Au cours du XXe siècle, l’intensification des pratiques de culture et d’élevage a imposé le hangar comme archétype de la construction rurale. Malgré l’investissement des architectes et des ingénieurs, cette révolution constructive a fait la part belle à des procédés techniques rustiques. Elle se diffusa au plus profond des campagnes, selon des modèles types portés tant par les constructeurs et les organisations du monde agricole que par l’État. Avec les années 1960, ces structures légères se complexifieront pour répondre à la spécialisation des productions. Leur généralisation conduira à l’abandon des bâtiments traditionnels et à la banalisation des paysages ruraux tandis que la nouvelle architecture des campagnes témoignera du succès d’un modèle agricole unique. During the XXth century, as farming practices intensified, the hangar became the archetype of farm buildings. Despite efforts made by architects and engineers to conceptualize the evolution, this new age of building gave priority to technical aspects. New building techniques spread to rural areas, encouraged by builders and farmers organizations as well as by the state. In the 60s, more complex structures appeared to match the ongoing specialisation of production processes. Under the effect of the generalisation of hangars, traditional farm buildings were progressively abandoned. The standardisation of rural landscapes and the new architecture of the countryside attest to the success of a unique farming model.