The surge in coronavirus disease 2019 (COVID-19) cases overwhelmed the health system in the Republic of Korea.To help health-care workers prioritize treatment for patients with more severe disease and to decrease the burden on health systems caused by COVID-19, the government established a system to classify disease severity. Health-care staff in city- and provincial-level patient management teams classified the patients into the different categories according to the patients' pulse, systolic blood pressure, respiratory rate, body temperature and level of consciousness. Patients categorized as having moderate, severe and very severe disease were promptly assigned to beds or negative-pressure isolation rooms for hospital treatment, while patients with mild symptoms were monitored in 16 designated facilities across the country.The case fatality rate was higher in the city of Daegu and the Gyeongsangbuk-do province (1.6%; 124/7756) than the rest of the country (0.5%; 7/1485).From 25 February to 26 March 2020, the ratio of negative-pressure isolation rooms per COVID-19 patient was below 0.15 in the city of Daegu and the Gyeongsangbuk-do province. In the rest of the country, this ratio decreased from 5.56 to 0.63 during the same period. Before the classification system was in place, eight (15.7%) out of the 51 deaths occurred at home or during transfer from home to health-care institutions.Categorizing patients according to their disease severity should be a prioritized measure to ease the burden on health systems and reduce the case fatality rate.La flambée de cas de maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) a submergé le système de santé en République de Corée.Afin d'aider le personnel soignant à mieux organiser la prise en charge des patients présentant une forme sévère de la maladie et d'alléger le fardeau que la COVID-19 fait peser sur le secteur des soins de santé, le gouvernement a établi un système de classification du degré de gravité. Des professionnels de la santé appartenant aux équipes de gestion des patients à l'échelle municipale et provinciale ont divisé les patients en différentes catégories selon leur rythme cardiaque, leur tension artérielle systolique, leur fréquence respiratoire, leur température corporelle et leur état de conscience. Les patients considérés comme souffrant d'une forme modérée, grave et extrêmement grave de la maladie ont rapidement été placés dans des lits ou des chambres d'isolement à pression négative pour recevoir un traitement hospitalier, tandis que les patients présentant de légers symptômes étaient surveillés dans 16 centres prévus à cet effet, disséminés dans le pays.Le taux de létalité s'est révélé plus élevé dans la ville de Daegu et la province de Gyeongsang du Nord (1,6%; 124/7756) que dans le reste du pays (0,5%; 7/1485).Entre le 25 février et le 26 mars 2020, la proportion de chambres d'isolement à pression négative par patient COVID-19 était inférieure à 0,15 dans la ville de Daegu et la province de Gyeongsang du Nord. Dans le reste du pays, cette proportion a diminué de 5,56 à 0,63 durant la même période. Avant l'instauration du système de classification, huit (15,7%) des 51 décès sont survenus à domicile ou lors du transfert vers les établissements de soins de santé.Il faut privilégier la répartition des patients selon le degré de gravité de la maladie pour décharger le système de santé et réduire le taux de létalité.El aumento de los casos de la enfermedad por coronavirus de 2019 (COVID-19) saturó el sistema sanitario de la República de Corea.Para ayudar a los profesionales sanitarios a dar prioridad al tratamiento de los pacientes con enfermedades más graves y para disminuir la carga que supone para los sistemas sanitarios debido a la COVID-19, el gobierno estableció un sistema de clasificación del grado de gravedad de las enfermedades. El personal sanitario de los equipos de gestión de los pacientes a nivel de ciudad y de provincia clasificó a los pacientes en las diferentes categorías según el pulso, la tensión arterial sistólica, la frecuencia respiratoria, la temperatura corporal y el nivel de conciencia de los pacientes. Los pacientes clasificados como con enfermedad moderada, grave y muy grave fueron asignados de inmediato a camas o salas de aislamiento con presión negativa para su tratamiento hospitalario, mientras que los pacientes con síntomas leves fueron supervisados en 16 