На основі аналізу архівних документів та наукових здобутків інших дослідників, зроблено висновки щодо того, в якій зі сфер послуговування українською мовою: освіта, побут, література, книговидання і т.д. було більше звершень і на якому рівні воно здійснювалося. А також дано відповідь на питання, чому виник і мав місце рух за впровадження української мови в освіту., На основе анализа архивных документов и научных достижений других исследователей, сделаны выводы относительно того, в какой из сфер использования украинского языка: образование, быт, литература, книгоиздание и т.д. было больше свершений и на каком уровне оно осуществлялось. А также дан ответ на вопрос, почему возникло и имело место движение за внедрение украинского языка в образование., In the article on the basis of analysis of the archival documents and scientific researches it was concluded that the use of the Ukrainian language in Dnieper Ukraine at the beginning of XX century had success in education, life, literature, publishing. Also the reasons for the existence of the movement for the introduction of the Ukrainian language in education were disclosed.In the late XIX – early XX century the Ukrainian language in Ukrainian educational establishments because of Russification policies of the Russian Empire was oppressed. It was displaced of all educational establishments, it was considered to be the language of common people. Not paying attention to national needs of the Ukrainians, the government led anti-Ukrainian policy aimed at stopping the national revival of the Ukrainian population. The Prohibition of the Ukrainian language is associated with numerous government decrees, circulars, orders that affect all areas of Ukrainians. This policy caused irreparable harm to education and culture of Dnieper Ukraine, threatened extinction of the Ukrainian nation and at the same time facilitated the emergence of the Ukrainization education movement in the region. The cause of the movement was to increase the level of national consciousness of the population.The revolution of 1905 in Russia was a real event in social position of the Ukrainian language. Till 1910 the number of Ukrainian press increased, the number of publications multiplied, there were some changes in language mentality of common people and burghers: The confidence in the fact that the Ukrainian language was the language of common people, and the Russian language was the language of nobles shook.Democratic changes in the state had an important meaning for the deployment of struggle. The conductors of the movement were the intellectuals, but only some of common people supported the introduction of the Ukrainian language into the education. The movement for the introduction of the Ukrainian language into education is closely interweaved with the national movement which depended on the socio-political and cultural-historical development of individual Ukrainian lands. The feature of the movement was the predominance of literary, scientific and cultural work over the social and political activities. Most progressive ideas about the existence of schools with the Ukrainian language of teaching remained on paper. The organizers failed to get a significant support of common people.The publishing of Ukrainian books was on the 8th position in the Russian Empire: The Ukrainian book was persecuted, it was not printed, even in those cases where it was children’s grammar or handbook for pregnant women. Revival in this direction was also noticeable during the revolution from 1903 to 1910.In addition, the loss of ties with Western Ukraine population, disunion in the actions of conductors, indecision and reduced activity in some stages of the struggle led to its curtailment. The fact that the struggle was for the rights of Ukrainian literary language, rather than colloquial speech of common people contributed to deconsolidation of Dnieper population. Thus, these circumstances did not let the movement get the desired results.The lack of conditions for the use of the Ukrainian language, led to the struggle for permission to study in the Ukrainian language. But the movement united eastern and western Ukrainians on the basis of common spiritual interests.Politically, the revival of organizations representing ethnic Ukrainians and the first attempts of the Ukrainian political activity in the first decade of the XX century were strongly suppressed by restoring imperial administrative repression and persecution by the Russian public opinion.In everyday life, church services and communication at school (on the breaks) in Ukrainian were forbidden. So, the locals were the objects of Russian national movement at school, church or army. And when the farmer – an ethnic Ukrainian – left the village, he found himself in «Russian city», even on the Ukrainian lands where all official communication – in factory workplaces, state establishments, railways etc. – occurred in Russian.Education, media and church and all those areas that depended on the government and authorities suffered from Russification. Slightly less suffered such areas as literature, publishing and life because these areas can be controlled by the government only indirectly. But even in them the development of the Ukrainian language and the national idea stopped