1. Franjo Ksaver Kuhač i Moravska
- Author
-
Jarmila Procházková and Jarmila Procházková
- Abstract
Ovo istraživanje dokumentira kontakte Franje Ksavera Kuhača s češkim glazbenim krugovima u Moravskoj te njegovo zanimanje za tradicijsku kulturu lokalne hrvatske dijaspore. Ključnu je ulogu pritom odigralo njegovo prijateljstvo s pravnikom Sigismundom Vašátkom (1831-1886) koji je uspostavio kontakte s ličnostima okupljenim u češkom glazbenom društvu Beseda brnénská.Tako se u Kuhačevu opusu našla kantata Na grobu Sv. Metoda, uglazbljujući tekst pjesnika iz Brna Vladimíra Št’astnýja (1841-1910) u prijevodu Ivana Trnskog. Njihovo je poznanstvo također dokumentirano Kuhačevim objavljivanjem triju narodnih pjesama moravskih Hrvata koje je upoznao u zbirci Františeka Sušila (1804-1868), kao i, na primjer, iz torza Sbírka písní slovansky’ch (Brno 1851), sačuvanog u Kuhačevoj ostavštini u Zagrebu. I obratno, Vašátkova jedinstvena knjižnica sadrži reprezentativnu zbirku južnoslavenske literature, a nakon njegove smrti pohranjena je u klubu Muzejní spolek, gdje je stajala na raspolaganju širokom krugu intelektualaca u Brnu, uključujući Leoša Janáčeka (1854-1928). U Vašátkovim pismima adresiranim na njegova hrvatskog prijatelja nalaze se, osim bilježaka o razmjeni knjiga, i poziv Kuhaču na koncert u Brnu (31. kolovoza 1879) i preporuka svećeniku Josefu Nehudeku (1826-1905), koji je omogućio hrvatskom etnografu da kasnije primi pisani izvještaj o životu moravskih Hrvata u selu Frélichov (Frjelištorf)., The study documents the contacts of Franjo Ksaver Kuhač with Czech musical circles in Moravia and also his interest in the traditional culture of the local Croatian diaspora. The key role belongs to his friendship with the lawyer Sigismund Vašátko (1831-1886), who arranged the contacts with the personalities gathered in the Czech musical association Beseda brnénská. Thus the work of Kuhač includes a cantata Na grobu Sv. Metoda, setting a text by the Brno poet Vladimír Št’astný (1841-1910) as translated by Ivan Trnski. The mutual knowledge is also documented by Kuhač publishing three folk songs of Moravian Croats, which he knew from the collection by František Sušil (1804-1868), as well as, for example, by the torso Sbírka písní slovanských (Brno 1851) preserved in Kuhač’s legacy in Zagreb. And vice versa, Vašátko’s unique library contained a representative collection of South Slavic literature and after his death it was kept in the Muzejní spolek (Museum Club), where it was available to a wide circle of Brno intellectuals, including Leoš Janáček (1954-1928). In Vašátko’s letters addressed to his Croatian friend, there are, besides notes on a book exchange, an invitation for Kuhač to a concert in Brno (31 August 1879) and a recommendation to the priest Josef Nehudek (1826-1905), which enabled the Croatian ethnographer to receive later a written report on the life of Moravian Croats in the village of Frélichov (Frjelištorf).
- Published
- 2013