Search

Your search keyword '"P1-1091"' showing total 972 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "P1-1091" Remove constraint Descriptor: "P1-1091" Publisher universidad de antioquia Remove constraint Publisher: universidad de antioquia
972 results on '"P1-1091"'

Search Results

1. Rhetorical Moves, Intensification, and Mitigation in Motivation Letters for Acceptance into Graduate Schools in México

2. Discursive Configurations About the Francophone World and the French Language in Colombian Written Press

3. Use of Aymara in the Chile, Peru, and Bolivia Frontiers: A Micro-Sociolinguistic Analysis

4. Causalidad y posicionamientos en el discurso de la historia escolar en español

5. Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX

6. La escritura y las experiencias formativas en entornos reales en una universidad colombiana

7. Developing Cosmopolitanism Through Intercultural Mediation Activities: An After-School Digital Storytelling Project in Catalonia

9. Presentación

10. Ecclesiastic Audio Description: The Church from a Semiotic and Translation Perspective

11. Future Translators' Concerns Regarding Professional Competences: A Corpus Study

12. Using Translanguaging to Decolonize English Language Teaching in Colombia: A Narrative Inquiry

13. Writing Administrative Textual Genres in Scholarly and Professional Contexts in Spain

14. Mitigating Function in Verb Forms Conveying Doubt in the Chilean PRESEEA Semi-Structured Interviews Corpus

15. Role Reversal: An Overview of Audiovisual Translation into English

16. Subtitling the Mafia and the Anti-Mafia from Italian into English: An Analysis of Cultural Transfer

17. Pivot Templators’ Challenges and Training: Insights from a Survey Study with Subtitlers and Subtitler Trainers

18. Multilingual and Multi-Generational Italian Identity in a Netflix Series: Subtitling Generazione 56k (2021) into English

19. Is Transcreation Another Way of Translating? Subtitling Estrella Damm’s Advertising Campaigns into English

20. Quality Assessment of the English Subtitles in Five International Award-Winning Colombian Films

21. English Dubs: Why are Anglophone Viewers Receptive to English Dubbing on Streaming Platforms and to Foreign-Accent Strategies?

22. English as a Pivot Language in Audiovisual Translation: Industry and Profession in Spain

23. Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed TV Comedies in the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom

24. Engaging English Audiences in the Dubbing Experience: A Matter of Quality or Habituation?

25. The Rendering of Foul Language in Spanish-English Subtitling: The Case of El Vecino

26. Language Variation in the Dubbing Into English of the Netflix Series Baby (2018–2020) and Suburra: Blood on Rome (2017–2020)

27. A Stranger in the Saloon: Lexical Disruption in the English Translation for Euro-Westerns Dubbing

28. Variation and Use of Relativizers in the Spanish of Medellín, Colombia: A Corpus-Based Study

29. Envisioning Paths Towards Peacebuilding in Foreign Language Teaching Education

30. Interactional Metadiscourse Markers in English Research Article Abstracts Written by Non-Native Authors: A Corpus-Based Contrastive Study

31. The Embera Chami Community in the City of Bogota: A Literature Revision Following a Sociolinguistic Approach

32. Use of WhatsApp as a Platform to Promote English Oral Fluency and Accuracy: A Task Repetition Approach

33. Exploring Iranian EFL teachers’ attitudes toward the use of learning management systems in English classes

34. Linguistic Prejudices in Interviews: An Analysis of Research Projects in a University in Mexico

35. Croatian as a Heritage Language in Argentina: Between Vulnerability and Linguistic Maintenance

36. Foreign Language Instructors’ Professional Development in Times of Crisis: Challenges and Solutions

37. Estética cinematográfica en La casa grande, de Álvaro Cepeda Samudio

38. The Language of Cryptocurrencies: Frequent Words, Neologisms, Acronyms, and Metaphors

39. Traducciones y transcreaciones de mensajes publicitarios en Twitter e Instagram: Netflix en español

40. Scholars Raising their Voices Up: An Approximation to Discourses of Hegemony and Resistance in ELT in Colombia

41. English Instructors Navigating Decoloniality with Afro Colombian and Indigenous University Students

42. Disrupting Colonial Tensions in Initial Language Teacher Education: Criteria Based on Critical Interculturality

43. Entretejidxs: Decolonial Threads to the Self, the Communities, and EFL Teacher Education Programs in Colombia

44. Indelible Coloniality and Emergent Decoloniality in Colombian-Authored EFL Textbooks: A Critical Content Analysis

45. Voices from the Aboriginals: uma resposta do sul a favor de sulear a educação linguística

46. Enseñar lenguas extranjeras en la U-diversidad: explorando caminos hacia la decolonialidad y la interculturalidad crítica

47. Analyzing the Concept and Field of Inquiry of English as a Lingua Franca from a Decolonial Perspective

48. Língua-código e/ou língua-verbo? Um olhar decolonial sobre a sala de aula de inglês

49. Decoloniality in ELT: A Political Project

50. Learning for or Learning with: Avaliar se Avaliando for an ELT Assessment Otherwise

Catalog

Books, media, physical & digital resources