1. Travelling Languages? Land, Languaging and Translation
- Author
-
Phipps, Alison
- Abstract
What does translation become if we uncouple language from culture and link language to perception and experience of the land? What would happen to translation if the culture concept was not the starting point for theorizing? In order to answer this question I examine the contributions of Eagleton, Keesing, Cronin and, most particularly, of the anthropologist Tim Ingold and his important work "The Perception of the Environment". From this I then proceed to examine pertinent extracts of the works of two Celtic authors; Brian Friel's "Translations" and Margaret Elphinstone's "A Sparrow's Flight" in order to develop a relationally grounded view of translation. This view privileges both the land and the work of "languaging" as key aspects of translation, inhabiting positions "in the world", rather than constructing and mediating views "of the world". I therefore come to see translation as a mode of perception, a sensory even empathic mode, a "languaging" response to phenomena, its primary relationship, not with culture and genealogy but as positionality--"in and with the land" and to develop towards a geopoetics of the "taskscape" of the translator.
- Published
- 2011
- Full Text
- View/download PDF