1. Introduction littéraire et dossier sur Eracle de Gautier d'Arras
- Author
-
Pierreville, Corinne, Histoire, Archéologie et Littératures des mondes chrétiens et musulmans médiévaux (CIHAM), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon-Avignon Université (AU)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Jean Dufournet, Pierreville, Corinne, and École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML)
- Subjects
[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,Gautier d'Arras ,Eracle - Abstract
Pendant longtemps, les médiévistes ne se sont pas intéressés à Gautier d'Arras, et, lorsqu'ils le faisaient, ils étaient loin de manifester un goût immodéré pour ses œuvres. Ils reprochaient principalement à ce " contemporain et rival très inférieur de Chrétien de Troyes " , " méritant et poussif " , son style médiocre et son ton sentencieux . Pour preuve, disaient-ils, Eracle n'est conservé que dans trois manuscrits alors que la tradition manuscrite des œuvres de Chrétien de Troyes est abondante . Même Guy Raynaud de Lage, l'un des éditeurs du poète arrageois, n'hésite pas à écrire dans son introduction d'Eracle que : "Gautier est un moraliste beaucoup plus qu'un artiste, quelqu'un qui est peu porté à l'humour et qui préfère prendre les choses au sérieux." Ainsi s'est imposée l'image d'un romancier austère et peu doué, qui ne parvient jamais à soutenir la comparaison avec son illustre contemporain Chrétien de Troyes, si bien que Paul Zumthor semble presque s'excuser quand il avoue apprécier Eracle : "On n'a de chance de parler bien que de ce qu'on aime : la condition, insuffisante certes, n'en est pas moins nécessaire. Si j'ai choisi de parler d'Eracle, c'est que j'aime ce roman qu'on a dit mal ficelé, dépourvu d'unité, parasité de digressions adventices." Gautier d'Arras mérite pourtant à plus d'un titre qu'on le lise sans a priori, et grâce à la présente traduction, le lecteur contemporain pourra enfin juger par lui-même des qualités singulières de cette œuvre et de son auteur.
- Published
- 2002