Search

Your search keyword '"français"' showing total 874 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "français" Remove constraint Descriptor: "français" Topic [shs.langue]humanities and social sciences/linguistics Remove constraint Topic: [shs.langue]humanities and social sciences/linguistics
874 results on '"français"'

Search Results

1. Le français va très bien, merci

2. La didattica dei segnali discorsivi nell’aula di lingue straniere. Insegnare ad essere partecipanti competenti all’interazione attraverso l’uso dei corpora conversazionali

3. Onomastique et cinéma : ce que le doublage audiovisuel nous dit des noms propres

4. Au fond de la liste ? Étude comparative de quelques marqueurs d'extension en français et en italien parlés en interaction

5. La perception du schwa en français par les apprenants japonophones et les natifs francophones

6. Intertitres et construction discursive en texte scientifique

7. Nom propre et désignateur rigide : la traduisibilité de l’onomastique au prisme du cinéma

8. La comparabilité des corpus oraux dans la comparaison des langues : quels critères à retenir ? - A l'exemple d'une étude contrastive des démonstratifs français et chinois dans un corpus oral informel

9. Evolution de la pensée prosodique à travers la notion de mouvement (France, 1600-1740)

10. Du pénidentème au mot perfide, les faux amis français-espagnol ; approche orthographique, morphosyntaxique et sémantique, Habilitation à diriger des recherches, décembre 2020, Paris Ouest Nanterre, 307 p, (à paraître)

11. Le souci est, c'est que cette modification se fait à l'insu de l'utilisateur

12. Ancrer la fiction dans la non-fiction ? Fonctions et (auto)traductions des pérégrinismes français dans deux best-sellers anglophones

13. La complexité de la comparaison des langues – une analyse de cas sur les démonstratifs français et chinois

14. The Adnominal Uses of the Czech and the French Demonstrative in Informal Spoken Language. A Study in Contrastive Referential Semantics

15. La conception des costumes de théâtre

16. Towards a sequential and multimodal approach to talk-in-interaction. Grammar, epistemics, professional gestures and applications

17. Steorotypes in French and Chinese Zooanthroponymy

18. Regards sociolinguistiques sur la politique linguistique en faveur du français en Côte d'Ivoire: entre déni et infraction linguistiques

19. Des catégories sous pression : le gérondif et le participe présent du latin tardif à l'ancien français

20. Marqueurs grammaticaux de l'évidentialité en macédonien, en français et en espagnol : point sur certains temps et modes verbaux

21. A comparative study of gender metaphors in French and Mandarin

22. Subjecthood and annotation: The cases of French and Wolof

23. Étymologie

24. Déplier le mot : deux dispositifs d’apprentissage du lexique en faveur du réemploi. Le cas du verbe supporter

25. Stéréotypes comparés : noms d’animaux en français et en italien

26. Le interazioni in lingue romanze: studi multimodali

27. Discours grammatical et contextualisation: descriptions interlinguistiques des enseignants de français au Mexique

28. 1880-1980, un siècle d'études de la variation des langues : Linguistique comparée, dialectologie, ethnographie, structuralisme, avec considération particulière des domaines français, roman et méditerranéen

29. Crime syndiqué et cinéma : entre langue étrange et langue étrangère

30. L'artiste et le mot

31. Interaction entre durée et position dans la perception des fricatives voisées chuchotées

32. Lénition et fortition des occlusives en coda finale dans deux langues romanes : le français et le roumain

33. Syntax in theory and in practice. The SegCor proposal for multi-level segmentation of spoken French corpora

34. Le maintien de OSV et de VOS en français moderne : un cas de rémanence ?

35. Quelle programmation des activités d'étude de la langue sur le lexique en fin d'école primaire pour susciter le réemploi en production écrite ?

36. L'artiste et le mot

37. Alyah et transmission linguistique : le cas des olim français en Israël

38. Merci·chh, entendu·chh : variation phonétique ancienne ou émergence d’une proto-particule en voie de stabilisation ?

39. L'artiste et le mot

40. Crise et catastrophe dans l’argumentation publicitaire

41. Naissance d’un paradigme : la catégorie du déterminant dans les grammaires de l’époque classique

42. Analyse contextuelle des volontés d'apprentissage du français au Népal - Le cas de la Jyota Kunja Academy de Thansing

43. Prosody and language learning : contrastive study of the interlanguage of french and spanish-speaking students of english as a foreign language

44. Prosody and language learning : contrastive study of the interlanguage of french and spanish-speaking students of english as a foreign language

45. New lexical blends in The Simpsons: a formal analysis of English nonce formations and their French translations

46. The evolution of creaky voice use in read speech by native-French and native-English speakers in tandem: a pilot study

47. Dico de poche : occitan-français et français-occitan. Introduction

48. The pioneers of teaching French at the 'École Polytechnique' (Dâr ol-Fonun) in Tehran in the 19th century : Jules Richard, Mozayyen od-Dowle and Yusof Richard : comparative historical analysis of the first French learning manuals published from 1854 to 1903

49. 宏观句法与汉语口语结构初探

50. Faciliter l'enseignement des compétences interactionnelles : quel défi pour les chercheurs ?

Catalog

Books, media, physical & digital resources