instalaciones designadas en todo el país.La tasa de letalidad fue mayor en la ciudad de Daegu y en la provincia de Gyeongsangbuk-do (1,6 %; 124/7756) que en el resto del país (0,5 %; 7/1485).Del 25 de febrero al 26 de marzo de 2020, el cociente de las salas de aislamiento con presión negativa por cada paciente con la COVID-19 fue inferior a 0,15 en la ciudad de Daegu y en la provincia de Gyeongsangbuk-do. En el resto del país, este cociente disminuyó de 5,56 a 0,63 durante el mismo periodo. Antes de que se estableciera el sistema de clasificación, ocho (15,7 %) de las 51 muertes ocurrieron en el hogar o durante el traslado del hogar a las instituciones sanitarias.La clasificación de los pacientes según la gravedad de su enfermedad debería ser una medida prioritaria para aliviar la carga del sistema sanitario y reducir la tasa de letalidad.المشكلة سيطر الارتفاع في حالات الإصابة بمرض فيروس كورونا (كوفيد 19) على النظام الصحي في جمهورية كوريا. الأسلوب في سبيل مساعدة العاملين في مجال الرعاية الصحية في منح أولوية العلاج للمرضى الذين يعانون من شدة أكثر للمرض، ولتقليل العبء على النظم الصحية الناجم عن كوفيد 19، قامت الحكومة بإنشاء نظام لتصنيف شدة المرض. قام موظفو الرعاية الصحية، في فرق إدارة المرضى على مستوى المدينة والمقاطعة، بتصنيف المرضى إلى فئات مختلفة وفقًا لنبض المرضى، وضغط الدم الانقباضي، ومعدل التنفس، ودرجة حرارة الجسم، ومستوى الوعي. المرضى الذين تم تصنيفهم على أنهم يعانون من أعراض معتدلة، وشديدة، وشديدة للغاية، تم على وجه السرعة منحهم أسرّة، أو غرف عزل الضغط السلبي للعلاج في المستشفى، بينما خضع المرضى الذين يعانون من أعراض خفيفة للمراقبة في 16 منشأة مخصصة في جميع أنحاء البلاد. المواقع المحلية كان معدل الوفيات الحالات أعلى في مدينة دايجو، ومقاطعة جيونج سانج بوك دو (1.6%؛ 124/7756)، مقارنة ببقية البلاد (0.5%؛ 7/1485). التغيّرات ذات الصلة في الفترة من 25 فبراير/شباط إلى 26 مارس/آذار 2020، كانت نسبة غرف عزل الضغط السلبي لكل مريض مصاب بكوفيد 19 أقل من 0.15 في مدينة دايجو ومقاطعة جيونج سانج بوك دو. وفي باقي أنحاء البلاد، انخفضت هذه النسبة من 5.56 إلى 0.63 خلال نفس الفترة. قبل وضع نظام التصنيف قيد التنفيذ، حدثت ثماني حالات وفاة (15.7%) من أصل 51 حالة وفاة في المنزل، أو أثناء النقل من المنزل إلى مؤسسات الرعاية الصحية. الدروس المستفادة إن تصنيف المرضى وفقًا لشدة مرضهم يجب أن يكون إجراءً له الأولوية لتخفيف العبء على النظام الصحي وتقليل معدل وفيات الحالات.2019 冠状病毒病(新型冠状病毒肺炎)病例激增导致韩国卫生系统不堪重负。.为帮助医护人员优先选择治疗病情更严重的患者,并减轻新型冠状病毒肺炎给卫生系统带来的负担,政府设立了疾病严重程度分级体系。省级和市级患者诊治团队的医护人员依据患者脉搏、收缩压、呼吸频率、体温和意识程度将患者分成不同的级别。中症、重症、危重症患者将被立即送至病房或负压隔离病房以接受住院治疗,轻症患者则会被送往全国 16 家指定机构进行监控。.大邱市和庆尚北道省的病死率 (1.6%; 124/7756) 高于全国其他地区 (0.5%; 7/1485)。.2020 年 2 月 25 日至 3 月 26 日期间, 大邱市和庆尚北道省每名新型冠状病毒肺炎患者的负压隔离病房使用率低于 0.15。同一期间,该国其他地区的该比率从 5.56 降至 0.63。实施分级体系之前, 51 例死亡病例中有 8 例 (15.7%) 发生于家中或从家转移至医疗机构的路上。.应优先根据患者危重程度对其归类,从而减轻卫生系统的负担并降低病死率。.Всплеск случаев заболевания коронавирусом 2019 г. (COVID-19) поразил систему здравоохранения Республики Корея.Правительство создало систему классификации тяжести заболевания, чтобы помочь работникам здравоохранения установить приоритетность лечения пациентов с более тяжелыми заболеваниями и снизить нагрузку на системы здравоохранения, обусловленную COVID-19. Персонал сферы здравоохранения в группах по ведению пациентов на уровне городов и провинций классифицировал пациентов по различным категориям в зависимости от пульса пациента, систолического артериального давления, частоты дыхания, температуры тела и уровня сознания. Пациенты, у которых тяжесть заболевания была классифицирована как умеренная, тяжелая и очень тяжелая, были незамедлительно распределены по койкам или изоляторам с отрицательным давлением для госпитализации, в то время как пациенты с легкими симптомами находились под наблюдением в 16 назначенных учреждениях по всей стране.Показатели летальности были выше в городе Тэгу и провинции Кёнсан-Пукто (1,6%; 124/7756), чем в остальной части страны (0,5%; 7/1485).С 25 февраля по 26 марта 2020 года соотношение изоляторов с отрицательным давлением на пациента с COVID-19 было ниже показателя в 0,15 в городе Тэгу и провинции Кёнсан-Пукто. В остальной части страны показатель указанного соотношения за тот же период снизился с 5,56 до 0,63. До введения в действие системы классификации 8 случаев смерти (15,7%) из 51 происходили дома или во время транспортировки пациентов из их домов в медицинские учреждения.Классификация пациентов по степени тяжести заболевания должна стать приоритетной мерой для облегчения нагрузки на систему здравоохранения и снижения показателей летальности.