelini, Hrvatski jezik u nastavi i prijevodu, nalaze se radovi u kojima se periferija i perifernost razmatraju iz perspektive glotodidaktike i traduktologije. Treći dio zbornika, Hrvatski jezik izvan granica Hrvatske, obuhvaća tekstove u kojima su periferija i perifernost najbliže svojem primarnom zemljopisnom značenju, mjestu udaljenom od centra, koji u ovom slučaju predstavlja Hrvatska. Dijakronijsku perspektivu istraživanja periferije i perifernosti obuhvaćaju članci u četvrtom poglavlju, Hrvatski jezik i pismo kroz povijest. Posljednje poglavlje, Kulturološke i sociološke teme, donosi istraživanja koja odstupaju od lingvističke problematike, no u njima analizirane periferija i perifernost također se upisuju u glavnu temu projekt. Tom Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie jest drugim zbiorem artykułów, stanowiących rezultat spotkania kroatystów na międzynarodowej konferencji naukowej, która odbyła się w Katowicach w 2019 roku. Na pierwszy i najobszerniejszy rozdział tomu, noszący tytuł Chorwacki język standardowy i dialekty, składają się artykuły, w których peryferie i peryferyjność występują najczęściej w odniesieniu do marginalnego miejsca określonych zjawisk językowych w chorwackim języku standardowym i w wariantach regionalnych. W drugim rozdziale zatytułowanym Język chorwacki w nauczaniu i przekładzie znajdują się teksty, w których peryferie i peryferyjność są związane z glottodydaktyką języka chorwackiego i traduktologią. Trzeci rozdział tomu, Język chorwacki poza granicami kraju, obejmuje opracowania, w których peryferie i peryferyjność są najbliższe swojego pierwotnego, geograficznego znaczenia, tj. odnoszą się do miejsca oddalonego od centrum, które w tym konkretnym przypadku stanowi Chorwacja. Perspektywa diachroniczna w badaniach peryferii i peryferyjności widoczna jest w tekstach zebranych w czwartym rozdziale tomu zatytułowanym Chorwacki język i chorwackie pismo na przestrzeni wieków. Ostatni rozdział, Kulturoznawcze i socjologiczne konteksty peryferii, prezentuje wyniki badań, które odbiegają od problematyki czysto językoznawczej, ale analizowane w nich peryferie i peryferyjność wpisują się w główny temat projektu.