Search

Showing total 62 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Search Limiters Academic (Peer-Reviewed) Journals Remove constraint Search Limiters: Academic (Peer-Reviewed) Journals Topic health facility translating services Remove constraint Topic: health facility translating services Topic research funding Remove constraint Topic: research funding Publication Year Range Last 10 years Remove constraint Publication Year Range: Last 10 years
62 results

Search Results

1. Investigating the impact of a virtual reality mobile application on learners' interpreting competence.

2. Communicative processes for health activism: the case of organizations working with filipina migrants in Japan.

3. Child Language Brokering in Healthcare: Exploring the Intersection of Power and Age in Mediation Practices.

4. A qualitative exploration of obtaining informed consent in medical consultations with Burma-born women.

5. Through the eyes of Spanish-speaking patients, caregivers, and community leaders: a qualitative study on the in-patient hospital experience.

6. CALD Assist—Nursing: Improving communication in the absence of interpreters.

7. Breaking Down Language Barriers: A Practice-Near Study of Social Work Using Interpreters.

8. 'It depends on the consultation': revisiting use of family members as interpreters for general practice consultations - when and why?

9. Trial and error: attending to language barriers in child welfare service provision from the perspective of frontline workers.

10. Health-care encounters without interpreters: a qualitative study of the impact of user fees on interpretation in Danish health services.

11. Patient Characteristics and Treatment Patterns for Speech-Language Pathology Services in Skilled Nursing Facilities.

12. “You don't know what you are saying ‘Yes’ and what you are saying ‘No’ to”: hospital experiences of older people from minority ethnic communities.

13. Sign language, translation and rule of law – deaf people's experiences from encounters with the Norwegian criminal justice system.

14. How effective do families of non- English-speaking background ( NESB) and child protection caseworkers in Australia see the use of interpreters? A qualitative study to help inform good practice principles.

15. Refugees' resettlement in a Canadian mid-sized Prairie city: examining experiences of multiple forced migrations.

16. The refugee experience of acquiring a family doctor.

17. An analysis of minoritisation in domestic homicide reviews in England and Wales.

18. Experiences of Sign Language Interpreters and Perspectives of Interpreting Administrators During the COVID-19 Pandemic: A Qualitative Description.

19. Health care interpreter use in an inpatient rehabilitation setting: examining patterns of use and associated clinical outcomes.

20. Communication between parents and neonatal healthcare professionals using pictorial support when language barriers exist – parents' experiences.

21. Doctors, Patients, and Interpreters' Views on the Co-Construction of Empathic Communication in Interpreter-Mediated Consultations: A Qualitative Content Analysis of Video Stimulated Recall Interviews.

22. "They're Not Willing To Accommodate Deaf patients": Communication Experiences of Deaf American Sign Language Users in the Emergency Department.

23. Factors Associated with Attrition: Analysis of an HIV Clinic in Japan.

24. Language is not enough: Institutional supports for Spanish speaking client-worker engagement in child welfare.

25. Responding to the health needs of trafficked people: A qualitative study of professionals in England and Scotland.

26. Perceived Barriers to Managing Medications and Solutions to Barriers Suggested by Bhutanese Former Refugees and Service Providers.

27. Healthcare professional and interpreter perspectives on working with and caring for non-English speaking families in a tertiary paediatric healthcare setting.

28. Maternal and child health nurses work with refugee families: Perspectives from regional Victoria, Australia.

29. Language barriers and their impact on provision of care to patients with limited English proficiency: Nurses' perspectives.

30. Health Care Satisfaction: Effects of Immigration, Acculturation, Language.

31. Accessibility of medical and psychosocial services following disasters and other traumatic events: experiences of Deaf and hard-of-hearing individuals in Denmark.

32. Dialysis Hospitalization Inequities by Hispanic Ethnicity and Immigration Status.

33. Communication challenges experienced by migrants with cancer: A comparison of migrant and English-speaking Australian-born cancer patients.

34. Balancing truth-telling: relatives acting as translators for older adult cancer patients of Turkish or northwest African origin in Belgium.

35. Interpreting ‘grief’ in Senegal: language, emotions and cross-cultural translation in a francophone African context.

36. Ethical considerations for involving Latina adolescents in mental health research.

37. In whose words? Struggles and strategies of service providers working with immigrant clients with limited language abilities in the violence against women sector and child protection services.

38. The perceptions of Quebec social practitioners of relations between fellow immigrants from countries experiencing violent conflict: Reported pitfalls and possible solutions for social interventions.

39. Cued Speech Transliteration: Effects of Speaking Rate and Lag Time on Production Accuracy.

40. Regional Variation in Diabetic Outcomes by Country-of-Origin and Language in an Urban Safety Net Hospital.

41. Difficulties in using interpreters in clinical encounters as experienced by immigrants living in Sweden.

42. Language and translation strategies in researching migrant experience of difference from the position of migrant researcher.

43. On duty all the time: health and quality of life among immigrant parents caring for a child with complex health needs.

44. Managing Mental Health Problems Among Immigrant Women Attending Primary Health Care Services.

45. Equitable access to developmental surveillance and early intervention - understanding the barriers for children from culturally and linguistically diverse ( CALD) backgrounds.

46. Challenges to Providing Fetal Anomaly Testing in a Cross-Cultural Environment: Experiences of Practitioners Caring for Aboriginal Women.

47. Health Care Experiences and Perceived Barriers to Health Care Access: A Qualitative Study Among African Migrants in Guangzhou, Guangdong Province, China.

48. Does the availability of a South Asian language in practices improve reports of doctor-patient communication from South Asian patients? Cross sectional analysis of a national patient survey in English general practices.

49. Motivational interviewing to explore culturally and linguistically diverse people's comorbidity medication self-efficacy.

50. Latino Caregiver Experiences With Asthma Health Communication.