Les villas littorales, caractérisées par un accès direct à la mer, sont susceptibles de jouer un double rôle, celui habituel pour toutes les villas d’exportateurs de denrées agricoles du domaine et celui éventuel, spécifique aux villas littorales, d’importateurs de produits étrangers. Les horrea connus peuvent être de surface limitée, surtout quand ils sont intégrés au corps principal de la villa, et ne se distinguent pas de ceux des villas internes. En revanche certains, de très grandes dimensions, sont susceptibles de jouer pour la région proche une fonction d’emporion, complémentaire de celle assurée par les ports publics. Villas on the seaboard are liable to play a double function for the economy of the fundus. The first is usual for all the Roman villas with the sale and the export of the harvest. The second is more specific to the maritime villas and joins possibly exportations and importations. In these villas, the horrea, may be small, included in the main building, with the same pattern than the villas of the hinterland. But there are also big one, aside the main structure, which may be understood as element of an emporion, these villas completing the regional network of public harbors.