Search

Your search keyword '"interlíngua"' showing total 193 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "interlíngua" Remove constraint Descriptor: "interlíngua" Topic computer science Remove constraint Topic: computer science
193 results on '"interlíngua"'

Search Results

1. ATLASLang NMT: Arabic text language into Arabic sign language neural machine translation

2. The frame system as an interlingual representation for parallel texts

3. Abstract Syntax as Interlingua: Scaling Up the Grammatical Framework from Controlled Languages to Robust Pipelines

4. Designing the Lexical Rules for the Parsing of ASD-STE100 Function Words in ARTEMIS from a Role and Reference Grammar Perspective

5. Collaboration between Machine Translation and Human Translation for Higher Quality and More Production in Translation

6. ATLASLang MTS 1: Arabic Text Language into Arabic Sign Language Machine Translation System

7. Automatic Machine Translation for Bangla and English Resolving Ambiguities

8. Semantic Networks and Constructed Languages

9. A Deep Learning based Interlingua Representation for Malayalam Documents

10. Language-aware Interlingua for Multilingual Neural Machine Translation

11. Multilingual Machine Translation: Closing the Gap between Shared and Language-specific Encoder-Decoders

12. Multilingual Machine Translation Generic Framework with Sanskrit Language as Interlingua

13. Google’s Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

14. A interlíngua da base lexical bilíngue REBECA.

15. ENGLISH AS A MEANS OF SCIENTIFIC COMMUNICATION: LINGUISTIC IMPERIALISM OR INTERLINGUA?

16. RDF* Graph Database as Interlingua for the TextWorld Challenge

17. Measuring the effects of emojis on Turkish context in sentiment analysis

18. BERT is Not an Interlingua and the Bias of Tokenization

19. عrbeng:- Android Live Voice and Text Chat Translator

20. A Hybrid Approach for Amazigh-English Machine Translation

21. Learning Concept Graphs from Online Educational Data

22. Translation Challenges and Universal Networking Language

23. Automatic Translation from Arabic to Arabic Sign Language: A Review

24. Vision as an Interlingua: Learning Multilingual Semantic Embeddings of Untranscribed Speech

25. Chapter 8. The history and promise of machine translation

26. An Interactive Knowledge Maintenance Algorithm for Recasting WordNet Synonym-Set Definitions into Lojbanic Primitives, then into Lojbanic English

27. A neural interlingua for multilingual machine translation

29. An Account of English YES/NO Interrogative Sentences within ARTEMIS

30. ARTEMIS: State of the Art and Future Horizons

31. A frame-based approach for capturing semantics from Arabic text for text-to-sign language MT

32. Is there Hope for Interlingua methods? A CLIR Comparison Experiment between Interlingua and Query Translation

33. Rigotrio At Semeval-2017 Task 9: Combining Machine Learning And Grammar Engineering For Amr Parsing And Generation

34. An Empirical Analysis of NMT-Derived Interlingual Embeddings and their Use in Parallel Sentence Identification

35. Interlingua based Sanskrit-English machine translation

36. Linguistic Restrictions in Automatic Translation from Written Spanish to Mexican Sign Language

37. Lump at SemEval-2017 Task 1: Towards an Interlingua Semantic Similarity

38. Language and Domain Aware Lightweight Ontology Matching

39. Language Dependent Features for UNL-Malayalam Deconversion

40. Interlingua-based Machine Translation Systems: UNL versus Other Interlinguas

41. O desenvolvimento da interlíngua na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira em Teletandem sob a ótica da Teoria da Complexidade

42. NLization of Nouns, Pronouns and Prepositions in Punjabi With EUGENE

43. The Representation of Uralic Languages in Artificial International Auxiliary Languages

44. Information retrieval system using UNL for multilingual question answering

45. Derivation of Event-B Models from OWL Ontologies

46. Mapping Verbs in Different Languages to Knowledge Base Relations using Web Text as Interlingua

47. On logical specifications of the Argument Interchange Format

48. Challenges for a multilingual wordnet

49. Punjabi to UNL enconversion system

50. Architecture and evaluation of BRUJA, a multilingual question answering system

Catalog

Books, media, physical & digital resources