У раду се разматрају синтаксичко-семантичке и контекстуалне особености једне површински непредикатске формалне структуре као експонента базичне темпоралне клаузе. У питању је вид кондензовања екстензивне (развијене) зависне сентенцијалне форме који нема одлике ни номинализационих, а ни вербидских процеса сажимања реченичних формалних структура, тј. њихових пропозиција. Ради се о једном облику редукције, као посебном виду кондензационог процеса у којем се испуштају одређени елементи базичне реченице ‒ по правилу предикатски конституент или његови глаголски елементи као носиоци граматичких података, па она бива репрезентована примарном именицом NN, која није ни у деривационој ни у семантичкој вези са глаголом, и у овом случају, у синтаксичком је споју с формантом КАО. В работе рассматриваются синтактико-семантические и контекстуальные особенности одной непредикативной формальной конструкции, употребляющейся в качестве экспонента базовой временной придаточной. Речь идет об одном способе конденсации развернутой подчиненной сентенциальной формы, которая не характеризуется ни номинализационными, ни вербализационными процессами сжатия предложенческих формальных структур, т.е. их пропозиций. Это одна форма редукции, являющаяся особым видом конденсационного процесса, в котором опускаются определенные элементы базового предложения – по правилу, сказуемое или его глагольные элементы как носители грамматических признаков, так что предложение представлено первичным существительным NN, не являющимся ни в словообразовательной, ни в семантической связи со глаголом и, в данном случае, сочетающимся с формантом КАО. Данная конструкция по своим формальным характеристикам идентична сравнительному обороту, который может развернуться в сравнительное предложение с фактивным (КАО ШТО) или контрфактивным (КАО ДА) союзом, однако от него в семантическом отношении отличается, поскольку реализуется в других лексических и грамматических условиях, а формант КАО не является экспонентом сложного сравнительного союза, а коррелирует со временным союзом КАДА (чаще) или ДОК (гораздо реже). Проводя субститутивный метаязыковой тест на типичных примерах, а также на корпусе с аутентичным языковым материалом, мы можем определить условия: лексические, синтактико-семантические и контекстуальные, при которых конструкция КАО NN является экспонентом базовой развернутой временной придаточной (ср. пр. КАО дете, био је несташан [→ КАДА је био дете, био је несташан]). Анализ показывает, что временное значение этой синтаксической конструкции связано со: 1) семантикой существительного NN (употребляются существительные, обозначающие возраст / годы жизни какого-то лица, профессиональный или временный общественный статус); 2) отношением между существительным в конструкции КАО NN (NN1) и существительным (NN2) в роли подлежащего главного предложения / подлежащего развернутой временной придаточной, которые совпадают (хотя на поверхостном плане речь идет о двух разных существительных, NN1 и NN2 обязательно кореферентны), а также 3) совпадением падежной формы обоих существительных (чаще всего это именительный падеж в роли предиката в конструкции КАО NN1, а в роли подлежащего NN2 в главном предложении / придаточной части); 4) временной рамкой: на плане относительного времени возможно только отношение синхронности (полной или частичной), а на плане абсолютного времени преобладает сфера прошлого, и весьма редко, только при определенных лексических условиях, сфера будущего, при чем совершенно выключена сфера настоящего (как референциального, так и нереференциального); 5) позицией: хотя возможны все три позиции, препозиция по отношению к главному предложению преобладает, а в определенных случаях она даже обязательна. The paper discusses the syntactic-semantic and contextual features of a nonpredicate formal structure as an exponent of the basic temporal clause. It is a type of condensation of an extensive (developed) dependent sentence form that has no features of either nominalization or verbid processes of summarizing sentence formal structures, i.e. their propositions. It is a form of reduction, as a special type of condensation process in which certain elements of the basic sentence are omitted ‒ as a rule, the predicate constituent or its verb elements as carriers of grammatical data, so it is represented by the primary noun NN, which is in neither derivational nor semantic connection with the verb, and, in this case, in the syntactic connection with the formant KAO. This structure is identical in its formal characteristics to the comparative syntagm, which can develop into a comparative clause with a factual (KAO ŠTO) or counterfactual (KAO DA) conjunction, but differs signifi cantly from it, since it is realized under different lexical and grammatical conditions ‒ the formant KAO is not an exponent of a complex comparative conjunction, but corresponds to the temporal conjunction KADA (more often) or DOK (much less often). By applying the substitution metalanguage test on typical examples, as well as on the corpus of original linguistic material, the conditions are defi ned: lexical, syntactic-semantic and contextual, under which the structure KAO NN represents an exponent of the basic developed temporal clause (for example: AS a child, he was mischievous [→ WHEN he was a child, he was mischievous]). The analysis showed that the following are responsible for the temporal meaning of this structure: (1) the semantics of the noun NN (nouns denoting the age / period of life, or professional or temporary social status of the animate entity are considered); (2) the relationship between the noun in the structure KAO NN (NN1) and the noun (NN2) in the function of the subject of the matrix sentence / subject of the developed temporal clause, which are identical, and although in appearance NN1 and NN2 are two different nouns, they have the same referent), as well as (3) the identity of the case form of both nouns (most often it is the nominative case in the structure KAO NN1, i.e. as the part of the predicate of temporal clause, and as the subject NN2 in the sentence and in the clause); (4) temporal framework: in terms of relative time, only the relationship of simultaneity (complete or partial) is considered, and in terms of absolute time, the sphere of the past is dominant and rarely and only under certain lexical conditions, the sphere of the future, but the sphere of the present is excluded (both referential and non-referential); (5) positioning: although all three possible positions are available to this structure, preposition in relation to the matrix sentence predominates, and in certain cases it is obligatory.