1. Rhinoplasty: French validation of the MiRa scale
- Author
-
Patrick Dessi, Justin Michel, M. Penicaud, Thomas Radulesco, Djamel Hazbri, Service d'Oto-rhino-laryngologie et Chirurgie cervico-faciale [Hôpital de la Conception - APHM], Assistance Publique - Hôpitaux de Marseille (APHM), Institut universitaire des systèmes thermiques industriels (IUSTI), Aix Marseille Université (AMU)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and Aix Marseille Université (AMU)
- Subjects
Wilcoxon signed-rank test ,French ,Intraclass correlation ,Combined use ,[SDV.MHEP.CHI]Life Sciences [q-bio]/Human health and pathology/Surgery ,Nose ,computer.software_genre ,03 medical and health sciences ,0302 clinical medicine ,Who recommendations ,Humans ,Medicine ,Translations ,030212 general & internal medicine ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,030223 otorhinolaryngology ,Observer Variation ,Aesthetic analysis ,business.industry ,Questionnaire ,Literal translation ,Repeatability ,Rhinoplasty ,[SDV.ETH]Life Sciences [q-bio]/Ethics ,Treatment Outcome ,Otorhinolaryngology ,Surgery ,Artificial intelligence ,Linguistic adaptation ,business ,computer ,Natural language processing - Abstract
Aims The aim of this study was to translate the MiRa scale into French and validate its use for French-speaking surgeons. Material and methods ISPOR and WHO recommendations were used to carry out the translation process from English to French in five steps. The MiRa scale is a validated analysis scale of nasal dysmorphoses. Few tools are available in French for French-speaking surgeons. ISPOR and WHO recommendations were used to complete the five-step translation process from English into French. To assess the reliability of the MiRa scale–French version, we statistically compared intra-observer repeatability (comparison of scores obtained when one observer assessed each patient twice at a one-month interval) and inter-observer repeatability (comparison of scores obtained when 2 observers assessed the same patient) using the Wilcoxon test and the intraclass correlation coefficient (ICC) (α = 5%). Objectives Our goal was to obtain a translation of the idea or concept rather than a literal translation to enable good intra- and inter-observer repeatability. Results Each step allowed us to make changes gradually working towards a conceptual translation equivalent to the original version. Conclusion The MiRa scale is the only aesthetic analysis scale validated in the literature for nasal dysmorphoses. The combined use of two sets of translation recommendations, with a five-step translation-back-translation process, made it possible to obtain a French version perfectly in line with the original. This version is usable by French-speakers.
- Published
- 2020