Search

Showing total 629 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Language spanish; castilian Remove constraint Language: spanish; castilian Language russian Remove constraint Language: russian Language french Remove constraint Language: french
629 results

Search Results

1. The Ethics of Writing at High Rates for Fashion Papers: Virginia Woolf's Short Stories for Harper's Bazaar

2. IFLA General Conference, 1991. Official Opening and Plenary Session, Open Forum on IFLA's Professional Activities, Contributed Papers Session. Booklet 0.

5. THE AESTHETIC REGIME IN THE MODERN ERA: ART AND DISCOURSE ON ART

6. BIBLICAL IMAGES-SYMBOLS IN FRANK PERETTI’S MYSTICAL THRILLERS: LINGUAL REPRESENTATION AND PRAGMATIC VALUE

7. MULTIMODAL MEANS OF BORIS JOHNSON’S REPRESENTATION AS A CHARISMATIC LEADER ON SOCIAL MEDIA

8. SEMIOTIC AND MULTIMODAL REPRESENTATION OF EXISTENTIAL CONFLICT IN FICTIONAL DISCOURSE

9. L'intelligenza artificiale per la traduzione: orizzonti, pratiche e percorsi formativi

10. The translation of an Italian procura alle liti into English: word-by-word rendering or functional translation?

11. The new development and characteristics of Chinese forensic linguistics in the past two decades

12. On the Wreckage of the Bastille of Rhymes

13. The Great Pasha, Buried Alive: The Archetypes of the Characters in Truman Capote’s Story 'A Tree of Night'

14. David Burliuk in Color and Rhyme Magazine. Article 2. Across Epochs and Cultures: A Journey to France, 1949

15. 'Interpreter of Life' and 'Maker of Universes': Bernard Shaw and Albert Einstein

16. GRAPHIC NOVEL TRANSLATION: SEMIOTIC AND MULTIMODAL PERSPECTIVE

17. THE ESSENCE OF AN IMAGE IN ENGLISH-AMERICAN IMAGISM: SINGULAR VERSUS UNIVERSAL

18. The expression of the concepts of dolus and culpa in Chinese legal language: distinctive features and criticalities

19. THE ISSUE OF RENDERING PERSONAL NAMES IN THE CONTEXT OF TRANSITION OF TURKIC LANGUAGES TO THE LATIN SCRIPT (A CASE STUDY OF AZERBAIJANI, TURKISH AND KAZAKH LANGUAGES)

20. LEECH’S POLITENESS MAXIMS AND THEIR HIERARCHY IN HINDI AND PERSIAN: A PRAGMATIC STUDY OF POLITENESS / LES MAXIMES DE POLITESSE DE LEECH ET LE URHIÉRARCHIE EN HINDI ET EN PERSAN: UNE ÉTUDE PRAGMATIQUE DE LA POLITESSE

21. A MODEL OF THE ENGLISH-UKRAINIAN SUB-CORPUS OF TEXTS OF NATO, UN AND WTO OFFICIAL AND BUSINESS DOCUMENTS

22. CZESŁAW MIŁOSZ’S 'PIESEK PRZYDROŻNY' AND 'ABECADŁO' AS THE PICTURE OF THE 20th CENTURY

23. Rituals of Spring in Hope Mirlees’s Paris and T.S. Eliot’s The Waste Land

24. To the Symbolism of T.S. Eliot's Anthological Poem

25. Myth and European Poetic Thinking in 1920 –1940s (Considering the Methodological Aspect)

26. Myth and Melos in Four Quartets by T.S. Eliot

27. Mutual Adaptation as a Guarantee of the Future: Octavia Butler’s Works

28. EPIC 29-Kyoto: International Poundian Forum. (The 29th Ezra Pound International Conference 'Ezra Pound and Friendship', Kyoto, Japan, June 24–26, 2022)

29. JOHN FOWLES’S POSTMODERN REALITY ('THE FRENCH LIEUTENANT’S WOMAN')

30. LEXICAL-SEMANTIC FIELDS OF WORD-FORMATION ROWS WITH THE SUFFIX -MENT

31. Context of the Text: Paratextuality of Joel Barlow’s Poems

32. 'Not a Single Epithet, Metaphor, or a Desire to Be Reflected In a Symbolic Mirror': A Whitmanesque Echo in Igor’ Terent’yev’s Poetry

33. Il connettivo concessivo tuttavia e i suoi corrispettivi russi: un’analisi contrastiva corpus-based

34. Маркеры неосуществленного действия в болгарском и итальянском языках: союзы без да и senza (che)

35. Translating legal formulae: a corpus-driven approach

36. « Je n’ai pas le temps d’écrire. Parler, ça va plus vite » : la mécanique lyrique et le monologue extérieur d’Olivier Cadiot au défi de la traduction

37. MULTILINGUAL READING AS A TOOL OF LANGUAGE LEARNING INTEGRATION

38. CONVEYING THE INDIVIDUAL STYLE OF A YOUNG ADULT LITERATURE AUTHOR IN TRANSLATION (BASED ON 'THE PERKS OF BEING A WALLFLOWER' BY S. CHBOSKY)

39. HUMOUR IN AUDIOVISUAL TEXTS: TRANSLATION ISSUES (BASED ON THE AMERICAN COMEDY 'SIXTEEN CANDLES')

40. 'Lo so cosa vuol dire shortare'. The emergence of three new financial Anglicisms in the Italian dubbing of the tv series Devils as compared to the film The Big Short

41. 'Time is of the essence' : time avatars in common law agreements

42. Dostoevsky Society of Argentina

43. Vladimir Nabokov and Transatlantic Contexts in Saint-Petersburg University

44. An Analysis of the 'Right of Termination', 'Right of Cancellation' and 'Right of Withdrawal' in off-Premises and Distance Contracts According to EU Directives

45. A Comparative Study of the Rhetorical Functions and Features of Personal Pronouns in English and Chinese Legal News

46. THE EU AND INDIA IN THE POLARIZED WORLD

47. Can Corpus Consultation Compensate for the Lack of Knowledge in Legal Translation Training?

48. The Redemptive Sacrifice in J. Gardner’s Novel Grendel: An Analysis of the Novel’s Poetics in Light of Ritual-Mythological Criticism

49. David Burliuk in Color and Rhyme Magazine. Article 1. Painter and Poet on the Crossroads of Cultures

50. English and American Travel Writing of the 1930s on Soviet Russia