This study aimed to explore the factor structure, reliability, and validity of a Korean translation of the Parental Reflective Functioning Questionnaire (PRFQ). The PRFQ consists of three subscales: prementalizing modes, certainty about mental states, and interest and curiosity in mental states. A convenience sample of 163 Korean parents completed the K-PRFQ. Exploratory factor analysis showed three factors mapped on to the original PRFQ factors, but items from the original prementalizing modes subscale clustered into two additional factors. Data from a subsample (n = 67) showed that the certainty about mental states and interest and curiosity in mental states subscales correlated positively with more optimal self-reported parenting. We discuss the validity of using the PRFQ in collectivistic cultures.Este estudio se propuso explorar la estructura de factores, la confiabilidad y la validez de una traducción al coreano del Cuestionario de Funcionamiento de Reflexión del Progenitor (PRFO; Luyten, Mayes, Nijssens y Fonagy, 2017). El PRFQ consiste en tres escalas: Modos de Pre-mentalización, la Certeza acerca de estados mentales y el Interés y curiosidad por los estados mentales. Un conveniente grupo muestra de 163 progenitores coreanos completó el K-PRFQ. Los exploratorios análisis de factores mostraron tres factores identificados dentro de los factores del PRFQ original, sin embargo, temas de la sub-escala original de Modos de Pre-mentalización se agruparon en dos factores adicionales. Los datos provenientes de un sub-grupo muestra (n = 67) mostraron que la Certeza acerca de estados mentales y el Interés y curiosidad por los estados mentales se correlacionaron positivamente con una auto-reportada más óptima crianza. Discutimos la validez de usar el PRFQ en culturas colectivistas.Cette étude s'est donné pour but d'explorer le facteur structure, fiabilité et validité d'une traduction coréenne du Questionnaire de Fonctionnement Réflexif Parental (PRFQ; Luyten, Mayes, Nijssens,Fonagy, 2017). Le PRFQ consiste en trois sous-échelles: Modes pré-mentalisation, Certitude sur les états mentaux, et Intérêt et curiosité dans les états mentaux. Un échantillon de convenance de 163 parents coréens a rempli le K-PRFQ. Une analyse exploratoire de facteur a montré trois facteurs mappés sur les facteurs d'origine du PRFQl, mais des aspects de la sous-échelle des modes de pré-mentalisation se sont regroupés en deux facteurs de plus. Les données d'un sous-échantillon (n = 67) ont montré que la Certitude sur les états mentaux et les sous-échelles d'Intérêt et la curiosité dans les états mentaux étaient en corrélation positive avec un parentage auto-rapporté optimal. Nous avons discuté la validité de l'utilisation du PRFQ dans les cultures collectivistes.Übersetzung und erste Validierung einer koreanischen Version des Fragebogens zur elterlichen Reflexionsfähigkeit Ziel dieser Studie war es, die Faktorenstruktur, Reliabilität und Validität einer koreanischen Übersetzung des Fragebogens zur elterlichen Reflexionsfähigkeit (Parental Reflective Functioning Questionnaire; PRFQ, Luyten, Mayes, NijssensFonagy, 2017) zu untersuchen. Der PRFQ besteht aus drei Subskalen: „Prämentalisierungsmodi“, „Gewissheit über mentale Zustände“ sowie „Interesse und Neugier an mentalen Zuständen“. Eine anfallende Stichprobe von 163 koreanischen Eltern füllten den K-PRFQ aus. Die explorative Faktorenanalyse ergab drei Faktoren, die die ursprünglichen PRFQ-Faktoren abbildeten, aber außerdem gruppierten sich Elemente aus der ursprünglichen „Prämentalisierungsmodi“-Subskala in zwei zusätzliche Faktoren. Daten aus einer Teilstichprobe (n = 67) zeigten, dass die Subskalen „Gewissheit über mentale Zustände“ sowie „Interesse und Neugier in mentalen Zuständen“ positiv mit einer optimaleren selbstberichteten Elternkompetent korrelierten. Die Validität der Verwendung des PRFQ in kollektivistischen Kulturen wird diskutiert.養育内省機能質問紙の韓国語版の翻訳と予備検証 本研究は、養育内省機能質問紙(PRFQ; Luyten, Mayes, Nijssens,Fonagy, 2017)の韓国語版の因子構造、信頼性と有効性を研究することが目的である。 PRFQは 3つの下位尺度−「前メンタライジング状態」「精神状態についての確実 性」「精神状態に対する興味と好奇心」−からなっている。便宜的に抽出された 163人の韓国人の親はK-PRFQを行った。探索的因子分析は、原版PRFQの因子上に マッピングされる3つの因子を示したが、原版の下位尺度である前メンタライジ ング状態からの項目は、2つの追加因子に集まった。副次標本(n = 67)からのデー タは、下位尺度である精神状態についての確実性と精神状態における興味と好奇 心は、より最良の自己申告による育児 と正の相関があることを示していた。集 団文化において、 PRFQを使用することの有効性について考察する。.本研究旨在探讨韩语翻译的育儿反思功能问卷 (PRFQ; Luyten, Mayes, Nijssens,Fonagy, 2017) 的因子结构、信度和效度。PRFQ包括三个子量表:预心智化模式, 对心理状态的确定性, 以及对心理状态的兴趣和好奇心。对163位韩国父母进行了K-PRFQ测试。探索性因子分析显示, 三个因子映射到原始PRFQ因子, 但是原始“预心智化模式”子量表中的项目聚成了两个额外因子。来自子样本 (n = 67) 的数据显示, “对心理状态的确定性”和“对心理状态的兴趣和好奇心”子量表与自我报告的更理想的养育方式呈正相关。我们讨论了PRFQ在集体主义文化中的有效性。.الترجمة والتحقق المبدئي من النسخة الكورية من استبيان الأداء التأملي عند الوالدين هدفت هذه الدراسة إلى استكشاف بنية المتغيرات، وموثوقية وصلاحية الترجمة الكورية لاستبيان الأداء التأملي للوالدين (PRFQ)؛ لوين، مايز، نيجسينس، وفوياجي، 2017). يتكونPRFQ من ثلاثة مقاييس فرعية: حالات ما قبل التحليل الذهني ، واليقين حول الحالات النفسية ، والاهتمام والفضول في الحالات النفسية. وأكملت عينة متاحة من 163 من الآباء الكوريين مقياسPRFQ -K وأظهر تحليل العوامل الاستكشافية ثلاثة عوامل تم تحديدها على عواملPRFQ الأصلية، ولكن العناصر من حالات ما قبل التحليل الذهني الأصلية تجمعت حول املين إضافيين. أظهرت البيانات من عينة فرعية(n = 67) أن اليقين حول الحالات النفسية والاهتمام والفضول في المقاييس الفرعية الحالات النفسية يرتبط بشكل إيجابي مع الإبلاغ الذاتي الأمثل للرعاية الوالدية. ونناقش في الدراسة صلاحية استخدامPRFQ في الثقافات الجماعية.