1. Akcionalnost i aspekt u njemačkom i B/H/S jeziku
- Author
-
Memnuna Hasanica
- Subjects
aspect ,Bosnian/Croat/Serb (b/h/s) and German languages ,verb categories ,semantic features of duration ,akcionalnost ,aspekt ,B/H/S i njemački jezik ,glagolske kategorije ,semantička obilježja durativnosti - Abstract
Glagolske kategorije akcionalnost i aspekt obilježavaju vremenske i prostorne relacije. Aspekt se bavi vremenskom dimenzijom u smislu njezina trajanja i ograničenja toka radnje. Aspekt je morfologizirana glagolska kategorija u b/h/s jeziku, a akcionalnost leksičko-semantička kategorija. Te dvije kategorije, akcionalnost i aspekt, najčešće su nužno povezane i sa semantičkim obilježjima durativnosti, u b/h/s jeziku najčešće povezano s nesvršenim glagolskim vidom ili svršenim s perfektivnošću ili rezultativnošću npr. (ab-arbeiten = od-raditi; auf-essen = po-jesti; ver-blühen = u-venuti; aus-heilen = izliječiti; ab-schießen = iz-baciti; er-stürmen = za-uzeti). Kako se, naime, u b/h/s, pretežno sintetičkom jeziku, manifestacija kategorije aspekta ostvaruje na leksičkoj razini jezične strukture (tvorbenoj), pri čemu se na istoj razini uz pomoć određenih formalnih jezičnih sredstava determinira i promjena aspekatskih značenja, jasno je zašto se u ovom jeziku proučavanju kategorije aspekta, po mojem mišljenju neopravdano, daje prednost u proučavanju u odnosu na kategoriju akcionalnost (Aktionsart)., Verb categories of actionality and aspect characterise time and place relations. Aspect deals with the time dimension in the sense of its duration and limitation of the action fl ow. Aspect is a morphological verb category in Bosnian/Croat/Serb language, whereas actionality is a lexical-semantic category. These two categories actionality and aspect are also necessarily connected with the semantic features of duration, whereby in Bosnian/Croat/Serb language they are most often connected with non-fi nite and fi nite verb aspect with perfectiveness or outcome e.g. (ab-arbeiten = od-raditi; auf-essen = po-jesti; ver-blühen = u-venuti; aus-heilen = iz-liječiti; ab-schießen = iz-baciti; er-stürmen = za-uzeti). Since in Bosnian/Croat/Serb language, which is predominantly a synthetic language, the demonstration of aspect is realized on the lexical level of language structure (word formational), whereby also the change of the aspect meanings is determined by certain formal language means on the same level, it is clear why the study of the aspect category is given priority, and in my opinion unjustifi ably, in relation to the category of actionality.
- Published
- 2008