9 results on '"Bi D"'
Search Results
2. Aproximación diacrónica al asociacionismo del español como lengua extranjera (ELE) en Costa de Marfil
- Author
-
José Luis Ortega Martín, Bi Drombé Djandué, and Anougba Simplice Kumon
- Subjects
Costa de Marfil ,asociaciones ,educación secundaria ,profesorado ,ELE ,Fine Arts ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Durante muchos años, la situación del asociacionismo de ELE en Costa de Marfil no ha estado a la altura del dinamismo de su enseñanza no solo en términos demolingüísticos sino también en la producción de materiales didácticos adaptados al alumnado africano. El despertar actual en este ámbito tiene que ver con el poder vinculador de Internet y de las redes sociales por una parte y, por la otra, con la pasión, la imaginación y la visión de las nuevas generaciones de profesorado. Pero este despertar no debe ocultar ni llevar a menospreciar las iniciativas asociativas anteriores, pues aprendiendo de los errores y aciertos del pasado es como las nuevas asociaciones marfileñas de ELE se enfrentarán con éxito a los retos del presente y del futuro.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
3. Cantando zuglú en español
- Author
-
Bi Drombé Djandué and Koffi Yao
- Subjects
música marfileña ,español lengua extranjera ,inculturación ,interculturalidad ,transculturalidad ,Language and Literature ,Romanic languages ,PC1-5498 - Abstract
En los últimos decenios, el concepto de interculturalidad se ha abierto camino en numerosos campos, entre los cuales el de la didáctica de las lenguas. El intercambio entre personas de diferentes culturas se ve por lo tanto como un valor imprescindible de la globalización. Paralelamente, el aprendizaje de un nuevo idioma ya no se plantea únicamente en términos de aculturación; también es un modo de inculturación en una mutua influencia entre la cultura de la lengua meta y la propia cultura del usuario. En Costa de Marfil, un país francófono de África subsahariana, la práctica del zuglú en español por estudiantes de ELE representa un buen ejemplo de inculturación lingüística y artística, siendo el zuglú un género musical local interpretado, en este caso, en una lengua extranjera.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. El español como lengua extranjera en Costa de Marfil: Desbordando el ámbito escolar y universitario
- Author
-
Bi Drombé Djandué and Bi Zoan Sylvain Toa
- Subjects
Contacto de lenguas ,préstamos ,español ,hispanismos ,nouchi ,Fine Arts ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Después de más de medio siglo desde su instauración en los años 1940, al trasladar el colonizador francés su sistema escolar a sus colonias, el español está hoy tan implantado en Costa de Marfil que desborda de vez en cuando el ámbito educativo para salpicar el idioma vehicular local. Pero este contacto entre lenguas geográfica y culturalmente distantes también puede explicarse, aunque en menor medida en lo que al español atañe, por el auge de los medios de comunicación y las tecnologías de la información. El contacto de lenguas es por naturaleza terreno de creatividad. Este estudio analiza préstamos del español en el nouchide Costa de Marfil. Son al menos treinta hispanismos utilizados,unos más que otros por jóvenes escolarizados que han estudiado el español o han estado indirectamente expuestos a él en sus relaciones interpersonales diversas.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
5. Le détournement sémantique comme technique d’écriture en littérature cellulaire ivoirienne
- Author
-
Bi Drombé Djandué
- Subjects
littexto ,détournement sémantique ,sigle ,signifiant ,signifié ,semantic diversion ,acronym ,signifier ,signified ,History of scholarship and learning. The humanities ,AZ20-999 ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
There are in the context of an Ivoirian cellular literature, SMS designed for aesthetic purposes, to circulate ideas or rather small imaginary stories than mere information. We first called them literary SMS before calling them recently littextos. Strongly influenced by the small size of the writing space offered by the SMS, they generally follow the need to say much in little writing. For some littextos, this performance is ensured by the semantic diversion as a writing technique applied to abbreviations or French or foreign words or phrases, and consisting in divert their first meaning by a process of resemantisation that can affect the signifier or operate only in the conceptual scope of the signified.
- Published
- 2015
6. La textoliteratura marfileña: una escritura popular de sí y de los demás / Ivorian textoliterature: a popular writing of self and others
- Author
-
Bi Drombe Djandue and Karidjatou Diallo
- Subjects
Literature (General) ,PN1-6790 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Resumen: La textoliteratura alude a un tipo de mensajes de texto elaborados fuera de toda conversación normal por SMS. Como tal, no sirven para informar sino para divertir, denunciar, aleccionar o esperanzar a través de poemas cortos, relatos breves o pequeños textos dialogados. El teléfono móvil, al ofrecer un instrumento de escritura por medio del sistema de mensajería corta, se ha convertido también en un espacio de creación literaria abierto a todo y a todos/as en Costa de Marfil. Como literatura informal inmersa en el día a día social, la textoliteratura se expresa de forma masiva en un lenguaje oral, refleja así de una forma más realista todavía la vida cotidiana de los marfileños en el marco general de una escritura popular del sí colectivo. Palabras clave: Textoliteratura, escritura, teléfono móvil, SMS, marfileñidad, alianzas interétnicas, estereotipos, conflictos sociales Abstract: Textoliterature refers to one type of message texts produced outside the normal SMS conversation. As such, they do not serve to inform but to entertain, report, instruct or give hope through short poems, short stories or short dialogued texts. Mobile phone, offering a writing instrument through the short messaging system, has also become a creative writing space open to everything and everyone in Ivory Coast. As casual literature embedded in the daily life, textoliterature expresses massively in oral language, reflecting in a more realistic still the daily life of Ivoirians within the general framework of a popular writing of the collective itself. Keywords: Textoliterature, writing, mobile phone, SMS, Ivoirity, interethnic alliances, stereotypes, social conflicts
- Published
- 2017
7. Entre écrire et communiquer: le prétexte du feed-back dans le texte
- Author
-
Bi Drombe Djandue
- Subjects
Literature (General) ,PN1-6790 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
L’auteur et le lecteur se trouvent dans une situation de communication indirecte où le premier est l’émetteur et le second le récepteur. Traditionnellement, cette communication est unidirectionnelle, le support papier ne favorisant pas, à priori, un retour de l’information du lecteur vers l’auteur. En littérature numérique, et surtout en littérature cellulaire, cette communication devient plus dynamique grâce à l’Internet ou au SMS, qui offrent tous deux une plus grande possibilité d’échange entre les deux acteurs sur et/ou autour de l’œuvre envoyée par l’un et reçu par l’autre. Dans la littérature cellulaire ivoirienne, le téléphone portable, en installant la littérature dans des rapports plus personnalisés, va jusqu’à faire du feed-back, pour certains littextos, le prétexte ou le motif de la création littéraire.
- Published
- 2016
8. Le virage picaresque dans la renaissance du roman social espagnol
- Author
-
Bi Drombé Djandué
- Subjects
Literature (General) ,PN1-6790 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Une expérience républicaine au bilan mitigé (1931-1936) prend brutalement fin en Espagne après cinq ans de tension continue. S’en suit une guerre civile (1936-1939) qui liquide le roman social pour laisser la place à une manifestation moderne du roman de chevalerie grâce à des écrivains nationalistes passionnés au service du franquisme (1939-1975). Dans la dynamique de ce retour aux sources littéraires, le roman de chevalerie ayant fait les beaux jours des lettres hispaniques au xvie siècle avant d’être supplanté au xviie par le roman picaresque, les toutes premières dissensions au sein de la Génération 40 font appel à l’esprit du picaro exemplaire. On passera alors d’un picarisme de la terreur ou de la misère morale caractérisé par une apocalypsisation délibérée de la matière sociale à un picarisme des classes sociales ou des masses qui substituera la critique à la terreur et au sordide.
- Published
- 2015
9. [The eradication of African swine fever in Brazil, 1978-1984].
- Author
-
Lyra TM
- Subjects
- African Swine Fever epidemiology, Animals, Brazil epidemiology, Disease Outbreaks prevention & control, Sentinel Surveillance veterinary, Socioeconomic Factors, Swine, African Swine Fever prevention & control, Animal Husbandry standards, Commerce, Disease Outbreaks veterinary
- Abstract
The African swine fever episode in Brazil was due to trade and tourism between Spain, Portugal and Brazil, at a time when outbreaks were on the rise in Europe. The eradication of the disease, the slaughter of pigs, the elimination of the carcasses and the isolation of affected farms were given wide media coverage, and had a major socio-economic impact. It was forbidden to raise pigs in garbage dumps or to give them feed considered hazardous. Analyses performed in Brazil as well as national and international investigations by researchers from reference laboratories concluded that the disease had spread from Rio de Janeiro to other states, as is stated in official reports. Following emergency measures, a control programme was implemented, leading to enhanced quality in the pig farming sector. The authors describe epidemiological surveillance of African swine fever, classical swine fever and related diseases, biosafety in swine farming, and the emergency action plan comprising animal health training for veterinarians and social workers. The results of the eradication programme were excellent, despite the controversy over compulsory sacrifice in a country with serious social problems. In 2004, Brazil was the fourth largest pork producer and exporter, with an output of 2.679 million tons and exports of 508,000 tons to international markets with very high standards.
- Published
- 2006
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.