149 results on '"Federici, Federico"'
Search Results
2. Surprised in Translation by <given-names>Mary Ann</given-names> <surname>Caws</surname> (review)
3. Mediating migration crises: Sicily and the languages of despair
4. Multilingual Crisis Communication, Language Access, and Linguistic Rights in Sierra Leone
5. Ethics, Automated Processes, Machine Translation, and Crises
6. Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of Health
7. Ethics, Automated Processes, Machine Translation, and Crises
8. The experience of intercultural mediators in the Italian COVID-19 vaccination campaign
9. 10 façons dont les gouvernements locaux en milieu urbain multiculturel peuvent appuyer l’égalité vaccinale en cas de pandémie
10. Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of Health
11. Introduction
12. Ecosystems of Preparedness in New Zealand
13. Crisis translation: considering language needs in multilingual disaster settings
14. COVID-19 Vaccination Campaign Among Migrants in Rome and the Emilia-Romagna Region: Intercultural mediation and vaccine hesitancy
15. Managing Vulnerability During Cascading Disasters: Language Access Services
16. Translation in contexts of crisis
17. 10 Ways Local Governments in Multicultural Urban Settings can Support Vaccine Equity in Pandemics
18. Introduction: A State of Emergency for Crisis Communication
19. Words of Empathy, Access and Relief
20. Emergenza Migranti: From Metaphor to Policy
21. Hartleben, Otto Erich: Die Geschichte vom abgerissenen Knopfe
22. Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches
23. Cascading crises
24. Chapter 2. A mapping exercise
25. A Crisis Translation Maturity Model for More Equal and Inclusive Crisis Communication
26. Sociolinguistics, translation, and interpreting
27. Mediating Emergencies and Conflicts: Frontline Translating and Interpreting
28. Translating hazards: multilingual concerns in risk and emergency communication
29. Ecosystems of preparedness in New Zealand: empowering communities and professionals with crisis translation training
30. Ecosystems of preparedness in New Zealand: empowering communities and professionals with crisis translation training
31. Cascading crises: translation as risk reduction
32. Crisis translation: considering language needs in multilingual disaster settings
33. International network in crisis translation - Recommendations on policies
34. The international humanitarian sector and language translation in crisis situations: assessment of current practices and future needs
35. Intralingual translation and cascading crises: evaluating the impact of semi-automation on the readability and comprehensibility of health content
36. Ethical considerations on the use of machine translation and crowdsourcing in cascading crises
37. Management and training of linguistic volunteers: a case study of translation at Cochrane Germany
38. Ethics Recommendations for Crisis Translation Settings
39. Training needs of translators involved in crisis communication scenarios
40. Training citizen translators: Red Cross translation needs and the delivery of a bespoke training on the fundamentals of translation
41. Crisis translation: considering language needs in multilingual disaster settings
42. Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches
43. Eye-tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation
44. Moses, time, and crisis translation
45. Mediating migration crises
46. Training citizen translators
47. 3 IMAGE/TEXTS.
48. Training citizen translators : Design and delivery of bespoke training on the fundamentals of translation for New Zealand Red Cross
49. AQUEOUS EXTRACT FROM DRY OLIVE MILL RESIDUE AS A POSSIBLE BASAL MEDIUM FOR LACCASE PRODUCTION.
50. CATALOG OF SPARSE STARS.
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.