1. СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
- Author
-
Халина, Е.Н.
- Subjects
языковая игра ,политический дискурс ,перевод ,проблемы перевода ,стратегии перевода ,wordplay ,political discourse ,translation ,translation problems ,translation strategies ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
В данной статье рассматриваются стратегии перевода языковой игры в рамках политического дискурса наматериале немецкоязычных текстов СМИ, анализируются различные переводческие решения. В качестве материалаисследования использовались заголовки из новостных текстов на политическую тематику, размещенные в Интернет-изданиях немецкоязычных газет и журналов и их переводы на русский язык. На основе проанализированногоматериала было выявлено, что перевод языковой игры не всегда возможен в силу различных причин. Невозможностьпередать языковую иргу средствами языка перевода нередко приводит к снижению эстетического воздействияпереведенного текста. Перевод языковой игры является сложной задачей для переводчика, решение которой требует отнего глубоких лингвистических знаний и нестандартного мышления.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF